[haiku-i18n] Re: Re-taking localized screenshots

  • From: Victor Domingos <editor.arcosonline@xxxxxxxxx>
  • To: haiku-i18n@xxxxxxxxxxxxx
  • Date: Mon, 30 Sep 2019 03:44:57 +0100

Hi! At this moment I am a bit busy so I had to slow down the Haiku translation 
to Portuguese. I intend to get back to it. Meanwhile, it would be great if the 
Portuguese translation would already qualify for the userguide screenshots.

Best regards,
Victor


Enviado do meu iPhone

No dia 29/09/2019, às 19:06, Humdinger (Redacted sender humdingerb for DMARC) 
<dmarc-noreply@xxxxxxxxxxxxx> escreveu:

Hi everyone,

I'll be re-taking screenshots for the user guide soon. From a quick 
glance, these translations use localized screenshots:

de - German
fi - Finnish
hu - Hungarian
ru - Russian
sk - Slovakian

I reckon that after setting everything up for the English screenshot, 
taking a few localized versions of it while I'm at it won't take too 
much time. Beats everyone doing it from scratch...

If any Language Managers want me to also do their's, please let me know 
ASAP. (I may have to renege if it gets too much or I have misjudged the 
additional effort... :))
Of course, the condition is that the localization at Pootle is fairly 
complete. Therefore, everyone (also for the above listed languages) 
should probably try to finish what's still missing.

Regards,
Humdinger

--
Help translating 3rd party Haiku applications
Go to https://i18n.kacperkasper.pl


Other related posts: