[haiku-i18n] Re: QuickTour – Portuguese translation
- From: "Humdinger" <dmarc-noreply@xxxxxxxxxxxxx> (Redacted sender "humdingerb" for DMARC)
- To: haiku-i18n@xxxxxxxxxxxxx
- Date: Fri, 29 May 2020 17:05:45 +0200
Hi Victor!
On Thu, 28 May 2020 20:59:55 +0000 Victor Domingos wrote:
I have a virtual machine that still has Wonderbrush, but it always
chashes when saving, so I am not able to create the anotated
screenshots.
64bit VM? That may be the issue why the 64bit package was removed.
I uploaded a few that did not require anotation, but it
seems to me that their quality is not very good. Somehow, at least in
this screen, they seem to have the text a bit pixelated. Maybe it's
the fact that I am seeing them in a retina Mac, or there is something
with the antialiasing,
They semm to look OK when resized to 50%, aside from query.png for some
reason, which becomes blurry... I suppose that's from pixel-doubling.
I don't know. If they-re not ok, please use the
english ones this time.
I've replaced your shots with 50% versions and the query.png with the
English version.
Regards,
Humdinger
--
Help translating 3rd party Haiku applications
Go to Polyglot at
https://i18n.kacperkasper.pl
Other related posts: