From: "Humdinger" <humdingerb@xxxxxxxxxxxxxx>
And you'll have to keep the two "%%" as those define the start and end of the "linking area", i.e. clicking on the words between will open the license text. For example, the French translation removed the "%"s, as taos informed me.
I'm guilty ! I didn't saw it was an anchor...
Do you think I have to clarify even further in the B_TRANSLATE_COMMENT?
Yes please, It would be better.Even better: If we use " <a>...</a> " instead of " %...% " we wouldn't need any comment...
Regards,Loïc