[haiku-i18n-zh] RE: [haiku-i18n-zh] Re: [haiku-i18n-zh] Re: [haiku-i18n-zh] Re: [haiku-i18n-zh] 大家好

  • From: 皇粮征收 <wangxi206@xxxxxxx>
  • To: <haiku-i18n-zh@xxxxxxxxxxxxx>
  • Date: Mon, 31 Oct 2011 20:46:30 +0800


哎呀,现在感觉haiku会像beos那个时候又慢慢的火起来的。
Date: Mon, 21 Feb 2011 14:17:01 +0800
Subject: [haiku-i18n-zh] Re: [haiku-i18n-zh] Re: [haiku-i18n-zh] Re: 
[haiku-i18n-zh] 大家好
From: pengphei@xxxxxxxxx
To: haiku-i18n-zh@xxxxxxxxxxxxx

Hi,

负责人好,:-)  我发现中文主页上的编程教程似乎翻译不完全,不知道能不能帮忙。GSOC的话,我会关注的。不过可能一周拿不出40个小时,:-)



Jianda

hey jianda.
别那么客气,直接叫我 kurain 
就好了。相比起来,我可能还需要叫你一声大哥呢。我们就是一群志同道合的“同志”--朋友。翻译教程是我发起来的,而且现在也只是我一个人在做,如果你感兴趣的话,我们可以一起来做呢。呵呵。

对于编程教程的编写,我只是在业余时间才去做的,跟你的情形差不多。我完成的翻译也就是你在网站上看到的那些,你可以接着翻译就是了。不过我们可以发布一个公告,在网站上写明,我们在进行哪一个章节,这样不至于重复翻译,浪费了可贵的人力资源呀(尽管中国是一个劳动密集型的大国。:)
 )。
不过现在,我们也仅有两个人来做,那么协同也就不需要那么必要了。你可以把翻译完的发给我,然后我们可以将其发到网站上。

安好!--kurain

-- 
淡泊明志,宁静致远。

                                          

Other related posts: