[haiku-i18n-pt] Re: [haiku-i18n-pt] Re: [haiku-i18n-pt] Re: [haiku-i18n-pt] Estado atual da tradução portuguesa

  • From: Momade JUSSUB <momadejussub@xxxxxxxxx>
  • To: haiku-i18n-pt@xxxxxxxxxxxxx
  • Date: Wed, 17 Oct 2018 22:54:41 +0200

Creio que talvez o Humdinger (@humdingerb) ou o Augustin Cavalier
(@waddlesplash) possam ajudar, recordo-me na altura de ter procurado saber
quem seria o responsável, e que as minhas traduçōes, na altura, não foram
incluídas. Creio que basta que as sugestōes sejam revistas, serão
atualizadas (as atualizações de traduções aconteciam aos sábados, não sei
se ainda é o caso, desculpe, não estou tão informado sobre o Haiku como
dantes).
On Oct 17, 2018 19:59, "Victor Domingos" <editor.arcosonline@xxxxxxxxx>
wrote:

Sim, refiro-me à versão de Português de Portugal. Se não há ninguém a
tratar disto, eu estaria disponível nos próximos tempos para tentar ajudar,
a ver se avançava um pouco. Provavelmente, se for feita a revisão das
sugestões pendentes, já haverá algum avanço considerável. Reparei que
grande parte delas estão corretas.

Outra questão: depois de revistas as sugestões, como se processa a sua
inclusão nas atualizações? É automático, ou requer mais algum tipo de ação?


Com os melhores cumprimentos,
Victor Domingos



Other related posts:

  • » [haiku-i18n-pt] Re: [haiku-i18n-pt] Re: [haiku-i18n-pt] Re: [haiku-i18n-pt] Estado atual da tradução portuguesa - Momade JUSSUB