[haiku-i18n-jp] Re: [haiku-i18n-jp] Screenshot App & Mail Preflet 日本語チェック

  • From: Eguchi Satoshi <satoshieguchi82@xxxxxxxxx>
  • To: haiku-i18n-jp@xxxxxxxxxxxxx
  • Date: Sat, 17 Apr 2010 14:10:41 +0900

log-1 です。

まず Screenshot App ですが、キャプチャすることを表す表現が「取り組む」になっています。
これは「取り込む」とすべきです。
ただ、最近ではスクリーンショットを取得することを、「画面をキャプチャする」と言うケースが
増えてきているので、
 Include window border : ウィンドウ境界線も取り込む
 Capture active window : アクティブ ウィンドウをキャプチャする
 Capture entire screen : 画面全体をキャプチャする
 Take screenshot : スクリーンショットを取得する
 Retake screenshot : スクリーンショットを再取得する
 Take screenshot after a delay of : スクリーンショットを取得するまでの待ち時間
 Include mouse pointer :  マウスポインターも取り込む
でどうでしょうか?

次に Mail Preflet についてですが、
 Only when dial-up is connected : ダイヤルアップ接続中のみ
 Start mail services on startup : スタートアップ時にメールサービスを起動する
 Account type : アカウントの種類
 Miscellaneous : その他の設定 (<- 何となく「その他」の方がしっくりきます)
 Schedule outgoing mail when dial-up is disconnected :
ダイアルアップ接続が切断されている時に、送信メールを送信箱に入れる
 Account settings : アカウントの設定 (<- 「アカウントの」とする方がしっくりきます)
 \n\nCreate a new account with the Add button.\n\nRemove an account
with the Remove button on the selected item.\n\nSelect an item in the
list to change its settings.
  
\n\nアカウントを作成するには「追加」ボタンを押してください。\n\nアカウントを削除するには、削除したいアカウントを選択して「削除」ボタンを押してください。\n\n設定の変更を行うには、リストから対象項目を選択してください。
でどうでしょうか?

Satoshi Eguchi (log-1)


2010/4/15 Jorge G. Mare <koki@xxxxxxxxxxxxx>:
> Koki です。
>
> 下記のアプリを日本語化しましたので、チェックお願いします。
>
> Screenshot App
> http://hta.haikuzone.net/node/32598/translation/ja
>
> Mail Preflet
> http://hta.haikuzone.net/node/44760/translation/ja
>
> ではでは。
>
> --
> Jorge/aka Koki
> Website: http://haikuzone.net
> RSS: http://haikuzone.net/rss.xml
-----------------------------------------------------------------------
Haiku Project: http://haiku-os.org
Japanese translation/localization: haiku-i18n-jp@xxxxxxxxxxxxx
Message archive: //www.freelists.org/archive/haiku-i18n-jp

Other related posts:

  • » [haiku-i18n-jp] Re: [haiku-i18n-jp] Screenshot App & Mail Preflet 日本語チェック - Eguchi Satoshi