[haiku-i18n-jp] Re: [haiku-i18n-jp] Re: [haiku-i18n-jp] Re: [haiku-i18n-jp] Alpha 2 向けの日本語化の最後の一押し

  • From: Eguchi Satoshi <satoshieguchi82@xxxxxxxxx>
  • To: haiku-i18n-jp@xxxxxxxxxxxxx
  • Date: Wed, 28 Apr 2010 08:11:51 +0900

log-1 です。

2010年4月28日5:13 Jorge G. Mare <koki@xxxxxxxxxxxxx>:
> Koki です。
(snip)
> 修正しました。
>
> いい忘れたのですが、この preflet で未訳になっている一点あります。
>
> 「Identify host as:」
>
> 何か良い表現ありましたら、ご指摘お願いします。
これと、「Identify us as:」が未翻訳ですよね。
私自身 Bluetooth 機器を使っていないので、これらがどういう機能 (動作?) を指すのかわかりません。
具体的には何を指すのでしょうか?

あと、Bluetooth システムの作者等の一覧で、
Who gave me all the knowledge:\n\t- the yellowTAB team :
全ての知識を提供してくれた:\n\t- yellowTABチーム
となっていますが、「すべての知識の提供者」ではどうでしょう?

あとは arigayas さんの意見と同じです。

Satoshi Eguchi (log-1)
-----------------------------------------------------------------------
Haiku Project: http://haiku-os.org
Japanese translation/localization: haiku-i18n-jp@xxxxxxxxxxxxx
Message archive: //www.freelists.org/archive/haiku-i18n-jp

Other related posts: