[haiku-i18n-jp] Re: [haiku-i18n-jp] Google Summer of Code 2010 日本語のチラシ

  • From: Eguchi Satoshi <satoshieguchi82@xxxxxxxxx>
  • To: haiku-i18n-jp@xxxxxxxxxxxxx
  • Date: Sun, 21 Mar 2010 10:41:04 +0900

log-1 です。

SoC ですか。
日本の学生ってどれくらい参加しているのでしょう?

それはさておき、意外と締め切り近いですね。
ちょっと気になったところでは、
「全世界の学生は夏の間オープンソースプロジェクトのためにソフトウェアを開発して、Google 社から 5,000 ドル支給されます。」
 -> 「世界中の学生が夏の間オープンソースプロジェクトのためにソフトウェアを開発して、Google 社から 5,000 ドルを手にしています。」
「Google 社がスポンサーになって、夏期間の間オープンソースソフトウェアを書きます。」
 -> 「Google 社がスポンサーになって、夏の間オープンソースソフトウェアを書きます。」
「約 3 ヶ月で 5000 千ドル (約 50 万円) を稼ぐ」
 -> 「約 3 ヶ月で 5000 ドル (約 50 万円) を稼ぐ」
「英語能力向上や就職経験につなげる」
 -> 「英語能力の向上や就職につながる」
です。

「夏の間」は「夏休み中に」としたいところですが、日本の大学の夏休みとは微妙に時期がずれるみたいなので
判断に迷うところです。

Satoshi Eguchi (log-1)

2010年3月20日11:31 Jorge G. Mare <koki@xxxxxxxxxxxxx>:
> Koki です。
>
> 昨日、Haiku がメンター組織として今年の Google Summer of Code に参加する
> ことが決定したことを受けて、当イベントの一環として日本の学生さんに我がプ ロジェクトに参加することをアピールするために日本語のチラシを作りました。
>
>
> チラシが完成したら、大学や専門学校などを対象にした配布を試みようと思って いますが、その前にチェックお願いできないでしょうか。チェック用のドラフト
> を下記のアドレスのおいておきました。
>
> http://haikuzone.net/files/temp/2010-03-19_gsoc2010-haiku-flyer-jp.png
>
> よろしくお願いします!
>
> --
>
> Jorge/aka Koki
> Website: http://haikuzone.net
> RSS: http://haikuzone.net/rss.xml
-----------------------------------------------------------------------
Haiku Project: http://haiku-os.org
Japanese translation/localization: haiku-i18n-jp@xxxxxxxxxxxxx
Message archive: //www.freelists.org/archive/haiku-i18n-jp

Other related posts:

  • » [haiku-i18n-jp] Re: [haiku-i18n-jp] Google Summer of Code 2010 日本語のチラシ - Eguchi Satoshi