[haiku-i18n-jp] UIの翻訳状況 (2017/02)

  • From: Murai Takashi <tmurai01@xxxxxxxxx>
  • To: haiku-i18n-jp <haiku-i18n-jp@xxxxxxxxxxxxx>
  • Date: Sat, 4 Mar 2017 18:08:24 +0900

村井です

Thunderbirdからですが、文字化けしてませんか?
Beta版の話もぼちぼち出てくるようになってきました。
そろそろ翻訳(UI,ユーザーガイド)も大きく見直す頃でしょうか。

2017/02分の ja.catkeys を以下にまとめましたので
確認お願いいたします。
http://www.jade.dti.ne.jp/~murai/haiku/ja_catkeys_201702.txt.zip

では

変更点
3/4
http://cgit.haiku-os.org/haiku/commit/?id=e31459a17747aba23aec95b8f89e09df5889e864
2/18
http://cgit.haiku-os.org/haiku/commit/?id=fc4167a80128d9c9f43bd21405bd651d81027baa
2/11
http://cgit.haiku-os.org/haiku/commit/?id=42d4bb33f8ed1fb28b2eb322e4acf65c81f98aeb
2/4
http://cgit.haiku-os.org/haiku/commit/?id=dd2eb07ee0c36e1e999850e5b755c2439ec73142
-----------------------------------------------------------------------
Haiku Project: http://haiku-os.org
Japanese translation/localization: haiku-i18n-jp@xxxxxxxxxxxxx
Message archive: //www.freelists.org/archive/haiku-i18n-jp

Other related posts:

  • » [haiku-i18n-jp] UIの翻訳状況 (2017/02) - Murai Takashi