Bene gente, un paio di info per chi vuole aiutarci a tradurre la documentazione presente su http://userguide.haikuzone.net/documents.php - il lavoro richiederà sangue sudore e lacrime (talvolta sarà anche noioso) ma solo grazie ai nostri sforzi potremo garantire a tutti i futuri utenti la documentazione in italiano. - al momento è importante concentrare le nostre traduzioni più sugli elementi modificabili (contenuti) e lasciar perdere i nomi dei programmi dato che non sono ancora localizzabili. ultima cosa, che come spesso succede, è la più importante: - qualsiasi dubbio ci sia, chiedete prima di modificare, in qualsiasi modo (anche cose semplici, meglio chiedere una volta di più che farsi mandare a stendere dal revisore che deve fare il lavoro doppio) Per avere i dati di accesso mandate un sample di traduzione (con anche il testo di partenza :p) meglio se il sample che ci inviate è tratto da http://userguide.haikuzone.net/documents.php :) -- Andrea Bernardi www.andreabernardi.it