quoto Francesca, gli ho corretto io stesso errori simili prima che ve lo mandasse, però dobbiamo essere comprensivi sbagliando s'impara. Il giorno 13 novembre 2009 12.58, Francesca <flysono@xxxxxxxxx> ha scritto: > Ciao a tutti... > Posso mettermi in mezzo anche io? > Forse per deformazione professionale noto delle cose che non sono poi così > importanti per voi... > Ho avuto la sensazione che la punteggiatura del testo tradotto fosse messa > come quella dell'originale, senza poi considerare le differenze tra le duel > ingue... > (Ogni volta che si esegue uno script, i comandi vengono elaborati uno dopo > l'altro, proprio come farebbero se fossero inseriti a mano nel Terminale. Io > ad esempio metterei la virgola solo dopo "l'altro"). > > In Haiku, il sistema rende semplice anche l'uso degli script. > > E' Haiku il sistema che rende semplice l'uso degli script? o è un altro > sistema? Se è Haiku nn serve aggiungere niente (Hariku rende) se è un altro > sistema invece è necessario spiegare.. > > sulla applicazione > > sull'applicazione. > > > Questo secondo me....scusate se sono un po' una pigna :) > Francesca > > > Eros Conforti ha scritto: > >> Sera a tutti :) Sono nuovo e ho provato a tradurre la guida sullo >> scripting della bash <http://userguide.haikuzone.net/view.php?doc_id=9> >> Purtroppo mancano i link simbolici che spero non vi creino perdite di >> tempo eccessive >> > > >