[haiku-i18n-fr] Re : Vocabulaire : Add-on / plugin

  • From: Forgeot Eric <eforgeot@xxxxxxxx>
  • To: haiku-i18n-fr@xxxxxxxxxxxxx
  • Date: Thu, 5 Nov 2009 20:59:45 +0000 (GMT)

bonsoir,

moi j'aime bien ces 2 propositions, que l'on retrouve dans d'autres projets. 
Peut-être que pour "add-on" on peut suggérer également "additions" (comme dans 
le projet virtualbox), mais extension c'est déjà très bien.

HS : je me suis inscrit sur cette liste, mais je n'ai pas eu de code d'accès 
pour pouvoir traduire la notice depuis l'interface web, est-ce normal ?

PS : mon autre message depuis gmail n'est pas passé apparemment, ceci est une 
copie...

--- En date de : Jeu 5.11.09, Loïc <lagiraudiere@xxxxxxx> a écrit :

> De: Loïc <lagiraudiere@xxxxxxx>
> Objet: [haiku-i18n-fr] Vocabulaire : Add-on / plugin
> À: haiku-i18n-fr@xxxxxxxxxxxxx
> Date: Jeudi 5 Novembre 2009, 20h35
> 
> 
>  
>  
> 
> 
>  
> Bonjour
>  
> Pour traduire
> "add-on" je propose : "extension".
> et pour
> "plugin", le mot "greffon" (ndlr :
> déjà 
> usité par VideoLan), ce qui 
> donne
> "to plug-in" = 
> "greffer".
>  
> On garde ainsi la
> distinction entre les 2 
> termes.
>  
> qu'en pensez-vous
> ? 
> 




Other related posts: