En el contexto de Icon-O-Matic (el nombre del programa permanece en este caso) la traducción más adecuada creo que sería:
Shape: Forma Path: Camino (referido a curvas bezier, sacado de la suite Adobe) El 25/03/2010, a las 10:13, Julián Montes escribió:
Hola, estba yo pensando mientras traducía el Icon-O-Matic: ¿Shape los podría traducir por "Plantilla" no? Y siguiente punto: ¿En los menús se dejaba el nombre en Inglés? Es decir, sería "... en el menú Plantilla..." o "...en el menú Shape..."? Porque como ya se están trduciendo las aplicaciones no sé si dejar los nombres del programa original, o traducirlos. Saludos y Felíz Semana Santa ;)
Respecto a las aplicaciones eso tenemos que ponernos de acuerdo cuanto antes, porque la verdad es que no hay homogeneidad ninguna en ese aspecto.
Un saludo!