[haiku-i18n-es] Re: [haiku-i18n-es] Apoyo traduccion guía de usuario

  • From: Miguel Zuniga <mzuniga@xxxxxxx>
  • To: haiku-i18n-es <haiku-i18n-es@xxxxxxxxxxxxx>
  • Date: Fri, 30 Oct 2015 23:52:24 +0300

¡Qué tal, Virgilio, bienvenido!

Tenemos varios frentes de traducción, bueno, tres. Está, como mencionas, la
guía de usuario, la interfaz del sistema y, donde estamos algo atrasados, la
traducción de las aplicaciones "de usuario" (de terceros o complementarias).

El llamado con términos generales está aquí:

http://www.haiku-os.org/community/forum/catkeys_translators_needed_3rd_party_apps

Para utilizar el editor de catkeys:

https://depot.haiku-os.org/#/pkg/catkeyseditor

Y, por tener la referencia completa, cómo traducir una aplicación (para
desarrolladores):
https://www.haiku-os.org/node/9629

La guía de usuario se está readaptando, por lo cual dejamos que avanzara antes
de reanudar de nueva cuenta. El apartado introductorio y los primeros capítulos
al parecer están otra vez estables. Esperaría a que dieran señales en algún
sentido, para traducir el resto.

Y por supuesto, aunque allí vamos aventajados, está el Pootle con las
traducciones del sistema operativo oficial. Para ese, una buena recomendación
es que bajes una imagen y pruebes Haiku, para tener el contexto de la
aplicación.

http://i18n.haiku-os.org/pootle/

Crea una cuenta y puedes traducir por frases. Están volviendo a actualizar,
allí el trabajo es menos, pero siempre podemos estar al 100% (en dos meses nos
hemos rezagado un 6%.

Esta comunidad es más silenciosa, pero es trabajadora y muy cooperativa. Si
tienes algún comentario o duda, aquí andamos.

Recibe un muy cordial saludo.

Miguel

Other related posts: