Es cierto, también teniendo en cuenta que no hemos vuelto a actualizar el blog, un podcast parece algo complicado por ahora. de todos modos es muy interesante que empecemos a ofrecer en español, parte de lo que viene, y a tambien para quienes quieren ver como va el desarrollo. El 19 de mayo de 2009 8:50, Tana <tanausugomez@xxxxxxxxx> escribió: > Buenas Sakar, > > Las imágenes si que serían un poco liosas pero el escribir no tanto ya > que, para un podcast tienes que tener mas o menos claro lo que vas a > decir y es lo mismo decirlo que escribirlo :) > > El tema de artículos y eso, el otro día hablando con BePhantom del tema > en el irc me recordó la cruda realidad, haiku es aún pre-alpha, aunque > se puede hacer algo con novedades de la scena de haiku, un pequeño > manual de uso para nuevos usuarios, entrevistas con miembros de la > comunidad, tutoriales de programas, trucos varios para sacar todo el > jugo al sistema, hasta manuales se podrían poner (Programación, > Terminal, etc) :) > > Un fanzine minimalista y comodo a la vista, como haiku, eso seríia lo > ideal. > > Aunque puede realmente que no sea el momento, pero que si se puede > hacer cuenta con mi ayuda para lo que sea, > > saludos!! > > > > el lió de un fanzine serian las imágenes, escribir y el diseño, en un > > podcast, nos tocaría grabar y editarnos hablando del tema supongo, de > > todos > > modos también me gusta esa idea...un fanzine bien bonito eso seria > > muy cool, > > aplaudo esa idea, no se que otras sugerencias hay al respecto. > > seria bueno hacer una lista de temas a tocar y escribir entonces los > > artículos, definamos bien eso. > > > > > > El 14 de mayo de 2009 11:43, Tanausu Gomez García > > <tanausugomez@xxxxxxxxx>escribió: > > > > > Buenas a todos, lo que se puede hacer es un fanzine. > > > > > > Sería la misma idea quel podcast, todos colabolariamos con > > > cualquier cosa > > > pero de otra forma, es que lo del podcast yo personalmente lo veo > > > un lio > > > increible de organización y tal, por eso creo que un fanzine es mas > > > "facil" > > > de hacer. > > > > > > Si alguien se anima > > > > > > Saludos!!! > > > > > > El 5/05/09, Skar Cat <skarmiglione.sk4r@xxxxxxxxx> escribió: > > > > > > > > > > > yo personalmente estoy muy dispuesto a aprender, creo que sobra > > > > decir que > > > se > > > > acepta toda la colaboración, tambien que seria bueno que nos > > > > empezáramos > > > a > > > > ver en el irc de haiku-es, y que por ejemplo tu si estas > > > > interesado a > > > > pertenecer al blog serias bienvenido seguramente, bueno otra cosa > > > > es que > > > > seria tambien algo bueno que empecemos a definir, desglosar y > > > > distribuir > > > > tareas. > > > > y a conocernos un poco mas los que estamos interesados en el tema > > > > total > > > creo > > > > que no son tan poquitos... > > > > y manos es lo que necesitamos en esto [?]. > > > > > > > > Por otro lado el asuntillo del podcast, creo que es un poco > > > > independiente > > > de > > > > la traduccion de articulos, sin embargo es bueno que empecemos a > > > > pensar > > > en > > > > ello, ¿no?. > > > > > > > > Hastaluego muchachos. > > > > > > > > > > > > > > > > El 5 de mayo de 2009 13:25, Bruno Heras <me@xxxxxxxxx> escribió: > > > >> > > > >> Skar Cat escribió: > > > >> > > > >>> quiero preguntarles algo, no les parece interesante si > > > > > > empezamos a > > > hacer > > > >>> un haiku podcast en español? > > > >>> bueno y apor ahi derecho es para ver si noes empezamos a > > > > > > organizar un > > > >>> poco mas. > > > >>> propongamonos cosas. > > > >>> > > > >>> bye > > > >> > > > >> Hoola! > > > >> > > > >> Bajo mi punto de vista y, antes que empezar a montar proyectos > > > > > nuevos, > > > >> creo que estaría bien (y digo esto sin saber cómo está realmente > > > > > el tema > > > >> de la documentación en español) traducir la documentación > > > > > disponible. He > > > >> estado echando un vistazo al google site de haiku-es y faltan > > > > > muchas > > > >> cosas, además hay algunos errores ortográficos y prácticamente > > > > > no se > > > sigue > > > >> una "guía de estilo" en cuanto a esto se refiere. > > > >> > > > >> Aunque por otro lado si que estaría bien el podcast, pero una > > > > > vez > > > tengamos > > > >> toda la documentación (o gran parte) traducida y localizada en > > > > > un mismo > > > >> sitio. > > > >> > > > >> Es mi humilde opinión, no sé cómo lo ven los demás. > > > >> > > > >> Un saludo! > > > >> > > > >> -- > > > >> sarmale > > > >> > > > > > > > > > > > > > >