[haiku-doc] Re: Use of multiple languages on this list (was: [German] User Guide - Übersetzungs Richtlinien)

  • From: "Humdinger" <humdingerb@xxxxxxxxxxxxxx>
  • To: haiku-doc@xxxxxxxxxxxxx
  • Date: Fri, 16 Oct 2009 09:13:57 -0700 (PDT)

-- Niels Reedijk, on Fri, 16 Oct 2009 18:06:39 +0200:
> Here is your vote :-). As far as I know every major open source
> project uses i18n, and I myself have gotten used to it back when I 
> was
> a translator for the kde project.

Alrighty then, haiku-i18n-* it is.
Are you already in Düsseldorf? What's going on? :)

Regards,
Humdinger

-=-=--=-=--=-=--=-=--=-=--=-=--=-=--=-=--=-=--=-=-=-
Deutsche Haiku News @ http://www.haiku-gazette.de

Other related posts: