On 2012-12-15 at 10:51:46 [+0100], Humdinger <humdingerb@xxxxxxxxxxxxxx> wrote: > Here's my suggestion: Use "Don't save", "Cancel", "Save". > - "Save" should be uncontested, right? > - "Cancel" is most generic to abort an action. > - "Don't save" is the obvious negation of "Save" and therefore even for > people with only a rudimentary knowledge of English obvious in an > instant. "Discard" isn't as trivial. Being two words also serves to > distinguish the label quickly. I don't like "Cancel", because it is unclear what is cancelled. Is it the application exit ? The changes you made ? This is the same as having yes/no buttons in the alert, the button label alone isn't enough to tell what it actually does. Maybe we could go for Stay / Don't Save / Save, or something similar. I'd not worry for lack of knowledge of english. This is best solved by localizing the application, rather than bending the language to make it simpler. -- Adrien.