Author: kirilla Date: 2011-03-17 22:33:50 +0100 (Thu, 17 Mar 2011) New Revision: 41000 Changeset: https://dev.haiku-os.org/changeset/41000 Added: haiku/trunk/data/catalogs/preferences/filetypes/es.catkeys Modified: haiku/trunk/data/catalogs/add-ons/tracker/zipomatic/es.catkeys haiku/trunk/data/catalogs/apps/aboutsystem/es.catkeys haiku/trunk/data/catalogs/apps/codycam/es.catkeys haiku/trunk/data/catalogs/apps/drivesetup/es.catkeys haiku/trunk/data/catalogs/apps/expander/es.catkeys haiku/trunk/data/catalogs/apps/mail/es.catkeys haiku/trunk/data/catalogs/apps/midiplayer/es.catkeys haiku/trunk/data/catalogs/apps/pairs/es.catkeys haiku/trunk/data/catalogs/apps/readonlybootprompt/es.catkeys haiku/trunk/data/catalogs/apps/showimage/es.catkeys haiku/trunk/data/catalogs/kits/locale/es.catkeys haiku/trunk/data/catalogs/preferences/appearance/es.catkeys haiku/trunk/data/catalogs/preferences/backgrounds/es.catkeys haiku/trunk/data/catalogs/preferences/bluetooth/es.catkeys haiku/trunk/data/catalogs/preferences/fonts/es.catkeys haiku/trunk/data/catalogs/preferences/keymap/es.catkeys haiku/trunk/data/catalogs/preferences/locale/es.catkeys haiku/trunk/data/catalogs/preferences/mouse/es.catkeys haiku/trunk/data/catalogs/preferences/network/es.catkeys haiku/trunk/data/catalogs/preferences/opengl/es.catkeys haiku/trunk/data/catalogs/preferences/touchpad/es.catkeys haiku/trunk/data/catalogs/preferences/virtualmemory/es.catkeys haiku/trunk/data/catalogs/servers/print/es.catkeys Log: Catalog update for language es. Modified: haiku/trunk/data/catalogs/add-ons/tracker/zipomatic/es.catkeys =================================================================== --- haiku/trunk/data/catalogs/add-ons/tracker/zipomatic/es.catkeys 2011-03-17 21:33:25 UTC (rev 40999) +++ haiku/trunk/data/catalogs/add-ons/tracker/zipomatic/es.catkeys 2011-03-17 21:33:50 UTC (rev 41000) @@ -1,18 +1,18 @@ 1 spanish x-vnd.haiku.zip-o-matic 274748138 +%ld files added. file:ZipOMaticWindow.cpp %ld archivos agregados. 1 file added. file:ZipOMaticWindow.cpp 1 archivo añadido. -Stop file:ZipOMaticWindow.cpp Detener +Archive file:ZipperThread.cpp Archivo +Archive created OK file:ZipOMaticWindow.cpp Archivo creado correctamente +Are you sure you want to stop creating this archive? file:ZipOMaticWindow.cpp ¿Está seguro que desea detener la creación de este archivo? +Continue file:ZipOMaticWindow.cpp Continuar Creating archive: %s file:ZipOMaticWindow.cpp Creando archivo: %s -Continue file:ZipOMaticWindow.cpp Continuar -Preparing to archive file:ZipperThread.cpp Preparando para comprimir +Do you want to stop them? file:ZipOMatic.cpp ¿Desea detenerlos? +Drop files to zip. file:ZipOMaticWindow.cpp Suelte archivos para comprimirlos. +Error creating archive file:ZipOMaticWindow.cpp Error al crear el archivo Filename: %s file:ZipOMaticWindow.cpp Nombre de archivo: %s Let them continue file:ZipOMatic.cpp Permitirles continuar -Do you want to stop them? file:ZipOMatic.cpp ¿Desea detenerlos? -Are you sure you want to stop creating this archive? file:ZipOMaticWindow.cpp ¿Está seguro que desea detener la creación de este archivo? -%ld files added. file:ZipOMaticWindow.cpp %ld archivos agregados. +Preparing to archive file:ZipperThread.cpp Preparando para comprimir +Stop file:ZipOMaticWindow.cpp Detener +Stop them file:ZipOMatic.cpp Detenerlos Stopped file:ZipOMaticWindow.cpp Detenido -Archive file:ZipperThread.cpp Archivo -Drop files to zip. file:ZipOMaticWindow.cpp Suelte archivos para comprimirlos. -Error creating archive file:ZipOMaticWindow.cpp Error al crear el archivo You have %ld Zip-O-Matic running.\n\n file:ZipOMatic.cpp Tiene %ld Zip-O-Matic corriendo.\n\n -Archive created OK file:ZipOMaticWindow.cpp Archivo creado correctamente -Stop them file:ZipOMatic.cpp Detenerlos Modified: haiku/trunk/data/catalogs/apps/aboutsystem/es.catkeys =================================================================== --- haiku/trunk/data/catalogs/apps/aboutsystem/es.catkeys 2011-03-17 21:33:25 UTC (rev 40999) +++ haiku/trunk/data/catalogs/apps/aboutsystem/es.catkeys 2011-03-17 21:33:50 UTC (rev 41000) @@ -1,30 +1,36 @@ -1 spanish x-vnd.Haiku-About 2960987991 -Travis Geiselbrecht (and his NewOS kernel)\n AboutView Travis Geiselbrecht (y el núcleo de su NewOS)\n -%ld Processors: AboutView %ld Procesadores: +1 spanish x-vnd.Haiku-About 3354362740 +%.2f GHz AboutView %.2f GHz +%d MiB total AboutView %d MiB en total +%d MiB used (%d%%) AboutView %d MiB usados (%d%%) +%ld MHz AboutView %ld MHz +%ld Processors: AboutView %ld procesadores: +%total MiB total, %inaccessible MiB inaccessible AboutView %total MiB en total, %inaccesible MiB inaccesible(s) +... and the many people making donations!\n\n AboutView ... ¡y a toda la gente que realizó donaciones!\n\n +About this system AboutWindow Acerca de este sistema +Contributors:\n AboutView Colaboradores:\n +Current maintainers:\n AboutView Mantenedores actuales:\n +GCC %d Hybrid AboutView GCC %d híbrido +Kernel: AboutView Núcleo: +License: AboutView Licencia: +Licenses: AboutView Licencias: +Memory: AboutView Memoria: Michael Phipps (project founder)\n\n AboutView Michael Phipps (fundador del proyecto)\n\n -The Haiku-Ports team\n AboutView El equipo Haiku-Ports\n -Website, marketing & documentation:\n AboutView Sitio web, márketing y documentación:\n +Past maintainers:\n AboutView Mantenedores previos:\n +Processor: AboutView Procesador: Revision AboutView Revisión Source Code: AboutView Código fuente: -Processor: AboutView Procesador: -Kernel: AboutView Núcleo: -Contributors:\n AboutView Colaboradores:\n +The BeGeistert team\n AboutView El equipo de BeGeistert\n +The Haiku-Ports team\n AboutView El equipo Haiku-Ports\n +The Haikuware team and their bounty program\n AboutView El equipo de Haikuware y su programa de recompensas\n +The University of Auckland and Christof Lutteroth\n\n AboutView La Universidad de Auckland y a Christof Lutteroth\n\n +The code that is unique to Haiku, especially the kernel and all code that applications may link against, is distributed under the terms of the %MIT licence%. Some system libraries contain third party code distributed under the LGPL license. You can find the copyrights to third party code below.\n\n AboutView El código que es único de Haiku, en especial el núcleo y todo el código al cual se enlazan las aplicaciones, se distribuye bajo los términos de la %licencia MIT%. Algunas librerías del sistema contienen código de terceras personas distribuidas bajo la licencia LGPL. Los derechos de autor de terceras personas se encuentran a continuación.\n\n +The copyright to the Haiku code is property of Haiku, Inc. or of the respective authors where expressly noted in the source. Haiku and the Haiku logo are trademarks of Haiku, Inc.\n\n AboutView El copyright del código de Haiku es propiedad de Haiku Inc. o de los respectivos autores cuando se indique expresamente en el código fuente. Haiku y el logotipo de Haiku son marcas registradas de Haiku Inc.\n\n +Time running: AboutView Tiempo en ejecución: +Translations:\n AboutView Traducciones:\n +Travis Geiselbrecht (and his NewOS kernel)\n AboutView Travis Geiselbrecht (y su núcleo NewOS)\n Unknown AboutView Desconocido -\n… and probably some more we forgot to mention (sorry!)\n\n AboutView \n… y probablemente algunos más que se nos haya olvidado mencionar (¡disculpas!)\n\n -%.2f GHz AboutView %.2f GHz -Memory: AboutView Memoria: -Past maintainers:\n AboutView Mantenedores previos:\n +Version: AboutView Versión: +Website, marketing & documentation:\n AboutView Sitio web, márketing y documentación:\n +[Click a license name to read the respective license.]\n\n AboutView [Haga clic en un nombre para leer la licencia respectiva.]\n\n \n\nSpecial thanks to:\n AboutView \n\nAgradecimientos especiales a:\n -Licenses: AboutView Licencias: -\nCopyrights\n\n AboutView \nDerechos reservados\n\n -Current maintainers:\n AboutView Mantenedores actuales:\n -Time running: AboutView Tiempo en ejecución: -The Haikuware team and their bounty program\n AboutView El equipo de Haikuware y su programa de recompensas\n -About this system AboutWindow Acerca de este sistema -Version: AboutView Versión: -%ld MHz AboutView %ld MHz -[Click a license name to read the respective license.]\n\n AboutView [Haga click en un nombre de licencia para leer la licencia respectiva.]\n\n -License: AboutView Licencia: -Translations:\n AboutView Traducciones:\n -... and the many people making donations!\n\n AboutView ... ¡y a toda la gente que realizó donaciones!\n\n -The BeGeistert team\n AboutView El equipo de BeGeistert\n +\n… and probably some more we forgot to mention (sorry!)\n\n AboutView \n… y probablemente algunos más que hemos olvidado mencionar (¡perdón!)\n\n Modified: haiku/trunk/data/catalogs/apps/codycam/es.catkeys =================================================================== --- haiku/trunk/data/catalogs/apps/codycam/es.catkeys 2011-03-17 21:33:25 UTC (rev 40999) +++ haiku/trunk/data/catalogs/apps/codycam/es.catkeys 2011-03-17 21:33:50 UTC (rev 41000) @@ -1,3 +1,5 @@ -1 spanish x-vnd.Haiku.CodyCam 2170495920 +1 spanish x-vnd.Haiku.CodyCam 4048673587 +Error setting type of output file VideoConsumer.cpp Error configurando tipo del fichero de salida +Every 15 seconds CodyCam Cada 15 segundos +Renaming… VideoConsumer.cpp Cambiando nombre... unknown command SettingsHandler comando desconocido -Error setting type of output file VideoConsumer.cpp Error configurando tipo del fichero de salida Modified: haiku/trunk/data/catalogs/apps/drivesetup/es.catkeys =================================================================== --- haiku/trunk/data/catalogs/apps/drivesetup/es.catkeys 2011-03-17 21:33:25 UTC (rev 40999) +++ haiku/trunk/data/catalogs/apps/drivesetup/es.catkeys 2011-03-17 21:33:50 UTC (rev 41000) @@ -1,72 +1,70 @@ -1 spanish x-vnd.Haiku-DriveSetup 201850780 -Delete MainWindow Eliminar -Are you sure you want to write the changes back to disk now?\n\nAll data on the selected partition will be irretrievably lost if you do so! MainWindow ¿Está seguro que quiere escribir los cambios en el disco ahora?\n\n¡Toda la información de la partición se perderá irremisiblemente si lo hace!. -Rescan MainWindow Actualizar lista de dispositivos -OK MainWindow Aceptar -Could not aquire partitioning information. MainWindow No se pudo obtener información de la partición. -There's no space on the partition where a child partition could be created. MainWindow No hay espacio en la partición para crear una partición hija. +1 spanish x-vnd.Haiku-DriveSetup 2802932306 +%ld MiB Support %ld MiB <empty> DiskView <vacío> -Unable to find the selected partition by ID. MainWindow Imposible encontrar la partición seleccionada por ID. -Select a partition from the list below. DiskView Elija una partición de la lista inferior. -No disk devices have been recognized. DiskView No se reconoce ningún dispositivo de disco. -The selected disk is read-only. MainWindow El disco seleccionado es de sólo lectura. -Partition name: CreateParamsPanel Nombre de la partición: -Initialize MainWindow Inicializar -Could not mount partition %s. MainWindow No se pudo montar la partición %s. -The partition %s is already unmounted. MainWindow La partición %s ya está montada. -Failed to initialize the partition. No changes have been written to disk. MainWindow Falló la inicialización de la partición. No se han escrito cambios en el disco. -Failed to delete the partition. No changes have been written to disk. MainWindow Falló el borrado de la partición. No se han escrito cambios en el disco. -Partition type: CreateParamsPanel Tipo de partición: -Could not delete the selected partition. MainWindow No se pudo borrar la partición seleccionada. -Error: MainWindow in any error alert Error: -Partition %ld DiskView Partición %ld -The partition %s has been successfully initialized.\n MainWindow La partición %s ha sido inicializada satisfactoriamente.\n -Initialization of the partition %s failed. (Nothing has been written to disk.) MainWindow La inicialización de la partición %s ha fallado (no se ha escrito nada en el disco). +<empty> PartitionList <vacío> +Are you sure you want to delete the selected partition?\n\nAll data on the partition will be irretrievably lost if you do so! MainWindow ¿Está seguro que quiere borrar la partición seleccionada?\n\n¡Toda la información en la partición se perderán irremisiblemente si lo hace! +Are you sure you want to write the changes back to disk now?\n\nAll data on the partition %s will be irretrievably lost if you do so! MainWindow ¿Está seguro que quiere escribir los cambios en el disco ahora?\n\n¡Toda la información en la partición se perderá irremisiblemente si lo hace! Are you sure you want to write the changes back to disk now?\n\nAll data on the partition will be irretrievably lost if you do so! MainWindow ¿Está seguro que quiere escribir los cambios en el disco ahora?\n\n¡Toda la información en la partición se perderá irremisiblemente si lo hace! -Mounted at PartitionList Montado en -Failed to initialize the partition %s!\n MainWindow ¡Falló al inicializar la partición %s!\n -There was an error acquiring the partition row. MainWindow Hubo un error adquiriendo la fila de partición. -You need to select a partition entry from the list. MainWindow Debe seleccionar una partición de la lista. -Format (not implemented) MainWindow Formatear (no implementado) -The currently selected partition does not have a parent partition. MainWindow La partición seleccionada no tiene una partición padre. Are you sure you want to write the changes back to disk now?\n\nAll data on the selected disk will be irretrievably lost if you do so! MainWindow ¿Está seguro que quiere escribir los cambios en el disco ahora?\n\n¡Toda la información en la partición se perderá irremisiblemente si lo hace! -Offset: %ld MB Support Offset: %ld MB -Write changes MainWindow Escribir cambios -There was an error preparing the disk for modifications. MainWindow Surgió un error preparando el disco para modificaciones. -The partition %s is already mounted. MainWindow La partición %s ya está montada. -Are you sure you want to write the changes back to disk now?\n\nAll data on the disk %s will be irretrievably lost if you do so! MainWindow ¿Está seguro que quiere escribir los cambios en el disco ahora?\n\n¡Toda la información en la partición se perderá irremisiblemente si lo hace! -Are you sure you want to delete the selected partition?\n\nAll data on the partition will be irretrievably lost if you do so! MainWindow ¿Está seguro que quiere borrar la partición seleccionada?\n\n¡Toda la información en la partición se perderán irremisiblemente si lo hace! -Create… MainWindow Crear… -Disk system \"%s\"\" not found! MainWindow ¡No se encuentra el disco de sistema \"%s\"\"! +Are you sure you want to write the changes back to disk now?\n\nAll data on the selected partition will be irretrievably lost if you do so! MainWindow ¿Está seguro que quiere escribir los cambios en el disco ahora?\n\n¡Toda la información de la partición se perderá irremisiblemente si lo hace!. +Cancel CreateParamsPanel Cancelar +Cancel InitParamsPanel Cancelar +Cancel MainWindow Cancelar +Cannot delete the selected partition. MainWindow No se puede borrar la partición seleccionada. +Continue MainWindow Continuar +Could not aquire partitioning information. MainWindow No se pudo obtener información de la partición. +Could not delete the selected partition. MainWindow No se pudo borrar la partición seleccionada. +Could not mount partition %s. MainWindow No se pudo montar la partición %s. Could not unmount partition %s. MainWindow No se pudo desmontar la partición %s. -Mount MainWindow Montar Create CreateParamsPanel Crear +Create… MainWindow Crear… +Creation of the partition has failed. MainWindow La creación de la partición falló. +Delete MainWindow Eliminar +Delete partition MainWindow Eliminar partición Device DiskView Dispositivo +Device PartitionList Dispositivo Disk MainWindow Disco -Volume name PartitionList Nombre del volumen -Continue MainWindow Continuar -Cannot delete the selected partition. MainWindow No se puede borrar la partición seleccionada. -Mount all MainWindow Montar todo -Cancel CreateParamsPanel Cancelar -Delete partition MainWindow Eliminar partición -End: %ld MB Support Fin: %ld MB +Disk system \"%s\"\" not found! MainWindow ¡No se encuentra el disco de sistema \"%s\"\"! Eject MainWindow Expulsar -Partition MainWindow Partición +End: %ld MB Support Fin: %ld MB +Error: MainWindow in any error alert Error: +Failed to delete the partition. No changes have been written to disk. MainWindow Falló el borrado de la partición. No se han escrito cambios en el disco. +Failed to initialize the partition %s!\n MainWindow ¡Falló al inicializar la partición %s!\n +Failed to initialize the partition. No changes have been written to disk. MainWindow Falló la inicialización de la partición. No se han escrito cambios en el disco. File system PartitionList Sistema de archivos -Validation of the given creation parameters failed. MainWindow Falló la validación de los parámetros de creación proporcionados. -Size PartitionList Tamaño -Validation of the given initialization parameters failed. MainWindow La validación de los parámetros de inicialización proporcionados falló. -The selected partition does not contain a partitioning system. MainWindow La partición seleccionada no contiene un sistema de particionado. -Are you sure you want to write the changes back to disk now?\n\nAll data on the partition %s will be irretrievably lost if you do so! MainWindow ¿Está seguro que quiere escribir los cambios en el disco ahora?\n\n¡Toda la información en la partición se perderá irremisiblemente si lo hace! -The partition %s is currently mounted. MainWindow La partición %s está montada actualmente. +Format (not implemented) MainWindow Formatear (no implementado) +Initialization of the partition %s failed. (Nothing has been written to disk.) MainWindow La inicialización de la partición %s ha fallado (no se ha escrito nada en el disco). +Initialize InitParamsPanel Inicializar +Mount MainWindow Montar +Mount all MainWindow Montar todo +Mounted at PartitionList Montado en +No disk devices have been recognized. DiskView No se reconoce ningún dispositivo de disco. +OK MainWindow Aceptar +Offset: %ld MB Support Offset: %ld MB +Partition MainWindow Partición +Partition %ld DiskView Partición %ld +Partition name: CreateParamsPanel Nombre de la partición: Partition size CreateParamsPanel Tamaño de partición +Partition type: CreateParamsPanel Tipo de partición: +Rescan MainWindow Actualizar lista de dispositivos +Select a partition from the list below. DiskView Elija una partición de la lista inferior. +Size PartitionList Tamaño Surface test (not implemented) MainWindow Comprobación de superficie (no implementado) -Creation of the partition has failed. MainWindow La creación de la partición falló. +The currently selected partition does not have a parent partition. MainWindow La partición seleccionada no tiene una partición padre. The currently selected partition is not empty. MainWindow La partición seleccionada actualmente no está vacía. +The partition %s has been successfully initialized.\n MainWindow La partición %s ha sido inicializada satisfactoriamente.\n +The partition %s is already mounted. MainWindow La partición %s ya está montada. +The partition %s is already unmounted. MainWindow La partición %s ya está montada. +The partition %s is currently mounted. MainWindow La partición %s está montada actualmente. +The selected disk is read-only. MainWindow El disco seleccionado es de sólo lectura. +The selected partition does not contain a partitioning system. MainWindow La partición seleccionada no contiene un sistema de particionado. +There was an error acquiring the partition row. MainWindow Hubo un error adquiriendo la fila de partición. +There was an error preparing the disk for modifications. MainWindow Surgió un error preparando el disco para modificaciones. +There's no space on the partition where a child partition could be created. MainWindow No hay espacio en la partición para crear una partición hija. +Unable to find the selected partition by ID. MainWindow Imposible encontrar la partición seleccionada por ID. Unmount MainWindow Desmontar -<empty> PartitionList <vacío> -Initialize InitParamsPanel Inicializar -Device PartitionList Dispositivo -Cancel MainWindow Cancelar -Cancel InitParamsPanel Cancelar -%ld MiB Support %ld MiB +Validation of the given creation parameters failed. MainWindow Falló la validación de los parámetros de creación proporcionados. +Validation of the given initialization parameters failed. MainWindow La validación de los parámetros de inicialización proporcionados falló. +Volume name PartitionList Nombre del volumen +Write changes MainWindow Escribir cambios +You need to select a partition entry from the list. MainWindow Debe seleccionar una partición de la lista. Modified: haiku/trunk/data/catalogs/apps/expander/es.catkeys =================================================================== --- haiku/trunk/data/catalogs/apps/expander/es.catkeys 2011-03-17 21:33:25 UTC (rev 40999) +++ haiku/trunk/data/catalogs/apps/expander/es.catkeys 2011-03-17 21:33:50 UTC (rev 41000) @@ -1,38 +1,32 @@ -1 spanish x-vnd.Haiku-Expander 2957181365 +1 spanish x-vnd.Haiku-Expander 2233184139 +About Expander… ExpanderMenu Acerca de Expander… +Are you sure you want to stop expanding this\narchive? The expanded items may not be complete. ExpanderWindow ¿Está seguro de querer parar de descomprimir este \narchivo? El elemento descomprimiéndose puede no estar completo. +Cancel ExpanderWindow Cancelar +Close ExpanderMenu Cerrar +Continue ExpanderWindow Continuar +Destination ExpanderWindow Destino +Error when expanding archive ExpanderWindow Error extrayendo archivo Expand ExpanderMenu Extraer -Set destination… ExpanderMenu Elegir destino... -File expanded ExpanderWindow Fichero descomprimido -The destination is read only. ExpanderWindow El destino es de sólo lectura. +Expand ExpanderWindow Extraer +Expander: Choose destination DirectoryFilePanel Expander: Elegir destino Expander: Open ExpanderWindow Expander: Abrir -Select current DirectoryFilePanel Selecciona actual -Source ExpanderWindow Origen -Error when expanding archive ExpanderWindow Error extrayendo archivo +File ExpanderMenu Archivo +File expanded ExpanderWindow Fichero descomprimido Hide contents ExpanderWindow Esconder contenidos -Cancel ExpanderWindow Cancelar -Continue ExpanderWindow Continuar -Expander ExpanderWindow !! Window Title !! Expander: extraer archivos -The destination folder does not exist. ExpanderWindow La carpeta de destino no existe. -Are you sure you want to stop expanding this\narchive? The expanded items may not be complete. ExpanderWindow ¿Está seguro de querer parar de descomprimir este \narchivo? El elemento descomprimiéndose puede no estar completo. Select DirectoryFilePanel Seleccionar -Creating listing for ExpanderWindow Creando listado para +Select '%s' DirectoryFilePanel Seleccionar '%s' +Select current DirectoryFilePanel Selecciona actual +Set destination… ExpanderMenu Elegir destino... +Set source… ExpanderMenu Elegir origen... Settings ExpanderMenu Configuración Settings… ExpanderMenu Configuración... -Expander: Choose destination DirectoryFilePanel Expander: Elegir destino +Show contents ExpanderMenu Mostrar contenidos Show contents ExpanderWindow Mostrar contenidos -Expanding file ExpanderWindow Descomprimiendo archivo -The folder was either moved, renamed or not\nsupported. ExpanderWindow La carpeta o bien fue movida, o renombrada o\n no está soportada. -The file doesn't exist ExpanderWindow El archivo no existe +Source ExpanderWindow Origen Stop ExpanderMenu Parar -File ExpanderMenu Archivo -Expand ExpanderWindow Extraer -Close ExpanderMenu Cerrar -The destination is not a folder. ExpanderWindow El destino no es una carpeta. -About Expander… ExpanderMenu Acerca de Expander… -OK About Aceptar -Set source… ExpanderMenu Elegir origen... -Select '%s' DirectoryFilePanel Seleccionar '%s' -Show contents ExpanderMenu Mostrar contenidos Stop ExpanderWindow Parar -Destination ExpanderWindow Destino -\n\twritten by Jérôme Duval\n\tCopyright 2004-2006, Haiku Inc.\n\noriginal Be version by \nDominic, Hiroshi, Peter, Pavel and Robert\n About \n\tescrito por Jérôme Duval\n\tCopyright 2004-2006, Haiku Inc.\n\nversión original Be por \nDominic, Hiroshi, Peter, Pavel y Robert\n -Expander About Expander: extraer archivos +The destination folder does not exist. ExpanderWindow La carpeta de destino no existe. +The destination is not a folder. ExpanderWindow El destino no es una carpeta. +The destination is read only. ExpanderWindow El destino es de sólo lectura. +The file doesn't exist ExpanderWindow El archivo no existe +The folder was either moved, renamed or not\nsupported. ExpanderWindow La carpeta o bien fue movida, o renombrada o\n no está soportada. Modified: haiku/trunk/data/catalogs/apps/mail/es.catkeys =================================================================== --- haiku/trunk/data/catalogs/apps/mail/es.catkeys 2011-03-17 21:33:25 UTC (rev 40999) +++ haiku/trunk/data/catalogs/apps/mail/es.catkeys 2011-03-17 21:33:50 UTC (rev 41000) @@ -1,139 +1,139 @@ -1 spanish x-vnd.Be-MAIL 3954244478 +1 spanish x-vnd.Be-MAIL 1967060870 %d - Date Mail %d - Fecha +%e - E-mail address Mail %e - Dirección de correo +%n - Full name Mail %n - Nombre completo +About Mail… Mail Acerca de Mail… +Account from mail Mail Cuenta desde correo +Account: Mail Cuenta: +Accounts… Mail Cuentas… +Add Mail Añadir +Add enclosure… Mail Adjuntar documento... +Add signature Mail Añadir firma +An error occurred trying to open this signature. Mail Ha ocurrido un error tratando de abrir esta firma. +An error occurred trying to save the attachment. Mail Se produjo un error mientras se trataba de guardar el archivo adjunto. +An error occurred trying to save this signature. Mail Ocurrió un error intentando guardar esta firma. Attach attributes: Mail Adjuntar atributos: -Inconsistency occurred in the undo/redo buffer. Mail Se produjo una inconsistencia en el búfer de deshacer/rehacer. -An error occurred trying to save the attachment. Mail Se produjo un error mientras se trataba de guardar el archivo adjunto. -Copy to new Mail Copiar a mensaje nuevo -Edit Mail Editar -Print Mail Imprimir -New mail message Mail Crear mensaje de correo +Attachments: Mail Archivos adjuntos: +Auto signature: Mail Firma automática: Automatically mark mail as read: Mail Marcar correo automáticamente como leído: +Bcc: Mail Cco: +Beginner Mail Principiante +Button bar: Mail Barra de botones: +Cancel Mail Cancelar +Cc: Mail Cc: +Check spelling Mail Comprobar ortografía +Close Mail Cerrar +Close and Mail Cerrar y Colored quotes: Mail Citas coloreadas: -Subject: Mail Asunto: -Reply to all Mail Responder a todos -Show icons & labels Mail Mostrar iconos y etiquetas -Remove attachment Mail Eliminar adjunto -Button bar: Mail Barra de botones: -Beginner Mail Principiante +Copy Mail Copiar +Copy link location Mail Copiar ubicación de enlace +Copy to new Mail Copiar a mensaje nuevo +Couldn't open this signature. Sorry. Mail No se puede abrir la firma seleccionada. +Cut Mail Cortar +Decoding: Mail Decodificando: +Default account: Mail Cuenta predeterminada: +Delete Mail Borrar +Discard Mail Descartar +Do you wish to save this message as a draft before closing? Mail ¿Desea guardar este mensaje como borrador antes de cerrarlo? +Do you wish to send this message before closing? Mail ¿Desea enviar el mensaje antes de cerrarlo? Don't save Mail No guardar +E-mail draft could not be saved! Mail ¡No se pudo guardar el borrador! +Edit Mail Editar +Edit queries… Mail Editar consultas… +Edit signatures… Mail Editar firmas… +Encoding: Mail Codificación: Expert Mail Experto -Reply account: Mail Cuenta para responder: -Discard Mail Descartar -Message Mail Mensaje -Reply to sender Mail Responder al remitente -There is no installed handler for URL links. Mail No hay manejadores instalados para enlaces URL. -Signature Mail Firma +Find Mail Buscar Find again Mail Buscar nuevamente -Bcc: Mail Cco: -Your main text contains %ld unencodable characters. Perhaps a different character set would work better? Hit Send to send it anyway (a substitute character will be used in place of the unencodable ones), or choose Cancel to go back and try fixing it up. Mail El texto principal contiene carácteres %ld no codificables. Quizás un juego de carácteres diferente podría funcionar mejor. En cualquier caso, presione Enviar (un carácter sustituto se utilizará en lugar de los no codificables), o bien elija Cancelar para volver atrás y tratar de solucionarlo. -Signature: Mail Firma: -Save changes to this signature? Mail ¿Guardar los cambios hechos a esta firma? -Cc: Mail Cc: -Find Mail Buscar -Preferences… Mail Preferencias… -Undo Mail Deshacer +Find… Mail Buscar… +Font: Mail Tipo de letra: +Forward Mail Reenviar +Forward without attachments Mail Reenviar sin adjuntos +From: Mail De: +Hide Mail Ocultar +Include file attributes in attachments Mail Incluir atributos de fichero en los archivos adjuntos +Inconsistency occurred in the undo/redo buffer. Mail Se produjo una inconsistencia en el búfer de deshacer/rehacer. +Initial spell check mode: Mail Modo inicial del corrector ortográfico: +Leave as '%s' Mail Dejar como '%s' Leave as New Mail Dejar como nuevo -An error occurred trying to open this signature. Mail Ha ocurrido un error tratando de abrir esta firma. +Leave same Mail Dejar igual +Mail couldn't find its dictionary. Mail Mail no puede encontrar su diccionario. +Mail preferences Mail Preferencias de correo +Mailing Mail Mensajería +Message Mail Mensaje +Move to trash Mail Mover a la Papelera +Need Tracker to move items to trash Mail Requerir a Tracker mover elementos a la papelera +New Mail Nuevo +New mail message Mail Crear mensaje de correo +Next Mail Siguiente +Next message Mail Mensaje siguiente No file attributes, just plain data Mail Enviar ficheros adjuntos sin atributos -Edit queries… Mail Editar consultas… +None Mail Ninguno +OK Mail Aceptar +Only files can be added as attachments. Mail Sólo se permiten colocar archivos como adjuntos. +Open Mail Abrir +Open attachment Mail Abrir archivo adjunto +Open draft Mail Abrir borrador +Open this link Mail Abrir este enlace +Page setup… Mail Configuración de página… Paste Mail Pegar -Save attachment… Mail Guardar adjunto… -Include file attributes in attachments Mail Incluir atributos de fichero en los archivos adjuntos -OK Mail Aceptar -Send Mail Enviar -Show icons only Mail Mostrar únicamente iconos -Removing attachments from a forwarded mail is not yet implemented!\nIt will not yet work correctly. Mail Eliminar archivos adjuntos desde un correo reenviado todavía no está implementado.\nTodavía no funciona correctamente. -Hide Mail Ocultar -Forward without attachments Mail Reenviar sin adjuntos +Preferences… Mail Preferencias… Previous Mail Anterior -Redo Mail Rehacer -Add enclosure… Mail Adjuntar documento... +Previous message Mail Mensaje anterior +Print Mail Imprimir Print… Mail Imprimir… -Warn unencodable: Mail Advertir sobre carácteres no codificables: +Queries Mail Consultas Quit Mail Salir -%n - Full name Mail %n - Nombre completo +Quote Mail Cita +Random Mail Aleatorio Read Mail Read -Trash Mail Papelera -Default account: Mail Cuenta predeterminada: -Size: Mail Tamaño: -Account from mail Mail Cuenta desde correo -Edit signatures… Mail Editar firmas… -New Mail Nuevo -Attachments: Mail Archivos adjuntos: +Really delete this signature? This cannot be undone. Mail ¿Realmente desea borrar esta firma?. Después no podrá recuperarla. +Redo Mail Rehacer +Remove attachment Mail Eliminar adjunto +Remove enclosure Mail Eliminar documento adjunto +Remove quote Mail Eliminar cita +Removing attachments from a forwarded mail is not yet implemented!\nIt will not yet work correctly. Mail Eliminar archivos adjuntos desde un correo reenviado todavía no está implementado.\nTodavía no funciona correctamente. +Reply Mail Responder +Reply account: Mail Cuenta para responder: +Reply preamble: Mail Responder preámbulo: +Reply to all Mail Responder a todos +Reply to sender Mail Responder al remitente +Resend Mail Reenviar +Revert Mail Revertir +Save Mail Guardar +Save address Mail Guardar dirección +Save as draft Mail Guardar como borrador +Save attachment… Mail Guardar adjunto… +Save changes to this signature? Mail ¿Guardar los cambios hechos a esta firma? +Select all Mail Seleccionar todo +Send Mail Enviar +Send message Mail Enviar mensaje Set to %s Mail Marcar como %s -Forward Mail Reenviar -E-mail draft could not be saved! Mail ¡No se pudo guardar el borrador! -To: Mail Para: -Only files can be added as attachments. Mail Sólo se permiten colocar archivos como adjuntos. -Previous message Mail Mensaje anterior -Title: Mail Título: -Find… Mail Buscar… -Accounts… Mail Cuentas… -Mail preferences Mail Preferencias de correo -Initial spell check mode: Mail Modo inicial del corrector ortográfico: -Leave same Mail Dejar igual -About Mail… Mail Acerca de Mail… -Page setup… Mail Configuración de página… -Revert Mail Revertir -None Mail Ninguno -Copy link location Mail Copiar ubicación de enlace +Set to Saved Mail Marcar como Guardado +Set to… Mail Marcar como… Show header Mail Mostrar encabezado -%e - E-mail address Mail %e - Dirección de correo -Resend Mail Reenviar +Show icons & labels Mail Mostrar iconos y etiquetas +Show icons only Mail Mostrar únicamente iconos Show raw message Mail Mostrar mensaje en crudo -\\n - Newline Mail \\n - NuevaLínea -Start now Mail Comenzar ahora -Close Mail Cerrar -The mail_daemon is not running. The message is queued and will be sent when the mail_daemon is started. Mail El demonio de correo no esta funcionando. El mensaje queda encolado y se enviará cuando mail_daemon arranque. -Really delete this signature? This cannot be undone. Mail ¿Realmente desea borrar esta firma?. Después no podrá recuperarla. -Open Mail Abrir -Quote Mail Cita -Add Mail Añadir -Next message Mail Mensaje siguiente -User interface Mail Interfaz de usuario -Cancel Mail Cancelar -Send message Mail Enviar mensaje -Remove enclosure Mail Eliminar documento adjunto -Account: Mail Cuenta: -Decoding: Mail Decodificando: -Sorry, could not find an application that supports the 'Person' data type. Mail No se encuentra la aplicación asociada al tipo de dato 'Persona'. -Do you wish to send this message before closing? Mail ¿Desea enviar el mensaje antes de cerrarlo? -Delete Mail Borrar -Leave as '%s' Mail Dejar como '%s' -Copy Mail Copiar -Reply preamble: Mail Responder preámbulo: +Signature Mail Firma +Signature: Mail Firma: Signatures Mail Firmas -Next Mail Siguiente -Set to… Mail Marcar como… -Use default account Mail Utilizar cuenta predeterminada +Size: Mail Tamaño: Sorry Mail Disculpe -Encoding: Mail Codificación: -Font: Mail Tipo de letra: -Save address Mail Guardar dirección -Queries Mail Consultas -Do you wish to save this message as a draft before closing? Mail ¿Desea guardar este mensaje como borrador antes de cerrarlo? -Save Mail Guardar -Random Mail Aleatorio -Close and Mail Cerrar y -Save as draft Mail Guardar como borrador +Sorry, could not find an application that supports the 'Person' data type. Mail No se encuentra la aplicación asociada al tipo de dato 'Persona'. +Start now Mail Comenzar ahora +Subject: Mail Asunto: The mail_daemon could not be started:\n\t Mail No se puede iniciar el demonio de correo:\n\t -Open attachment Mail Abrir archivo adjunto -Reply Mail Responder -From: Mail De: -Couldn't open this signature. Sorry. Mail No se puede abrir la firma seleccionada. -Open draft Mail Abrir borrador -Cut Mail Cortar -Check spelling Mail Comprobar ortografía -Set to Saved Mail Marcar como Guardado -Open this link Mail Abrir este enlace -Auto signature: Mail Firma automática: -Add signature Mail Añadir firma -Need Tracker to move items to trash Mail Requerir a Tracker mover elementos a la papelera -Mailing Mail Mensajería +The mail_daemon is not running. The message is queued and will be sent when the mail_daemon is started. Mail El demonio de correo no esta funcionando. El mensaje queda encolado y se enviará cuando mail_daemon arranque. +There is no installed handler for URL links. Mail No hay manejadores instalados para enlaces URL. +Title: Mail Título: +To: Mail Para: +Trash Mail Papelera +Undo Mail Deshacer Unread Mail Sin leer -Remove quote Mail Eliminar cita -Move to trash Mail Mover a la Papelera -Select all Mail Seleccionar todo -An error occurred trying to save this signature. Mail Ocurrió un error intentando guardar esta firma. +Use default account Mail Utilizar cuenta predeterminada +User interface Mail Interfaz de usuario View Mail Ver -Mail couldn't find its dictionary. Mail Mail no puede encontrar su diccionario. +Warn unencodable: Mail Advertir sobre carácteres no codificables: +Your main text contains %ld unencodable characters. Perhaps a different character set would work better? Hit Send to send it anyway (a substitute character will be used in place of the unencodable ones), or choose Cancel to go back and try fixing it up. Mail El texto principal contiene carácteres %ld no codificables. Quizás un juego de carácteres diferente podría funcionar mejor. En cualquier caso, presione Enviar (un carácter sustituto se utilizará en lugar de los no codificables), o bien elija Cancelar para volver atrás y tratar de solucionarlo. +\\n - Newline Mail \\n - NuevaLínea Modified: haiku/trunk/data/catalogs/apps/midiplayer/es.catkeys =================================================================== --- haiku/trunk/data/catalogs/apps/midiplayer/es.catkeys 2011-03-17 21:33:25 UTC (rev 40999) +++ haiku/trunk/data/catalogs/apps/midiplayer/es.catkeys 2011-03-17 21:33:50 UTC (rev 41000) @@ -1,19 +1,18 @@ -1 spanish x-vnd.Haiku-MidiPlayer 1406887279 -None Main Window Ninguno -Live input: Main Window Entrada en vivo: -Haiku MIDI Player 1.0.0 beta\n\nThis tiny program\nKnows how to play thousands of\nCheesy sounding songs Main Application This is a haiku. First line has five syllables, second has seven and last has five again. Create your own. Haiku MIDI Player 1.0.0 beta\n\nEste programa\nreproduce miles de\nviejas canciones. -Stop Main Window Detener +1 spanish x-vnd.Haiku-MidiPlayer 3885957623 Cavern Main Window Caverna -Volume: Main Window Volumen: -Reverb: Main Window Reverberación: -OK Main Window Aceptar -Off Main Window Desactivado +Closet Main Window Armario +Could not load song Main Window No se pudo cargar la canción +Drop MIDI file here Scope View Suelte aquí el archivo MIDI Dungeon Main Window Mazmorra -Play Main Window Reproducir Garage Main Window Garaje -Closet Main Window Armario +Haiku MIDI Player 1.0.0 beta\n\nThis tiny program\nKnows how to play thousands of\nCheesy sounding songs Main Application This is a haiku. First line has five syllables, second has seven and last has five again. Create your own. Haiku MIDI Player 1.0.0 beta\n\nEste programa\nreproduce miles de\nviejas canciones. Igor's lab Main Window Laboratorio de Igor +Live input: Main Window Entrada en vivo: +None Main Window Ninguno +OK Main Window Aceptar +Off Main Window Desactivado +Play Main Window Reproducir +Reverb: Main Window Reverberación: Scope Main Window Ámbito -Could not load song Main Window No se pudo cargar la canción -MidiPlayer Main Window Reproductor MIDI -Drop MIDI file here Scope View Suelte aquí el archivo MIDI +Stop Main Window Detener +Volume: Main Window Volumen: Modified: haiku/trunk/data/catalogs/apps/pairs/es.catkeys =================================================================== --- haiku/trunk/data/catalogs/apps/pairs/es.catkeys 2011-03-17 21:33:25 UTC (rev 40999) +++ haiku/trunk/data/catalogs/apps/pairs/es.catkeys 2011-03-17 21:33:50 UTC (rev 41000) @@ -1,13 +1,11 @@ -1 spanish x-vnd.Haiku-Pairs 3883301170 -Quit game PairsWindow Finalizar partida -New game PairsWindow Nueva partida -Expert (8x8) PairsWindow Experto (8x8) +1 spanish x-vnd.Haiku-Pairs 1273308166 Beginner (4x4) PairsWindow Principiante (4x4) +Expert (8x8) PairsWindow Experto (8x8) Game PairsWindow Juego -Size PairsWindow Tamaño -New PairsWindow Nuevo Intermediate (6x6) PairsWindow Intermedio (6x6) -Quit PairsWindow Salir -Pairs PairsWindow Pairs -Pairs\n\twritten by Ralf Schülke\n\tCopyright 2008-2010, Haiku Inc.\n\nYou completed the game in %s clicks.\n PairsWindow Pairs\n\tescrito por Ralf Schülke\n\tCopyright 2008-2010, Haiku Inc.\n\nTerminaste la partida en %s clicks.\n +New PairsWindow Nuevo +New game PairsWindow Nueva partida Pairs did not find enough vector icons in the system; it needs at least %d. PairsView Pairs no encontró suficientes iconos vectoriales en el sistema; se necesitan por lo menos %d. +Quit PairsWindow Salir +Quit game PairsWindow Finalizar partida +Size PairsWindow Tamaño Modified: haiku/trunk/data/catalogs/apps/readonlybootprompt/es.catkeys =================================================================== --- haiku/trunk/data/catalogs/apps/readonlybootprompt/es.catkeys 2011-03-17 21:33:25 UTC (rev 40999) +++ haiku/trunk/data/catalogs/apps/readonlybootprompt/es.catkeys 2011-03-17 21:33:50 UTC (rev 41000) @@ -1,7 +1,7 @@ 1 spanish x-vnd.Haiku-ReadOnlyBootPrompt 2165068388 Desktop (Live-CD) BootPromptWindow Escritorio (Live-CD) +Do you wish to run the Installer or continue booting to the Desktop? You can also select your preferred language and keyboard layout from the list below.\n\nNote: Localization of Haiku applications and other components is an on-going effort. You will frequently encounter untranslated strings, but if you like, you can join in the work at <www.haiku-os.org>. BootPromptWindow ¿Desea iniciar el Instalador o continuar con la carga del Escritorio? También podría seleccionar su idioma y distribución de teclado en la lista de abajo.\n\nNota: Actualmente se esta trabajando en la traducción de Haiku y sus aplicaciones. Por ese motivo es posible que encuentre cadenas de texto sin traducir. Si lo desea, puede unirse y colaborar con nosotros en <www.haiku-os.org>. +Keymap BootPromptWindow Distribución de teclado Language BootPromptWindow Idioma +Run Installer BootPromptWindow Ejecutar instalador Welcome to Haiku! BootPromptWindow ¡Bienvenido a Haiku! -Run Installer BootPromptWindow Ejecutar instalador -Do you wish to run the Installer or continue booting to the Desktop? You can also select your preferred language and keyboard layout from the list below.\n\nNote: Localization of Haiku applications and other components is an on-going effort. You will frequently encounter untranslated strings, but if you like, you can join in the work at <www.haiku-os.org>. BootPromptWindow ¿Desea iniciar el Instalador o continuar con la carga del Escritorio? También podría seleccionar su idioma y distribución de teclado en la lista de abajo.\n\nNota: Actualmente se esta trabajando en la traducción de Haiku y sus aplicaciones. Por ese motivo es posible que encuentre cadenas de texto sin traducir. Si lo desea, puede unirse y colaborar con nosotros en <www.haiku-os.org>. -Keymap BootPromptWindow Distribución de teclado Modified: haiku/trunk/data/catalogs/apps/showimage/es.catkeys =================================================================== --- haiku/trunk/data/catalogs/apps/showimage/es.catkeys 2011-03-17 21:33:25 UTC (rev 40999) +++ haiku/trunk/data/catalogs/apps/showimage/es.catkeys 2011-03-17 21:33:50 UTC (rev 41000) @@ -1,50 +1,40 @@ -1 spanish x-vnd.Haiku-ShowImage 66169730 -Use as background… Menus Usar como fondo de pantalla… -5 seconds Menus 5 segundos -Slide delay Menus Retardo de diapositiva -Zoom in Menus Acercar -The document '%s' has been changed. Do you want to close the document? ClosePrompt El documento '%s' ha cambiado. ¿Desea cerrarlo? -8 seconds Menus 8 segundos -Previous page Menus Página anterior -View Menus Ver -Full screen Menus Pantalla completa -Go to page Menus Ir a página -Zoom out Menus Alejar -20 seconds Menus 20 segundos -3 seconds Menus 3 segundos -Rotate counterclockwise Menus Rotar en sentido antihorario -10 seconds Menus 10 segundos -High-quality zooming Menus Ampliación de alta calidad +1 spanish x-vnd.Haiku-ShowImage 1796713029 +About ShowImage… Menus Acerca de ShowImage Browse Menus Navegar -6 seconds Menus 6 segundos +Cancel ClosePrompt Cancelar +Close ClosePrompt Cerrar +Close document ClosePrompt Cerrar documento Could not load image! Either the file or an image translator for it does not exist. LoadAlerts ¡No se pudo cargar la imagen! No existe un archivo o un traductor de imagen para cargarlo. +DPI: PrintOptionsWindow Puntos por pulgada (DPI): First page Menus Primera página -The document '%s' (page %d) has been changed. Do you want to close the document? ClosePrompt El documento '%s' (página %d) ha cambiado. ¿Desea cerrarlo? -About ShowImage… Menus Acerca de ShowImage -Close ClosePrompt Cerrar -Undo Menus Deshacer -Resize to (in 1/72 inches): PrintOptionsWindow Redimensionar a (en 1/72 pulgadas): -9 seconds Menus 9 segundos +Fit image to page PrintOptionsWindow Ajustar imagen a la página Flip left to right Menus Invertir de izquierda a derecha -Show caption in full screen mode Menus Mostrar título en modo de pantalla completa -DPI: PrintOptionsWindow Puntos por pulgada (DPI): -Next file Menus Archivo siguiente -4 seconds Menus 4 segundos -Close document ClosePrompt Cerrar documento +Flip top to bottom Menus Invertir de arriba a abajo +Full screen Menus Pantalla completa +Go to page Menus Ir a página Height: PrintOptionsWindow Alto: -Cancel ClosePrompt Cancelar -Print options PrintOptionsWindow Opciones de impresión -ShowImage AboutWindow ShowImage -7 seconds Menus 7 segundos +High-quality zooming Menus Ampliación de alta calidad +Image Menus Imagen +Job setup PrintOptionsWindow Configuración de tareas Last page Menus Última página +Next file Menus Archivo siguiente +Next page Menus Página siguiente +Original size Menus Tamaño original Previous file Menus Archivo anterior +Previous page Menus Página anterior +Print options PrintOptionsWindow Opciones de impresión +Resize to (in 1/72 inches): PrintOptionsWindow Redimensionar a (en 1/72 pulgadas): +Rotate clockwise Menus Rotar en sentido horario +Rotate counterclockwise Menus Rotar en sentido antihorario +Show caption in full screen mode Menus Mostrar título en modo de pantalla completa +Slide delay Menus Retardo de diapositiva Slide show Menus Exponer diapositivas -Fit image to page PrintOptionsWindow Ajustar imagen a la página -Flip top to bottom Menus Invertir de arriba a abajo -Zoom factor in %: PrintOptionsWindow Factor de zoom en %: +The document '%s' (page %d) has been changed. Do you want to close the document? ClosePrompt El documento '%s' (página %d) ha cambiado. ¿Desea cerrarlo? +The document '%s' has been changed. Do you want to close the document? ClosePrompt El documento '%s' ha cambiado. ¿Desea cerrarlo? +Undo Menus Deshacer +Use as background… Menus Usar como fondo de pantalla… +View Menus Ver Width: PrintOptionsWindow Ancho: -Image Menus Imagen -Rotate clockwise Menus Rotar en sentido horario -Job setup PrintOptionsWindow Configuración de tareas -Original size Menus Tamaño original -Next page Menus Página siguiente +Zoom factor in %: PrintOptionsWindow Factor de zoom en %: +Zoom in Menus Acercar +Zoom out Menus Alejar Modified: haiku/trunk/data/catalogs/kits/locale/es.catkeys =================================================================== --- haiku/trunk/data/catalogs/kits/locale/es.catkeys 2011-03-17 21:33:25 UTC (rev 40999) +++ haiku/trunk/data/catalogs/kits/locale/es.catkeys 2011-03-17 21:33:50 UTC (rev 41000) @@ -1,9 +1,9 @@ 1 spanish system 2677153267 +%.2f TiB StringForSize %.2f TiB %3.2f GiB StringForSize %3.2f GiB %3.2f KiB StringForSize %3.2f KiB +%3.2f MiB StringForSize %3.2f MiB %d bytes StringForSize %d bytes -%.2f TiB StringForSize %.2f TiB -%3.2f MiB StringForSize %3.2f MiB +Blue: ColorControl Azul: Green: ColorControl Verde: Red: ColorControl Rojo: -Blue: ColorControl Azul: Modified: haiku/trunk/data/catalogs/preferences/appearance/es.catkeys =================================================================== --- haiku/trunk/data/catalogs/preferences/appearance/es.catkeys 2011-03-17 21:33:25 UTC (rev 40999) +++ haiku/trunk/data/catalogs/preferences/appearance/es.catkeys 2011-03-17 21:33:50 UTC (rev 41000) @@ -1,43 +1,42 @@ -1 spanish x-vnd.Haiku-Appearance 3612090060 -Control highlight Colors tab Resaltado del control -Control border Colors tab Borde del control +1 spanish x-vnd.Haiku-Appearance 1227622574 +Antialiasing APRWindow Suavizado (Antialiasing) +Antialiasing menu AntialiasingSettingsView Menú de suavizado Antialiasing type: AntialiasingSettingsView Tipo de suavizado: -Shadow Colors tab Sombra -On AntialiasingSettingsView Activado +Colors APRWindow Colores +Control background Colors tab Fondo de control +Control border Colors tab Borde del control +Control highlight Colors tab Resaltado del control +Control text Colors tab Texto de control Defaults APRWindow Valores predeterminados -Grayscale AntialiasingSettingsView Escala de grises -Shine Colors tab Brillo -Off AntialiasingSettingsView Desactivado -Success Colors tab Éxito -Inactive window tab text Colors tab Texto de la pestaña en ventana inactiva +Document background Colors tab Fondo de documento +Document text Colors tab Texto de documento Failure Colors tab Fallo +Glyph hinting: AntialiasingSettingsView Mejorado de símbolos: +Grayscale AntialiasingSettingsView Escala de grises Hinting menu AntialiasingSettingsView Menú mejorado de tipo de letra -Document background Colors tab Fondo de documento -Revert APRWindow Revertir -Window tab Colors tab Pestaña de ventana -Tooltip background Colors tab Fondo de descripción emergente -Selected menu item background Colors tab Fondo de elemento de menú seleccionado -Antialiasing APRWindow Suavizado (Antialiasing) +Inactive window tab Colors tab Pestaña de ventana inactiva +Inactive window tab text Colors tab Texto de la pestaña en ventana inactiva +LCD subpixel AntialiasingSettingsView Subpixel LCD +Menu background Colors tab Fondo de menú +Menu item text Colors tab Texto de item de menú +Monospaced fonts only AntialiasingSettingsView Sólo tipos de letra monoespaciados Navigation base Colors tab Base de navegación -Window tab text Colors tab Texto de pestaña de ventana -Document text Colors tab Texto de documento Navigation pulse Colors tab Pulso de navegación -Selected menu item text Colors tab Texto de item de menú seleccionado -Menu background Colors tab Fondo de menú -Appearance APRWindow Apariencia +Off AntialiasingSettingsView Desactivado +On AntialiasingSettingsView Activado Panel background Colors tab Fondo de panel -Colors APRWindow Colores -Control background Colors tab Fondo de control -Inactive window tab Colors tab Pestaña de ventana inactiva +Panel text Colors tab Texto de panel Reduce colored edges filter strength: AntialiasingSettingsView Reducir fortaleza del filtro de bordes coloreados: -Subpixel based anti-aliasing in combination with glyph hinting is not available in this build of Haiku to avoid possible patent issues. To enable this feature, you have to build Haiku yourself and enable certain options in the libfreetype configuration header. AntialiasingSettingsView Para evitar posibles conflictos de patentes, el suavizado basado en subpixel, en combinación con la mejora de caracteres, no estará disponible en esta compilación de Haiku. Para habilitarlos, deberá compilar por sí mismo Haiku activando ciertas opciones en la cabecera de configuración de libfreetype. -Control text Colors tab Texto de control -Tooltip text Colors tab Texto de descripción emergente -Menu item text Colors tab Texto de item de menú -LCD subpixel AntialiasingSettingsView Subpixel LCD +Revert APRWindow Revertir +Selected menu item background Colors tab Fondo de elemento de menú seleccionado Selected menu item border Colors tab Borde de item de menú seleccionado +Selected menu item text Colors tab Texto de item de menú seleccionado +Shadow Colors tab Sombra +Shine Colors tab Brillo Strong AntialiasingSettingsView Importante -Panel text Colors tab Texto de panel -Monospaced fonts only AntialiasingSettingsView Sólo tipos de letra monoespaciados -Antialiasing menu AntialiasingSettingsView Menú de suavizado -Glyph hinting: AntialiasingSettingsView Mejorado de símbolos: +Subpixel based anti-aliasing in combination with glyph hinting is not available in this build of Haiku to avoid possible patent issues. To enable this feature, you have to build Haiku yourself and enable certain options in the libfreetype configuration header. AntialiasingSettingsView Para evitar posibles conflictos de patentes, el suavizado basado en subpixel, en combinación con la mejora de caracteres, no estará disponible en esta compilación de Haiku. Para habilitarlos, deberá compilar por sí mismo Haiku activando ciertas opciones en la cabecera de configuración de libfreetype. +Success Colors tab Éxito +Tooltip background Colors tab Fondo de descripción emergente +Tooltip text Colors tab Texto de descripción emergente +Window tab Colors tab Pestaña de ventana +Window tab text Colors tab Texto de pestaña de ventana Modified: haiku/trunk/data/catalogs/preferences/backgrounds/es.catkeys =================================================================== --- haiku/trunk/data/catalogs/preferences/backgrounds/es.catkeys 2011-03-17 21:33:25 UTC (rev 40999) +++ haiku/trunk/data/catalogs/preferences/backgrounds/es.catkeys 2011-03-17 21:33:50 UTC (rev 41000) @@ -1,25 +1,24 @@ -1 spanish x-vnd.Haiku-Backgrounds 739979648 -X: Main View X: -Resolution: Image Filepanel Resolución: -pick one Main View seleccione una -Default Main View Predeterminada -Center Main View Centrar -Manual Main View Manual -Default folder Main View Carpeta predeterminada -Revert Main View Revertir -None Main View Ninguna +1 spanish x-vnd.Haiku-Backgrounds 4220509773 All workspaces Main View Todas las áreas de trabajo -Icon label outline Main View Contorno de la etiqueta de los iconos -Other… Main View Otra... +Apply Main View Aplicar +Center Main View Centrar Current workspace Main View Área de trabajo actual +Default Main View Predeterminada +Default folder Main View Carpeta predeterminada Folder: Main View Carpeta: -Apply Main View Aplicar +Icon label outline Main View Contorno de la etiqueta de los iconos +Image: Main View Imagen: +Manual Main View Manual +None Main View Ninguna Other folder… Main View Otra carpeta... -Backgrounds Main Window Fondos -Y: Main View Y: -Tile Main View Mosaico -Select Main View Seleccionar -Scale to fit Main View Ajustar al tamaño de la pantalla +Other… Main View Otra... Placement: Main View Posición: Preview Main View Vista preliminar -Image: Main View Imagen: +Resolution: Image Filepanel Resolución: +Revert Main View Revertir +Scale to fit Main View Ajustar al tamaño de la pantalla +Select Main View Seleccionar +Tile Main View Mosaico +X: Main View X: +Y: Main View Y: +pick one Main View seleccione una Modified: haiku/trunk/data/catalogs/preferences/bluetooth/es.catkeys =================================================================== --- haiku/trunk/data/catalogs/preferences/bluetooth/es.catkeys 2011-03-17 21:33:25 UTC (rev 40999) +++ haiku/trunk/data/catalogs/preferences/bluetooth/es.catkeys 2011-03-17 21:33:50 UTC (rev 41000) @@ -1,53 +1,52 @@ -1 spanish x-vnd.Haiku-BluetoothPrefs 3931795142 +1 spanish x-vnd.Haiku-BluetoothPrefs 4163353570 +15 secs Settings view 15 segundos +61 secs Settings view 61 segundos About Bluetooth… Window Acerca de Bluetooth... -Handheld Settings view PC de bolsillo -Default inquiry time: Settings view Tiempo de búsqueda predeterminado: Add device to list Inquiry panel Añadir dispositivo a la lista -Starting scan... Inquiry panel Comenzando búsqueda... -Show bluetooth console… Window Mostrar consola de Bluetooth... -Smart phone Settings view Teléfono inteligente -seconds Inquiry panel segundos -Server Window Servidor -Stop bluetooth services… Window Detener servicios Bluetooth… +Add… Remote devices Añadir… +Always ask Settings view Preguntar siempre +As blocked Remote devices Como bloqueado +Authenticate Extended local device view Autenticar +Check that the Bluetooth capabilities of your remote device are activated. Press 'Inquiry' to start scanning. The needed time for the retrieval of the names is unknown, although should not take more than 3 seconds per device. Afterwards you will be able to add them to your main list, where you will be able to pair with them. Inquiry panel Compruebe que el Bluetooth de su dispositivo remoto esté activado. Presione \"Buscar\" para iniciar la búsqueda. El tiempo necesario para la obtención de nombres se desconoce, aunque no debería superar los 3 segundos por dispositivo. Una vez encontrados, se podrán añadir a la lista principal, desde la que se podrá sincronizar con ellos. +Connections & channels… Window Conexiones y canales… +Default inquiry time: Settings view Tiempo de búsqueda predeterminado: +Defaults Window Valores predeterminados +Desktop Settings view Escritorio +Disconnect Remote devices Desconectar +Discoverable Extended local device view Visible +From all devices Settings view Desde todos los dispositivos +Haiku Bluetooth system, (ARCE)\n\nCreated by Oliver Ruiz Dorantes\n\nWith support of:\n\t- Mika Lindqvist\n\t- Adrien Destugues\n\t- Maksym Yevmenkin\n\nThanks to the individuals who helped...\n\nShipping/donating hardware:\n\t- Henry Jair Abril Florez (el Colombian)\n\t\t& Stefanie Bartolich\n\t- Edwin Erik Amsler\n\t- Dennis d'Entremont\n\t- Luroh\n\t- Pieter Panman\n\nEconomically:\n\t- Karl vom Dorff, Andrea Bernardi (OSDrawer),\n\t- Matt M, Doug F, Hubert H,\n\t- Sebastian B, Andrew M, Jared E,\n\t- Frederik H, Tom S, Ferry B,\n\t- Greg G, David F, Richard S, Martin W:\n\nWith patches:\n\t- Michael Weirauch\n\t- Fredrik Ekdahl\n\t- Raynald Lesieur\n\t- Andreas Färber\n\t- Joerg Meyer\nTesting:\n\t- Petter H. Juliussen\nWho gave me all the knowledge:\n\t- the yellowTAB team main Sistema Bluetooth de Haiku, (ARCE)\n\nCreado por Oliver Ruiz Dorantes\n\nCon soporte de:\n\t- Mika Lindqvist\n\t- Adrien Destugues\n\t- Maksym Yevmenkin\n\nGracias a aquellos que me ayudaron... \n\nEnvios/donativos de hardware:\n\t- Henry Jair Abril Florez (el Colombian)\n\t\t& Stefanie Bartolich\n\t- Edwin Erik Amsler\n\t- Dennis d'Entremont\n\t- Luroh\n\t- Pieter Panman\n\nDinero:\n\t- Karl vom Dorff, Andrea Bernardi (OSDrawer),\n\t- Matt M, Doug F, Hubert H,\n\t- Sebastian B, Andrew M, Jared E,\n\t- Frederik H, Tom S, Ferry B,\n\t- Greg G, David F, Richard S, Martin W:\n\nParches:\n\t- Michael Weirauch\n\t- Fredrik Ekdahl\n\t- Raynald Lesieur\n\t- Andreas Färber\n\t- Joerg Meyer\nPruebas:\n\t- Petter H. Juliussen\nQuien me dio todo el conocimiento:\n\t- el equipo de yellowTAB +Handheld Settings view PC de bolsillo +Help Window Ayuda Identify host as: Settings view Identificarse como: -View Window Ver -Refresh… Remote devices Actualizar… -Pair… Remote devices Emparejar… +Identify us as... Settings view Autoidentificarse como... Incoming connections policy: Settings view Politica para conexiones entrantes: -From all devices Settings view Desde todos los dispositivos -Show name Extended local device view Mostrar nombre +Inquiry Inquiry panel Consulta +Laptop Settings view PC Portátil Local devices found on system: Settings view Dispositivos locales encontrados en el sistema: -Scanning completed. Inquiry panel Búsqueda finalizada. +OK main Aceptar +Only from trusted devices Settings view Sólo desde dispositivos de confianza +Pair… Remote devices Emparejar… +Pick LocalDevice... Settings view Seleccionar dispositivo local... +Policy... Settings view Política... +Refresh LocalDevices… Window Actualizar dispositivos locales… +Refresh… Remote devices Actualizar… Remote devices Window Dispositivos remotos +Remote devices list… Window Lista de dispositivos remotos… Remove Remote devices Eliminar -15 secs Settings view 15 segundos -Start bluetooth services… Window Iniciar servicios Bluetooth... -Policy... Settings view Política... -61 secs Settings view 61 segundos -There isn't any Bluetooth LocalDevice registered on the system. Inquiry panel No hay ningún dispositivo local Bluetooth registrado en el sistema. -Identify us as... Settings view Identificarnos como... -Remaining Inquiry panel Restantes -As blocked Remote devices Como bloqueado -Pick LocalDevice... Settings view Seleccionar dispositivo local... -Defaults Window Valores predeterminados -Inquiry Inquiry panel Consulta -Desktop Settings view Escritorio +Retrieving names... Inquiry panel Obteniendo nombres... Revert Window Revertir -Remote devices list… Window Lista de dispositivos remotos… -Laptop Settings view PC Portátil -Retrieving name of Inquiry panel Obteniendo nombre de -Bluetooth Window Bluetooth -Discoverable Extended local device view Visible -Service classes: Device View Clases de servicio: -Connections & channels… Window Conexiones y canales… -Refresh LocalDevices… Window Actualizar DispositivosLocales… -Settings Window Configuración -Only from trusted devices Settings view Sólo desde dispositivos de confianza +Scanning completed. Inquiry panel Búsqueda finalizada. Scanning progress Inquiry panel Progreso de la búsqueda -Always ask Settings view Preguntar siempre -Check that the Bluetooth capabilities of your remote device are activated. Press 'Inquiry' to start scanning. The needed time for the retrieval of the names is unknown, although should not take more than 3 seconds per device. Afterwards you will be able to add them to your main list, where you will be able to pair with them. Inquiry panel Compruebe que el Bluetooth de su dispositivo remoto esté activado. Presione \"Buscar\" para iniciar la búsqueda. El tiempo necesario para la obtención de nombres se desconoce, aunque no debería superar los 3 segundos por dispositivo. Una vez encontrados, se podrán añadir a la lista principal, desde la que se podrá sincronizar con ellos. -Retrieving names... Inquiry panel Obteniendo nombres... -Help Window Ayuda -Add… Remote devices Añadir… -Haiku Bluetooth system, (ARCE)\n\nCreated by Oliver Ruiz Dorantes\n\nWith support of:\n\t- Mika Lindqvist\n\t- Adrien Destugues\n\t- Maksym Yevmenkin\n\nThanks to the individuals who helped...\n\nShipping/donating hardware:\n\t- Henry Jair Abril Florez (el Colombian)\n\t\t& Stefanie Bartolich\n\t- Edwin Erik Amsler\n\t- Dennis d'Entremont\n\t- Luroh\n\t- Pieter Panman\n\nEconomically:\n\t- Karl vom Dorff, Andrea Bernardi (OSDrawer),\n\t- Matt M, Doug F, Hubert H,\n\t- Sebastian B, Andrew M, Jared E,\n\t- Frederik H, Tom S, Ferry B,\n\t- Greg G, David F, Richard S, Martin W:\n\nWith patches:\n\t- Michael Weirauch\n\t- Fredrik Ekdahl\n\t- Raynald Lesieur\n\t- Andreas Färber\n\t- Joerg Meyer\nTesting:\n\t- Petter H. Juliussen\nWho gave me all the knowledge:\n\t- the yellowTAB team main Sistema Bluetooth de Haiku, (ARCE)\n\nCreado por Oliver Ruiz Dorantes\n\nCon soporte de:\n\t- Mika Lindqvist\n\t- Adrien Destugues\n\t- Maksym Yevmenkin\n\nGracias a aquellos que me ayudaron... \n\nEnvios/donativos de hardware:\n\t- Henry Jair Abril Florez (el Colombian)\n\t\t& Stefanie Bartolich\n\t- Edwin Erik Amsler\n\t- Dennis d'Entremont\n\t- Luroh\n\t- Pieter Panman\n\nDinero:\n\t- Karl vom Dorff, Andrea Bernardi (OSDrawer),\n\t- Matt M, Doug F, Hubert H,\n\t- Sebastian B, Andrew M, Jared E,\n\t- Frederik H, Tom S, Ferry B,\n\t- Greg G, David F, Richard S, Martin W:\n\nParches:\n\t- Michael Weirauch\n\t- Fredrik Ekdahl\n\t- Raynald Lesieur\n\t- Andreas Färber\n\t- Joerg Meyer\nPruebas:\n\t- Petter H. Juliussen\nQuien me dio todo el conocimiento:\n\t- the yellowTAB team Server Settings view Servidor +Server Window Servidor +Service classes: Device View Clases de servicio: +Settings Window Configuración +Show bluetooth console… Window Mostrar consola de Bluetooth... +Show name Extended local device view Mostrar nombre +Smart phone Settings view Teléfono inteligente +Start bluetooth services… Window Iniciar servicios Bluetooth... +Starting scan... Inquiry panel Comenzando búsqueda... +Stop bluetooth services… Window Detener servicios Bluetooth… +There isn't any Bluetooth LocalDevice registered on the system. Inquiry panel No hay ningún dispositivo local Bluetooth registrado en el sistema. +View Window Ver Added: haiku/trunk/data/catalogs/preferences/filetypes/es.catkeys =================================================================== --- haiku/trunk/data/catalogs/preferences/filetypes/es.catkeys (rev 0) +++ haiku/trunk/data/catalogs/preferences/filetypes/es.catkeys 2011-03-17 21:33:50 UTC (rev 41000) @@ -0,0 +1,2 @@ [... truncated: 333 lines follow ...]