Author: pulkomandy Date: 2010-04-11 21:58:52 +0200 (Sun, 11 Apr 2010) New Revision: 36168 Changeset: http://dev.haiku-os.org/changeset/36168/haiku Added: haiku/trunk/data/catalogs/apps/aboutsystem/fr.catkeys haiku/trunk/data/catalogs/apps/bootman/fr.catkeys haiku/trunk/data/catalogs/apps/deskbar/fr.catkeys haiku/trunk/data/catalogs/apps/drivesetup/fr.catkeys haiku/trunk/data/catalogs/apps/expander/fr.catkeys haiku/trunk/data/catalogs/apps/installer/fr.catkeys haiku/trunk/data/catalogs/apps/pairs/fr.catkeys haiku/trunk/data/catalogs/apps/readonlybootprompt/fr.catkeys haiku/trunk/data/catalogs/apps/screenshot/fr.catkeys haiku/trunk/data/catalogs/apps/showimage/fr.catkeys haiku/trunk/data/catalogs/apps/stylededit/fr.catkeys haiku/trunk/data/catalogs/preferences/print/fr.catkeys haiku/trunk/data/catalogs/servers/print/fr.catkeys Modified: haiku/trunk/data/catalogs/apps/mail/fr.catkeys haiku/trunk/data/catalogs/preferences/bluetooth/fr.catkeys haiku/trunk/data/catalogs/preferences/keymap/fr.catkeys haiku/trunk/data/catalogs/preferences/media/fr.catkeys haiku/trunk/data/catalogs/preferences/mouse/fr.catkeys haiku/trunk/data/catalogs/preferences/network/fr.catkeys Log: Sync French catalogs from hta. Added: haiku/trunk/data/catalogs/apps/aboutsystem/fr.catkeys =================================================================== --- haiku/trunk/data/catalogs/apps/aboutsystem/fr.catkeys (rev 0) +++ haiku/trunk/data/catalogs/apps/aboutsystem/fr.catkeys 2010-04-11 19:58:52 UTC (rev 36168) @@ -0,0 +1,36 @@ +1 french x-vnd.Haiku-About 3196829578 +Travis Geiselbrecht (and his NewOS kernel)\n AboutView Travis Geiselbrecht (et son noyau, NewOS)\n +%ld Processors: AboutView %ld Processeurs: +Michael Phipps (project founder)\n\n AboutView Michael Phipps (fondateur du projet)\n\n +The Haiku-Ports team\n AboutView L'équipe de Haiku-Ports\n +Website, marketing & documentation:\n AboutView Site web, publicité & documentation:\n +Revision AboutView Révision +Source Code: AboutView Code Source : +Processor: AboutView Processeur : +Kernel: AboutView Noyau : +Contributors:\n AboutView Contributeurs :\n +Unknown AboutView Inconnu +... and the many people making donations!\n\n AboutView ... et nos nombreux donateurs!\n\n +\n… and probably some more we forgot to mention (sorry!)\n\n AboutView \n… et surement d'autres que nous avons oubliés (désolé !)\n\n +%.2f GHz AboutView %.2f GHz +Memory: AboutView Memoire : +Google & their Google Summer of Code program\n\n AboutView Google & son programme Google Summer of Code (GSoC)\n\n +Past maintainers:\n AboutView Précédents développeurs:\n +The code that is unique to Haiku, especially the kernel and all code that applications may link against, is distributed under the terms of the AboutView Le code propre à Haiku, en particulier le noyau et tout code auquel les applications peuvent être liées, est distribué sous les termes de +\n\nSpecial thanks to:\n AboutView \n\nRemerciements spéciaux à :\n +Licenses: AboutView Licenses : +. Some system libraries contain third party code distributed under the LGPL license. You can find the copyrights to third party code below.\n\n AboutView . Certaines bibliothèques du système contiennent du code publié sous la licence LGPL. Vous pouvez voir ci-dessous les copyrights du code tierce partie.\n\n +\nCopyrights\n\n AboutView \nCopyrights\n\n +Current maintainers:\n AboutView Développeurs actuels:\n +Time running: AboutView Temps depuis le démarrage: +MIT license AboutView Licence MIT +The Haikuware team and their bounty program\n AboutView L'équipe HAikuware et leur programme de bounties\n +About this system AboutWindow À propos de ce système +Version: AboutView Version : +The BeGeistert team\n AboutView L'équipe BeGeistert\n +%ld MHz AboutView %ld MHz +The copyright to the Haiku code is property of Haiku, Inc. or of the respective authors where expressly noted in the source.\n\n AboutView Les droits d'auteur du code source de Haiku sont la propriété de Haiku, Inc. ou des auteurs respectifs expressément notés dans les sources.\n\n +[Click a license name to read the respective license.]\n\n AboutView [Cliquez sur un nom de licence pour la lire.]\n\n +%d MB total, %d MB used (%d%%) AboutView %d Mo total, %d Mo utilisés (%d%%) +License: AboutView License : +Translations:\n AboutView Traductions :\n Added: haiku/trunk/data/catalogs/apps/bootman/fr.catkeys =================================================================== --- haiku/trunk/data/catalogs/apps/bootman/fr.catkeys (rev 0) +++ haiku/trunk/data/catalogs/apps/bootman/fr.catkeys 2010-04-11 19:58:52 UTC (rev 36168) @@ -0,0 +1,53 @@ +1 french x-vnd.Haiku-bootman 88430815 +The boot manager has been successfully installed on your system. BootManagerController Le gestionnaire de démarrage a été installé avec succès sur votre système. +After two seconds DefaultPartitionPage Après deux secondes +The old Master Boot Record was successfully save to %s. BootManagerController L'ancien MBR (Master Boot Record: informations de démarrage) a été enregistré dans %s. +At least one partition must be selected! BootManagerController Une partition au moins doit être sélectionnée ! +The old Master Boot Record could not be saved to %s BootManagerController L'ancien MBR (Master Boot Record : informations de démarrage)) n'a pas pu être sauvegardé vers %s +Restore MBR BootManagerController Button Restorer le MBR +The Master Boot Record (MBR) of the boot device:\n\t%s\nwill now be saved to disk. Please select a file to save the MBR into.\n\nIf something goes wrong with the installation or if you later wish to remove the boot menu, simply run the bootman program and choose the 'Uninstall' option. BootManagerController Le MBR (Master Boot Record : informations de démarrage) du périphérique:\n\t%s\nva être sauvegardé sur disque. Sélectionnez un fichier dans lequel enregistrer cet MBR.\n\nSi l'installation ne fonctionne pas ou que vous voulez supprimer le menu de démarrage, vous pourrez ainsi désinstaller bootman à l'aide de l'option appropriée. +About to restore the Master Boot Record (MBR) of %disk from %file. Do you wish to continue? BootManagerController Don't translate the place holders: %disk and %file Le programme est sur le point de restaurer le MBR (Master Boot Record) de %disk à partir de %file. Voulez-vous continuer? +An error occurred writing the boot menu. The Master Boot Record might be destroyed, you should restore the MBR now! BootManagerController Une erreur est survenue lors de l'écriture du menu de démarrage. Le MBR (Master Boot Record) est probablement endommagé, vous devriez le restaurer tout de suite ! +Timeout: %s DefaultPartitionPage Délai dépassé: %s +Select FileSelectionPage Button Sélectionner +After four seconds DefaultPartitionPage Après quatre secondes +Choose this option to install a boot menu, allowing you to select which operating system to boot when you turn on your computer. EntryPage Choisissez cette option pour installer un menu de démarrage. Ce qui vous permettra de choisir le système d'exploitation à démarrer lors de la mise en marche de votre ordinateur. +Please locate the Master Boot Record (MBR) save file to restore from. This is the file that was created when the boot manager was first installed. BootManagerController Veuillez indiquer le fichier de sauvegarde du MBR qui va servir à la restauration de celui-ci. C'est normalement le fichier qui a été crée lors de la première installation du gestionnaire de démarrage +Next WizardView Button Suivant +Please specify a default partition and a timeout.\nThe boot menu will load the default partition after the timeout unless you select another partition. You can also have the boot menu wait indefinitely for you to select a partition.\nKeep the 'ALT' key pressed to disable the timeout at boot time. DefaultPartitionPage Merci de définir une partition par défaut et un délai d'attente.\nThe menu de démarrage chargera cette partition passé ce délai, à moins que vous ayez selectionné une autre partition. Vous pouvez aussi définir une attente infini, qui nécessitera que vous lanciez manuellement votre choix.\nGardez la touche 'ALT' appuyée au démarrage pour désactiver le délai d'attente défini. +After one second DefaultPartitionPage Après une seconde +The partition table of the first hard disk is not compatible with Boot Manager.\nBoot Manager needs 2 KB available space before the first partition. BootManagerController La table de partitions du premier disque dur n'est pas compatible avec le gestionnaire de démarrage.\nLe gestionnaire de démarrage a besoin de 2 Kilo-Octets d'espace disque vide situé avant la première partition +The following partitions were detected. Please check the box next to the partitions to be included in the boot menu. You can also set the names of the partitions as you would like them to appear in the boot menu. PartitionsPage Les partitions suivantes ont été détectées. Veuillez cocher la case devant chaque partition à inclure dans le menu de démarrage. Vous pouvez aussi changer les noms des partitions comme vous souhaitez qu'ils apparaissent dans le menu de démarrage. +After one minute DefaultPartitionPage Après une minute +The Master Boot Record of the boot device (%s) has been successfully restored from %s. BootManagerController Le MBR du périphérique de démarrage (%s) a été récupéré avec succès depuis %s. +Haiku Boot Manager BootManager About text title Gestionnaire de démarrage d'Haiku +Write boot menu BootManagerController Button Écrire le menu de démarrage +Choose this option to remove the boot menu previously installed by this program.\n EntryPage Choisissez cette option pour supprimer le menu de démarrage précédemment installé par ce programme\n +The Master Boot Record could not be restored! BootManagerController Le MBR n'a pas pu être restauré ! +Default Partition DefaultPartitionPage Title Partition par défaut +After five seconds DefaultPartitionPage Après cinq secondes +Back BootManagerController Button Vers l'arrière +Installation of boot menu completed BootManagerController Title L'installation du menu de démarrage s'est terminée +File: FileSelectionPage Text control label Fichier : +Previous WizardView Button Précédent +About to write the following boot menu to the boot disk (%s). Please verify the information below before continuing. BootManagerController Le programme est sur le point d'écrire le menu suivant sur le disque de démarrage (%s). Veuillez vérifier les infirmations ci-dessous avant de continuer +Boot Manager BootManagerWindow Window Title gestionnaire de démarrage +Please locate the Master Boot Record (MBR) save file to restore from. This is the file that was created when the boot manager was first installed. UninstallPage Veuillez indiquer le fichier de sauvegarde du MBR qui va servir à la restauration de celui-ci. C'est normalement le fichier qui a été crée lors de la première installation du gestionnaire de démarrage +Old Master Boot Record Saved failure BootManagerController Title Echec lors de l'enregistrement de l'ancien MBR +Next BootManagerController Button Suivant +Never DefaultPartitionPage Jamais +Unnamed %d LegacyBootDrive Default name of a partition whose name could not be read from disk; characters in codepage 437 are allowed only Sans nom %d +written by BootManager écrit par +Boot Manager is unable to read the partition table! BootManagerController Le gestionnaire de démarrage est incapable de lire la table de partitions !! +OK BootManager OK +Copyright %year, Haiku Inc.\n BootManager Leave %year untranslated Copyright %year, Haiku Inc.\n +Unknown LegacyBootDrive Text is shown for an unknown partition type Inconnu +Backup Master Boot Record BootManagerController Title Créer une copie de sauvegarde du MBR +About to write the boot menu to disk. Are you sure you want to continue? BootManagerController Le programme est sur le point d'écrire le menu de démarrage sur le disque. Etes-vous sûr de vouloir continuer ? +Default Partition: DefaultPartitionPage Menu field label Partition par défaut : +Partitions DefaultPartitionPage Pop up menu title Les partitions +Summary BootManagerController Title Sommaire +OK BootManagerController Button OK +Immediately DefaultPartitionPage immédiatement +Done BootManagerController Button Terminé +After three seconds DefaultPartitionPage Après trois secondes Added: haiku/trunk/data/catalogs/apps/deskbar/fr.catkeys =================================================================== --- haiku/trunk/data/catalogs/apps/deskbar/fr.catkeys (rev 0) +++ haiku/trunk/data/catalogs/apps/deskbar/fr.catkeys 2010-04-11 19:58:52 UTC (rev 36168) @@ -0,0 +1,44 @@ +1 french application/x-vnd.Be-TSKB 3714198408 +Edit menu… PreferencesWindow Éditer le menu… +Applications PreferencesWindow Applications +24 hour clock PreferencesWindow Horloge 24 heures +Recent documents: PreferencesWindow Documents récents : +Recent folders BeMenu Dossiers récents +Sort running applications PreferencesWindow Trier les applications ouvertes +Recent applications BeMenu Applications récentes +Change time… TimeView Changer l'heure… +<Be folder is empty> BeMenu <Le dossier Be est vide> +Window PreferencesWindow Fenêtre +Menu PreferencesWindow Menu +Show seconds PreferencesWindow Montrer les secondes +Always on top PreferencesWindow Toujours visible +Show all WindowMenu Tout montrer +No windows WindowMenu Pas de fenêtres +Power off BeMenu Éteindre +Auto-raise PreferencesWindow Auto-montée +Full date PreferencesWindow Date complète +Hide time TimeView Cacher l'heure +Recent folders: PreferencesWindow Dossiers récents : +Deskbar preferences… BeMenu Réglages de la Deskbar… +Show application expander PreferencesWindow Montrer l'étendeur d'application +Close all WindowMenu Tout fermer +Deskbar preferences PreferencesWindow Réglages de la Deskbar +Mount BeMenu Monter +European date PreferencesWindow Date européenne +Recent applications: PreferencesWindow Applications récentes : +Tracker always first PreferencesWindow Tracker toujours en premier +About Haiku… BeMenu À propos de Haiku… +Show calendar… TimeView Montrer le calendrier… +Restart system BeMenu Redémarrer le système +Find… BeMenu Chercher… +Restart Tracker BeMenu Relancer le Tracker +Show Time Tray Montrer l'heure +Expand new applications PreferencesWindow Déplier les nouvelles applications +Clock PreferencesWindow Horloge +Recent documents BeMenu Documents récents +Hide all WindowMenu Tout cacher +Shutdown… BeMenu Éteindre… +Suspend BeMenu Mettre en veille +Quit application WindowMenu Quitter l'application +About this system… BeMenu À propos de ce système… +Show replicants BeMenu Montrer les réplicants Added: haiku/trunk/data/catalogs/apps/drivesetup/fr.catkeys =================================================================== --- haiku/trunk/data/catalogs/apps/drivesetup/fr.catkeys (rev 0) +++ haiku/trunk/data/catalogs/apps/drivesetup/fr.catkeys 2010-04-11 19:58:52 UTC (rev 36168) @@ -0,0 +1,75 @@ +1 french x-vnd.Haiku-DriveSetup 2303126039 +Delete MainWindow Supprimer +Are you sure you want to initialize the selected partition? After entering the initialization parameters, you can abort this operation right before writing changes back to the disk. MainWindow Êtes-vous sûr de vouloir initialiser la partition sélectionnée ? Après avoir entré les paramètres d'initialisation, vous pouvez annuler cette opération juste avant l'écriture définitive sur disque. +Are you sure you want to write the changes back to disk now?\n\nAll data on the selected partition will be irretrievably lost if you do so! MainWindow Êtes-vous sur de vouloir écrire les changements sur le disque ?\n\nToutes les données de la partition sélectionnée seront effacées si vous le faites ! +Rescan MainWindow Rechercher +OK MainWindow OK +Could not aquire partitioning information. MainWindow Impossible de récupérer les informations sur les partitions +There's no space on the partition where a child partition could be created. MainWindow Il n'y a pas de place dans cette partition pour créer une partition fille. +%ld MiB Support %ld Mio +<empty> PartitionList <vide> +Unable to find the selected partition by ID. MainWindow Impossible de trouver la partition sélectionnée par son ID. +Select a partition from the list below. DiskView Sélectionnez une partition dans la liste ci-dessous. +No disk devices have been recognized. DiskView Aucun périphérique disque n'a été reconnu. +The selected disk is read-only. MainWindow Le disque choisi est en lecture seule. +Partition name: CreateParamsPanel Nom de la partition : +Initialize InitParamsPanel Initialiser +Could not mount partition %s. MainWindow Impossible de monter la partition %s. +The partition %s is already unmounted. MainWindow La partition %s est déjà démontée. +Failed to initialize the partition. No changes have been written to disk. MainWindow Impossible d'initialiser la partiton. Pas de changements enregistrés sur le disque. +Failed to delete the partition. No changes have been written to disk. MainWindow Impossible de supprimer la partition. Pas de changements enregistrés sur le disque. +Partition type: CreateParamsPanel Type de partition : +Are you sure you want to initialize the partition \"%s\"? After entering the initialization parameters, you can abort this operation right before writing changes back to the disk. MainWindow Êtes-vous sur de vouloir initialiser la partition \"%s\"? Après avoir entré les paramètres, vous pourrez annuler l'opération juste avant l'écriture définitive sur le disque. +Could not delete the selected partition. MainWindow Impossible de supprimer la partition sélectionnée. +Initialize MainWindow Initialiser +Error: MainWindow in any error alert Erreur : +Partition %ld DiskView Partition %ld +The partition %s has been successfully initialized.\n MainWindow L'initialisation de la partition %s a réussi.\n +<empty> DiskView <vide> +Initialization of the partition %s failed. (Nothing has been written to disk.) MainWindow L'initialisation de la partition %s a échoué. (Rien n'a été écrit sur le disque.) +Are you sure you want to write the changes back to disk now?\n\nAll data on the partition will be irretrievably lost if you do so! MainWindow Êtes-vous sur de vouloir enregistrer les changements sur le disque ?\n\nToutes les données de la partition seront définitivement perdues si vous le faites ! +Mounted at PartitionList Montée en +Failed to initialize the partition %s!\n MainWindow Impossible d'initialiser la partition %s!\n +There was an error acquiring the partition row. MainWindow Erreur de lecture des informations sur la partition. +You need to select a partition entry from the list. MainWindow Sélectionnez d'abord une entrée de la table des partitions. +Format (not implemented) MainWindow Format (non implémenté) +The currently selected partition does not have a parent partition. MainWindow La partition sélectionnée n'a pas de partition parente. +Are you sure you want to write the changes back to disk now?\n\nAll data on the selected disk will be irretrievably lost if you do so! MainWindow Êtes-vous sur de vouloir enregistrer les changements sur le disque ?\n\nToutes les données du disque seront définitivement perdues si vous le faites ! +Offset: %ld MB Support Décalage : %ld Mo +Write changes MainWindow Enregistrer les modifications +There was an error preparing the disk for modifications. MainWindow Une erreur est survenue pendant la préparation des modifications du disque. +The partition %s is already mounted. MainWindow La partition %s est déjà montée. +Are you sure you want to write the changes back to disk now?\n\nAll data on the disk %s will be irretrievably lost if you do so! MainWindow Êtes-vous sûr de vouloir enregistrer les modifications au disque maintenant ?\n\nToutes les données sur le disque seront irrémédiablement perdues si vous le faites ! +Are you sure you want to delete the selected partition?\n\nAll data on the partition will be irretrievably lost if you do so! MainWindow Êtes-vous sûr de vouloir supprimer la partition sélectionnée ?\n\nToutes les données sur la partition seront définitivement perdues si vous le faites ! +Create… MainWindow Créer… +Disk system \"%s\"\" not found! MainWindow Disque système \"%s\"\" introuvable! +Could not unmount partition %s. MainWindow Impossible de démonter la partition %s. +Mount MainWindow Monter +Create CreateParamsPanel Créer +Device PartitionList Périphérique +Disk MainWindow Disque +Device DiskView Périphérique +Volume name PartitionList Nom de volume +Continue MainWindow Continuer +Cannot delete the selected partition. MainWindow La partition sélectionnée ne peut pas être supprimée. +Mount all MainWindow Monter Tout +Cancel MainWindow Annuler +Delete partition MainWindow Supprimer la partition +End: %ld MB Support Fin : %ld Mo +Eject MainWindow Éjecter +Partition MainWindow Partition +File system PartitionList Système de fichiers +Validation of the given creation parameters failed. MainWindow Le contrôle des paramètres de création donnés a échoué. +Size PartitionList Taille +Don't know how to gather initialization parameters for this disk system. MainWindow Je ne sais pas trouver les paramètres d'initialisation pour ce format de disque. +Validation of the given initialization parameters failed. MainWindow Le contrôle des paramètres d'initialisation donnés a échoué. +The selected partition does not contain a partitioning system. MainWindow La partition sélectionnée ne contient pas de système de partitionnage. +Are you sure you want to write the changes back to disk now?\n\nAll data on the partition %s will be irretrievably lost if you do so! MainWindow Êtes-vous sûr de vouloir enregistrer les modifications sur le disque maintenant ?\n\nToutes les données sur la partition %s seront définitivement perdues si vous le faites ! +The partition %s is currently mounted. MainWindow La partition %s est actuellement montée. +Partition size CreateParamsPanel Taille de la partition +Surface test (not implemented) MainWindow Test de surface (non implémenté) +Cancel InitParamsPanel Annuler +Cancel CreateParamsPanel Annuler +Creation of the partition has failed. MainWindow La partition n'a pas pu être créée. +The currently selected partition is not empty. MainWindow La partition sélectionnée n'est pas vide. +Unmount MainWindow Démonter Added: haiku/trunk/data/catalogs/apps/expander/fr.catkeys =================================================================== --- haiku/trunk/data/catalogs/apps/expander/fr.catkeys (rev 0) +++ haiku/trunk/data/catalogs/apps/expander/fr.catkeys 2010-04-11 19:58:52 UTC (rev 36168) @@ -0,0 +1,38 @@ +1 french x-vnd.Haiku-Expander 1738666712 +Expand ExpanderMenu Décompresser +Set destination… ExpanderMenu Choisir la destination… +File expanded ExpanderWindow Fichier décompressé +The destination is read only. ExpanderWindow La destination est en lecture seule. +Expander: Open ExpanderWindow Décompresseur : Ouvrir + is not supported ExpanderWindow n'est pas reconnu +Select current DirectoryFilePanel Sélectionner le répertoire courant +Source ExpanderWindow Source +Error when expanding archive ExpanderWindow Erreur lors de la décompression de l'archive +Hide contents ExpanderWindow Cacher le contenu +Cancel ExpanderWindow Annuler +Continue ExpanderWindow Continuer +Expander ExpanderWindow !! Window Title !! Décompresseur +Expander\n\twritten by Jérôme Duval\n\tCopyright 2004-2006, Haiku Inc.\n\noriginal Be version by \nDominic, Hiroshi, Peter, Pavel and Robert\n About Décompresseur\n\técrit par Jérôme Duval\n\tCopyright 2004-2006, Haiku Inc.\n\nversion originale Be par \nDominic, Hiroshi, Peter, Pavel and Robert\n +The destination folder does not exist. ExpanderWindow Le dossier de destination n'existe pas. +Are you sure you want to stop expanding this\narchive? The expanded items may not be complete. ExpanderWindow Êtes vous sur de vouloir stopper la décompression cette\narchive? Les fichiers extraits seront peut être incomplets. +Select DirectoryFilePanel Sélectionner +Creating listing for ExpanderWindow Création de la liste pour +Settings ExpanderMenu Paramètres +Settings… ExpanderMenu Paramètres… +Expander: Choose destination DirectoryFilePanel Décompresseur : Choix de la destination +Show contents ExpanderWindow Montrer le contenu +Expanding file ExpanderWindow Décompression du fichier +The folder was either moved, renamed or not\nsupported. ExpanderWindow Le dossier a été renommé, déplacé, ou\ninsupportable. +The file doesn't exist ExpanderWindow Le fichier n'existe pas +Stop ExpanderMenu Arrêt +File ExpanderMenu Fichier +Expand ExpanderWindow Décompresser +Close ExpanderMenu Fermer +The destination is not a folder. ExpanderWindow La destination n'est pas un dossier. +About Expander… ExpanderMenu À propos du décompresseur… +OK About OK +Set source… ExpanderMenu Choisir la source… +Select '%s' DirectoryFilePanel Selectionner '%s' +Show contents ExpanderMenu Montrer le contenu +Stop ExpanderWindow Arrêt +Destination ExpanderWindow Destination Added: haiku/trunk/data/catalogs/apps/installer/fr.catkeys =================================================================== --- haiku/trunk/data/catalogs/apps/installer/fr.catkeys (rev 0) +++ haiku/trunk/data/catalogs/apps/installer/fr.catkeys 2010-04-11 19:58:52 UTC (rev 36168) @@ -0,0 +1,67 @@ +1 french x-vnd.Haiku-Installer 4246631894 +Are you sure you want to abort the installation and restart the system? InstallerWindow Êtes-vous sûr de vouloir abandonner l'installation et redémarrer le système ? +Installer\n\twritten by Jérôme Duval and Stephan Aßmus\n\tCopyright 2005-2010, Haiku.\n\n InstallerApp Installeur\n\técrit par Jérôme Duval et Stephan Aßmus\n\tCopyright 2005-2010, Haiku.\n\n +Installation completed. Boot sector has been written to '%s'. Press Quit to leave the Installer or choose a new target volume to perform another installation. InstallerWindow Installation terminée. Le secteur d'amorce à été écrit sur '%s'. Cliquer sur Quitter pour sortir de l'Installeur ou choisir un nouveau volume cible pour faire une autre installation. +Quit InstallerApp Quitter +Additional disk space required: 0.0 KiB InstallerWindow Espace disque additionnel requis: 0.0 KiB +Stop InstallerWindow In alert after pressing Stop Arrêt +Installation completed. Boot sector has been written to '%s'. Press Quit to restart the computer or choose a new target volume to perform another installation. InstallerWindow Installation terminée. Le secteur d'amorce à été écrit sur '%s'. Cliquer sur Quitter pour redémarrer l'ordinateur ou choisir un nouveau volume cible pour faire une autre installation. +Install progress: InstallerWindow Avancement de l'installation : +Starting Installation. InstallProgress Début de l'installation. +Are you sure you want to install onto the current boot disk? The Installer will have to reboot your machine if you proceed. InstallProgress Êtes-vous sur de vouloir installer sur le disque de démarrage ? Un redémarrage sera nécessaire dans ce cas. +OK InstallerApp OK +Choose the source and destination disk from the pop-up menus. Then click \"Begin\". InstallerWindow Sélectionner la source et la destination dans le menu pop-up. Puis cliquer sur \"Commencer\". +Install from: InstallerWindow Installer depuis : +%1ld of %2ld InstallerWindow number of files copied %1ld sur %2ld +Installer InstallerWindow Installeur +Continue InstallerWindow In alert after pressing Stop Continuer +Write boot sector to '%s' InstallerWindow Écrire le secteur d'amorce sur '%s' +Collecting copy information. InstallProgress Récupération des informations de copie. +Choose the source disk from the pop-up menu. Then click \"Begin\". InstallerWindow Choisir le disque source dans le menu pop-up, puis cliquer sur \"Commencer\". +Quit InstallerWindow Quitter +Boot sector successfully written. InstallProgress Écriture du secteur d'amorce réussie. +Performing installation. InstallProgress Installation en cours. +scanning… InstallerWindow recherche… +Boot sector not written because of an internal error. InstallProgress Erreur interne lors de l'écriture du secteur d'amorce. +Finishing Installation. InstallProgress Termine l'installation. +README InstallerApp LISEZ MOI +The destination disk may not have enough space. Try choosing a different disk or choose to not install optional items. InstallProgress Le disque de destination pourrait ne pas avoir assez de place. Sélectionnez un autre disque ou retirez certains objets optionnels. +Scanning for disks… InstallerWindow Recherche des disques… +The disk can't be mounted. Please choose a different disk. InstallProgress Impossible de monter ce disque. Veuillez en choisir un autre. +?? of ?? InstallerWindow Unknown progress ?? sur ?? +Launch the DriveSetup utility to partition\navailable hard drives and other media.\nPartitions can be initialized with the\nBe File System needed for a Haiku boot\npartition. InstallerWindow Lancer l'utilitaire DriveSetup pour partitionner\nles disques durs et autres médias disponibles.\nLes partitions peuvent être initialisées avec\nle Système de Fichiers Be indispensable pour une partition\nde démarrage Haiku. +Show optional packages InstallerWindow Montrer les paquets optionnels +No partitions have been found that are suitable for installation. Please set up partitions and initialize at least one partition with the Be File System. InstallerWindow Aucune des partitions disponibles ne peut être utilisée pour l'installation. Créez des partitions et initialisez-en au moins une avec le Système de Fichiers Be. +Choose the disk you want to install onto from the pop-up menu. Then click \"Begin\". InstallerWindow Sélectionner le disque de destination, puis cliquer sur \"Commencer\". +Unknown Type InstallProgress Partition content type Type inconnu +<none> InstallerWindow No partition available <aucun> +Installation canceled. InstallProgress Installation annulée. +You can't install the contents of a disk onto itself. Please choose a different disk. InstallProgress Vous ne pouvez pas installer le contenu d'un disque sur lui-même. Sélectionnez un autre disque. +Hide optional packages InstallerWindow Cacher les paquets optionnels +Please close the DriveSetup window before closing the Installer window. InstallerWindow Veuillez fermer la fenêtre de DriveSetup avant celle de l'Installeur +Restart system InstallerWindow Redémarrer le système +OK InstallerWindow OK +Set up partitions… InstallerWindow Ajuster les partitions… +The partition can't be mounted. Please choose a different partition. InstallProgress Impossible de monter la partition. Veuillez en choisir une autre. +Install anyway InstallProgress Installer quand même +An error was encountered and the installation was not completed:\n\nError: %s InstallerWindow Une erreur a empêché l'installation de se terminer :\n\nErreur : %s +Press the Begin button to install from '%1s' onto '%2s'. InstallerWindow Cliquer sur Commencer pour installer de '%1s' vers '%2s'. +Running DriveSetup…\n\nClose DriveSetup to continue with the installation. InstallerWindow Lancement de DriveSetup…\n\nFermer DriveSetup pour continuer l'installation. +OK InstallProgress OK +Please choose target InstallerWindow Veuillez sélectionner la cible +??? InstallerWindow Unknown partition name ??? +Begin InstallerWindow Commencer +Welcome to the Haiku Installer!\n\nIMPORTANT INFORMATION BEFORE INSTALLING HAIKU\n\nThis is alpha-quality software! It means there is a high risk of losing important data. Make frequent backups! You have been warned.\n\n1) If you are installing Haiku onto real hardware (not inside an emulator) it is recommended that you have already prepared a hard disk partition. The Installer and the DriveSetup tool offer to initialize existing partitions with the Haiku native file system, but the options to change the actual partition layout may not have been tested on a sufficiently great variety of computer installations so we do not recommend using it.\nIf you have not created a partition yet, simply reboot, create the partition using whatever tool you feel most comfortable with, and reboot into Haiku to continue with the installation. You could for example use the GParted Live-CD, it can also resize existing partitions to make room.\n\n2) The Installer will take no steps to integrat e Haiku into an existing boot menu. The Haiku partition itself will be made bootable. If you have GRUB already installed, edit your /boot/grub/menu.lst by launching your favorite editor from a Terminal like this:\n\n\tsudo <your favorite text editor> /boot/grub/menu.lst\n\nYou'll note that GRUB uses a different naming strategy for hard drives than Linux.\n\nWith GRUB it's: (hdN,n)\n\nAll harddisks start with \"hd\"\n\"N\" is the hard disk number, starting with \"0\".\n\"n\" is the partition number, also starting with \"0\".\nThe first logical partition always has the number 4, regardless of the number of primary partitions.\n\nSo behind the other menu entries towards the bottom of the file, add something similar to these lines:\n\n\t# Haiku on /dev/sda7\n\ttitle\t\t\t\tHaiku\n\trootnoverify\t\t(hd0,6)\n\tchainloader\t\t+1\n\nYou can see the correct partition in GParted for example.\n\n3) When you successfully boot into Haiku for the first time, make sure to read our \"Welco me\" documentation, there is a link on the Desktop.\n\nHave fun and thanks a lot for trying out Haiku! We hope you like it! InstallerApp Bienvenue dans l'Installeur Haiku!\n\nINFORMATION IMPORTANTE AVANT D'INSTALLER HAIKU\n\nCe logiciel est en version alpha! Cela signifie qu'il y a des risques de perdre des données importantes. (Faites des sauvegardes! Vous êtes prévenus.\n\n1) Si vous installez Haiku sur une vraie machine (pas dans un émulateur) il est recommandé d'avoir préparé une partition sur le disque dur. L'installeur et l'outil DriveSetup permettent d'initialiser des partitions existantes avec le système de fichiers natif de Haiku, mais les options pour changer la disposition des partitions n'ont peut être pas encore été testées sur une variété suffisante de configurations.\nSi vous n'avez pas encore créé de partition, nous vous recommandons d'utiliser un autre logiciel. Redémarrez, créez la avec l'outil de votre choix, puis revenez dans Haiku pou r poursuivre l'installation. Par exemple vous pouvez utiliser le liveCD GParted qui est capable de redimentsionner les partitions existantes pour faire de la place.\n\n2) L'installeur ne fera rien pour intégrer Haiku dans un menu de démarrage existant. La partition de Haiku sera rendue amorçable. Si vous utilisez GRUB, éditez /boot/grub/menu.lst à l'aide de votre éditeur préféré en le lançant comme ceci depuis un terminal :\n\n\tsudo <votre éditeur préféré> /boot/grub/menu.lst\n\nNotez bien que GRUB utilise une convention de nommage des disques différente de celle de Linux.\n\nLa notation de GRUB est (hdN,n)\n\nTous les disques commencent par \"hd\"\n\"N\" est le numéro du disque, en commençant à \"0\".\n\"n\" est le numéro de partition, en commençant aussi à \"0\".\nLa première partition logique porte toujours le numéro 4, même s'il y a moins de 4 partitions primaires.\n\nDonc, ajoutez, en dessous des autres entrées du menu, vers la fin du fichier, ajoutez quelque chose de similaire à ces lignes :\n\n\t# Haiku on /dev/sda7\n\ttitle\t\t\t\tHaiku\n\trootnoverify\t\t(hd0,6)\n\tchainloader\t\t+1\n\nLe bon numéro de partition est visible dans GParted par exemple.\n\n3) Quand vous démarrerez Haiku pour la première fois, lisez notre documentation de \"Bienvenue\", il y a un lien sur le bureau.\n\nAmusez vous bien, et merci d'avoir choisi Haiku ! On espère que ça vous plaira ! +Write boot sector InstallerWindow Écrire le secteur d'amorce +Cancel InstallerWindow Annuler +DriveSetup, the application to configure disk partitions, could not be launched. InstallerWindow L'application DriveSetup, qui permet de configurer les partitions sur le disque, n'a pas pu être lancée. +No optional packages available. PackagesView Pas de paquets optionnels disponibles. +Continue InstallerApp Continuer +Additional disk space required: %s InstallerWindow Espace disque requis supplémentaire : %s +Cancel InstallProgress Annuler +Try installing anyway InstallProgress Essayer d'installer quand même +Are you sure you want to to stop the installation? InstallerWindow Êtes vous sur de vouloir arrêter l'installation ? +Writes the Haiku boot code to the partition start\nsector. This step is automatically performed by\nthe installation, but you can manually make a\npartition bootable in case you do not need to\nperform an installation. InstallerWindow Écrire le code de démarrage de Haiku dans le secteur d'amorce de la\npartition. Cette opération est faite automatiquement lors de\nl'installation, mais vous pouvez manuellement rendre une\npartition amorçable même si vous n'avez pas besoin de\nprocéder à une installation. +Onto: InstallerWindow Vers : +The mount point could not be retrieved. InstallProgress Le point de montage n'a pu être récupéré. +The target volume is not empty. Are you sure you want to install anyway?\n\nNote: The 'system' folder will be a clean copy from the source volume, all other folders will be merged, whereas files and links that exist on both the source and target volume will be overwritten with the source volume version. InstallProgress La volume de destination n'est pas vide. Souhaitez-vous réellement l'utiliser?\n\nNote : le répertoire 'system' sera une copie intégrale du volume source, le contenu des autres répertoires sera fusionné, les fichiers ou liens du volume source remplaceront les fichiers ou liens existants sur le volume de destination. Modified: haiku/trunk/data/catalogs/apps/mail/fr.catkeys =================================================================== --- haiku/trunk/data/catalogs/apps/mail/fr.catkeys 2010-04-11 19:47:59 UTC (rev 36167) +++ haiku/trunk/data/catalogs/apps/mail/fr.catkeys 2010-04-11 19:58:52 UTC (rev 36168) @@ -26,7 +26,7 @@ Signature Mail Signature Find again Mail Chercher de nouveau Bcc: Mail Cci : -Your main text contains %ld unencodable characters. Perhaps a different character set would work better? Hit Send to send it anyway (a substitute character will be used in place of the unencodable ones), or choose Cancel to go back and try fixing it up. Mail Votre texte principal contient %ld charactères non décodables. Peut être qu'un jeu de charactère différent fonctionnerait mieux? Sélectionnez "Envoyer" pour envoyer le message tout de même (un caractère de substitution remplacera ceux qui ne peuvent être encodés), ou choisissez "Annuler" pour revenir et essayer de régler le problème. +Your main text contains %ld unencodable characters. Perhaps a different character set would work better? Hit Send to send it anyway (a substitute character will be used in place of the unencodable ones), or choose Cancel to go back and try fixing it up. Mail Votre texte principal contient %ld caractères non encodables. Peut être qu'un jeu de caractère différent fonctionnerait mieux? Sélectionnez "Envoyer" pour envoyer le message tout de même (un caractère de substitution remplacera ceux qui ne peuvent être encodés), ou choisissez "Annuler" pour revenir et essayer de régler le problème. Signature: Mail Signature : Mail\n\nWritten by Robert Polic.\nEnhanced by the Dr. Zoidberg crew.\n\nCopyright 1991-2001, Be Incorporated.\nCopyright 2005-2010 Haiku, Inc.\n Mail Mail\n\nÉcrit par Robert Polic.\nAmélioré par Dr. Zoidberg crew.\n\nCopyright 1991-2001, Be Incorporated.\nCopyright 2005-2010 Haiku, Inc.\n Save changes to this signature? Mail Enregistrer les modifications apportées à cette signature ? @@ -64,7 +64,7 @@ Attachments: Mail Fichiers attachés : Set to %s Mail Changer en %s Forward Mail Transférer -E-mail draft could not be saved! Mail Le brouillon n'a pu être sauvegardé! +E-mail draft could not be saved! Mail Le brouillon n'a pu être sauvegardé ! To: Mail À : Only files can be added as attachments. Mail Seuls des fichiers peuvent être joints à un message. Previous message Mail Message précédent @@ -81,7 +81,7 @@ File Mail Fichier None Mail Aucun Copy link location Mail Copier l'adresse du lien -Show header Mail Montrer l'en-tête +Show header Mail Montrer l'entête %e - E-mail address Mail %e - Adresse de courriel Resend Mail Renvoyer Show raw message Mail Montrer le message brut @@ -97,7 +97,7 @@ User interface Mail Interface utilisateur Cancel Mail Annuler Send message Mail Envoyer le message -Remove enclosure Mail Enlever pièce-jointe +Remove enclosure Mail Enlever la pièce jointe Account: Mail Compte : Decoding: Mail Décodage : Sorry, could not find an application that supports the 'Person' data type. Mail Désolé, aucune application ne peut ouvrir les données 'Person'. Added: haiku/trunk/data/catalogs/apps/pairs/fr.catkeys =================================================================== --- haiku/trunk/data/catalogs/apps/pairs/fr.catkeys (rev 0) +++ haiku/trunk/data/catalogs/apps/pairs/fr.catkeys 2010-04-11 19:58:52 UTC (rev 36168) @@ -0,0 +1,10 @@ +1 french x-vnd.Haiku-Pairs 794776701 +Expert (8x8) PairsWindow Expert (8x8) +Beginner (4x4) PairsWindow Débutant (4x4) +Quit game PairsWindow Quitter le jeu +Game PairsWindow Jeu +Size PairsWindow Taille +New PairsWindow Nouveau +Intermediate (6x6) PairsWindow Intermédiaire (6x6) +Quit PairsWindow Quitter +New game PairsWindow Nouvelle partie Added: haiku/trunk/data/catalogs/apps/readonlybootprompt/fr.catkeys =================================================================== --- haiku/trunk/data/catalogs/apps/readonlybootprompt/fr.catkeys (rev 0) +++ haiku/trunk/data/catalogs/apps/readonlybootprompt/fr.catkeys 2010-04-11 19:58:52 UTC (rev 36168) @@ -0,0 +1,7 @@ +1 french x-vnd.Haiku-ReadOnlyBootPrompt 2165068388 +Desktop (Live-CD) BootPromptWindow Bureau (CD Live) +Language BootPromptWindow Langage +Welcome to Haiku! BootPromptWindow Bienvenue dans Haiku! +Run Installer BootPromptWindow Lancer l'Installeur +Do you wish to run the Installer or continue booting to the Desktop? You can also select your preferred language and keyboard layout from the list below.\n\nNote: Localization of Haiku applications and other components is an on-going effort. You will frequently encounter untranslated strings, but if you like, you can join in the work at <www.haiku-os.org>. BootPromptWindow Voulez-vous lancer l'Installeur ou continuer le démarrage jusqu'au bureau ? Vous pouvez également choisir votre langage et votre disposition clavier préférées dans la liste ci-dessous.\n\nNote: La traduction des applications et des autres parties de Haiku n'est pas terminée. Vous trouverez souvent des phrases non traduites, mais si ça vous intéresse, vous pouvez apporter votre aide sur <www.haiku-os.org>. +Keymap BootPromptWindow Disposition du clavier Added: haiku/trunk/data/catalogs/apps/screenshot/fr.catkeys =================================================================== --- haiku/trunk/data/catalogs/apps/screenshot/fr.catkeys (rev 0) +++ haiku/trunk/data/catalogs/apps/screenshot/fr.catkeys 2010-04-11 19:58:52 UTC (rev 36168) @@ -0,0 +1,28 @@ +1 french x-vnd.Haiku-Screenshot 1342822790 +seconds ScreenshotWindow Capture d'écran +Options ScreenshotWindow Options +Desktop ScreenshotWindow Bureau +Include window border ScreenshotWindow Inclure la bordure de la fenêtre +Back to saving ScreenshotWindow Retour à sauvegarde +Select ScreenshotWindow Sélectionner +Capture active window ScreenshotWindow Capturer la fenêtre active +Cancel ScreenshotWindow Annuler +screenshot ScreenshotWindow !! Basename of screenshot files. !! Capture d'écran +Name: ScreenshotWindow Nom : +screenshot1 ScreenshotWindow !! Filename of first screenshot !! Capture d'écran 1 +Save screenshot ScreenshotWindow Enregistrer la capture d'écran +Capture entire screen ScreenshotWindow Capturer tout l'écran +Choose folder ScreenshotWindow Choisir le dossier +Take screenshot ScreenshotWindow Effectuer une capture d'écran +Save ScreenshotWindow Sauvegarder +Overwrite ScreenshotWindow Écraser +Retake screenshot ScreenshotWindow Effectuer à nouveau une capture d'écran +Choose folder... ScreenshotWindow Choisir le dossier... +Please select ScreenshotWindow Sélectionner SVP +Save as: ScreenshotWindow Sauvegarder sous: +Save in: ScreenshotWindow Sauvegarder dans: +Take screenshot after a delay of ScreenshotWindow Effectuer une capture d'écran après un délai de +Artwork folder ScreenshotWindow Dossier Artwork +Home folder ScreenshotWindow Dossier Home +This file already exists.\n Are you sure would you like to overwrite it? ScreenshotWindow Ce fichier existe déjà.\n Êtes vous sûr de vouloir l'écraser ? +Include mouse pointer ScreenshotWindow Inclure le pointeur de la souris Added: haiku/trunk/data/catalogs/apps/showimage/fr.catkeys =================================================================== --- haiku/trunk/data/catalogs/apps/showimage/fr.catkeys (rev 0) +++ haiku/trunk/data/catalogs/apps/showimage/fr.catkeys 2010-04-11 19:58:52 UTC (rev 36168) @@ -0,0 +1,72 @@ +1 french x-vnd.Haiku-ShowImage 355830103 +Paste Menus Coller +Use as background… Menus Utiliser comme fond d'écran +File Menus Fichier +5 seconds Menus 5 secondes +Slide delay Menus Délai de diaporama +Zoom in Menus Zoom avant +The document '%s' has been changed. Do you want to close the document? ClosePrompt Le document '%s' a été modifié. Êtes-vous sûr de vouloir le fermer ? +Page setup… Menus Réglages de page… +8 seconds Menus 8 secondes +Print… Menus Imprimer… +Previous page Menus Page précédente +View Menus Vue +Full screen Menus Plein écran +Go to page Menus Aller à la page +Zoom out Menus Zoom arrière +20 seconds Menus 20 secondes +Quit Menus Quitter +Invert colors Menus Inverser les couleurs +3 seconds Menus 3 secondes +Rotate counterclockwise Menus Rotation vers la droite +10 seconds Menus 10 secondes +High-quality zooming Menus Zoom haute qualité +Clear Menus Vider +Browse Menus Parcourir +6 seconds Menus 6 secondes +Edit Menus Editer +Could not load image! Either the file or an image translator for it does not exist. LoadAlerts L'image n'a pu être lue! Le fichier ou le Translator nécessaire n'existent pas. +First page Menus Première page +The document '%s' (page %d) has been changed. Do you want to close the document? ClosePrompt Le document '%s' (page %d) a changé. Voulez-vous fermer le document ? +About ShowImage… Menus A propos de ShowImage… +Open Menus Ouvrir +OK LoadAlerts OK +Close Menus Fermer +Close ClosePrompt Fermer +Height: ResizerWindow Hauteur: +Undo Menus Annuler +Resize to (in 1/72 inches): PrintOptionsWindow Redimensionner (in 1/72 inches): +Apply ResizerWindow Appliquer +Keep original proportions ResizerWindow Converser le ratio original +9 seconds Menus 9 secondes +Flip left to right Menus Mirroir vertical +Show caption in full screen mode Menus Afficher les miniatures en mode plein écran +DPI: PrintOptionsWindow PPP : +Next file Menus Fichier suivant +4 seconds Menus 4 secondes +Zoom to window Menus Zoomer à la taille de la fenêtre +Close document ClosePrompt Fermer le document +Height: PrintOptionsWindow Hauteur : +Cancel ClosePrompt Annuler +Resize… Menus Redimensionner... +Print options PrintOptionsWindow Options d'impression +Width: ResizerWindow Largeur : +Copy Menus Copier +Cut Menus Couper +ShowImage AboutWindow ShowImage +7 seconds Menus 7 secondes +Last page Menus Dernière page +Previous file Menus Fichier précédent +Resize ResizerWindow Redimensionner +Slide show Menus Diaporama +Fit image to page PrintOptionsWindow Adapter l'image à la page +Flip top to bottom Menus Mirroir horizontal +Select all Menus Tout sélectionner +Zoom factor in %: PrintOptionsWindow Zoomer (en %) : +Width: PrintOptionsWindow Largeur: +Image Menus Image +Rotate clockwise Menus Rotation à droite +Original size Menus Taille originale +Next page Menus Page suivante +Save as… Menus Enregistrer sous… +Shrink to window Menus Adapter à la fenêtre Added: haiku/trunk/data/catalogs/apps/stylededit/fr.catkeys =================================================================== --- haiku/trunk/data/catalogs/apps/stylededit/fr.catkeys (rev 0) +++ haiku/trunk/data/catalogs/apps/stylededit/fr.catkeys 2010-04-11 19:58:52 UTC (rev 36168) @@ -0,0 +1,68 @@ +1 french x-vnd.Haiku-StyledEdit 1909738892 +Paste Menus Coller +OK LoadAlert OK +File Menus Fichier +??? LoadAlert ??? +Left Menus À gauche +Revert to the last version of \"%s\"? RevertToSavedAlert Retourner à la dernière version de \"%s\"? +Search backwards FindandReplaceWindow Chercher en arrière +Size Menus Taille +Save QuitAlert Sauvegarder +Page setup… Menus Réglages de page… +Redo typing Menus Refaire la frappe +Print… Menus Imprimer… +Replace same Menus Remplacer le même +Can't undo Menus Impossible d'annuler +Save Menus Sauvegarder +Replace with: FindandReplaceWindow Pemplacer par : +Cannot revert, file not found: \"%s\". RevertToSavedAlert Impossible de revenir, fichier non trouvé : \"%s\". +Case-sensitive FindandReplaceWindow Sensible à la casse +Green Menus Vert +Revert to saved… Menus Dernière version enregistrée… +Yellow Menus Jaune +Replace in all windows FindandReplaceWindow Remplacer dans toutes les fenêtres +Wrap lines Menus Retour à la ligne +Quit Menus Quitter +Cancel RevertToSavedAlert Annuler +Document Menus Document +Clear Menus Vider +Save changes to the document \"%s\"? QuitAlert Enregistrer les modifications du document \"%s\"? +Edit Menus Modifier +Font Menus Police +Replace all FindandReplaceWindow Tout remplacer +Default Open_and_SaveAsPanel Défaut +Cancel FindandReplaceWindow Annuler +Close Menus Fermer +Error loading \"%s\":\n\tUnsupported format LoadAlert Erreur de chargement de \"%s\":\n\tFormat inconnu +OK RevertToSavedAlert OK +Don't save QuitAlert Ne pas enregistrer +Align Menus Aligner +Color Menus Couleur +Red Menus Rouge +Open… Menus Ouvrir… +Center Menus Centré +Blue Menus Bleu +Cyan Menus Cyan +Magenta Menus Magenta +New Menus Nouveau +Wrap-around search FindandReplaceWindow Recherche en boucle +Find selection Menus Chercher la sélection +Find: FindandReplaceWindow Chercher : +Error saving \"%s\":\n%s SaveAlert Erreur d'enregistrement de \"%s\":\n%s +Copy Menus Copier +Cut Menus Couper +Replace FindandReplaceWindow Remplacer +Undo typing Menus Défaire la frappe +Find again Menus Chercher encore +Cancel QuitAlert Annuler +Find… Menus Chercher… +Select all Menus Tout sélectionner +Error loading \"%s\":\n\t%s LoadAlert Erreur de chargement de \"%s\":\n\t%s +Black Menus Noir +Untitled StyledEditWindow Sans titre +OK SaveAlert OK +Find FindandReplaceWindow Trouver +Encoding Open_and_SaveAsPanel Encodage +Save as… Menus Enregistrer sous… +Replace… Menus Remplacer… +Right Menus À droite Modified: haiku/trunk/data/catalogs/preferences/bluetooth/fr.catkeys =================================================================== --- haiku/trunk/data/catalogs/preferences/bluetooth/fr.catkeys 2010-04-11 19:47:59 UTC (rev 36167) +++ haiku/trunk/data/catalogs/preferences/bluetooth/fr.catkeys 2010-04-11 19:58:52 UTC (rev 36168) @@ -7,7 +7,7 @@ Show bluetooth console… Window Montrer le terminal bluetooth… Smart phone Settings view Téléphone seconds Inquiry panel secondes -Server Settings view Server +Server Settings view Serveur Stop bluetooth services… Window Arrêter les services bluetooth… Identify host as: Settings view Identifier l'hôte comme : View Window Vue Modified: haiku/trunk/data/catalogs/preferences/keymap/fr.catkeys =================================================================== --- haiku/trunk/data/catalogs/preferences/keymap/fr.catkeys 2010-04-11 19:47:59 UTC (rev 36167) +++ haiku/trunk/data/catalogs/preferences/keymap/fr.catkeys 2010-04-11 19:58:52 UTC (rev 36168) @@ -1,16 +1,16 @@ -1 French x-vnd.Haiku-Keymap 4175672673 +1 french x-vnd.Haiku-Keymap 4175672673 Tilde trigger Keymap window Tilde Grave trigger Keymap window Accent grave Select dead keys Keymap window Touches mortes Quit Keymap window Quitter +Switch shortcut keys to Haiku mode Keymap window Touches raccourci en mode Haiku Circumflex trigger Keymap window Accent circonflexe Diaeresis trigger Keymap window Trema Open… Keymap window Ouvrir… System: Keymap window Système: Switch shortcut keys Keymap window Touches raccourci User: Keymap window Utilisateur: -Switch shortcut keys to Haiku mode Keymap window Touches raccourci en mode Haiku -Keymap Keymap window Keymap +Keymap Keymap window Disposition du clavier Sample and clipboard: Keymap window Exemple et presse-papier: Layout Keymap window Disposition Switch shortcut keys to Windows/Linux mode Keymap window Touches raccourci en mode Linux/Windows Modified: haiku/trunk/data/catalogs/preferences/media/fr.catkeys =================================================================== --- haiku/trunk/data/catalogs/preferences/media/fr.catkeys 2010-04-11 19:47:59 UTC (rev 36167) +++ haiku/trunk/data/catalogs/preferences/media/fr.catkeys 2010-04-11 19:58:52 UTC (rev 36168) @@ -1,6 +1,6 @@ 1 french x-vnd.Haiku-Media 2505372198 Ready for use… Media Window Prêt à servir… -Enabling real-time audio allows system to record and play audio as fast as possible. It achieves this performance by using more CPU and RAM.\n\nOnly enable this feature if you need the lowest latency possible. Media views Activer le son temps réel permet au système d'enregistrer et lire le son aussi rapidement que possible. Ceci utilise plus de mémoire et de temps processeur.\n\nN'activez cette option que si vous avez besoin de la latence la plus faible possible. +Enabling real-time audio allows system to record and play audio as fast as possible. It achieves this performance by using more CPU and RAM.\n\nOnly enable this feature if you need the lowest latency possible. Media views Activer le son temps réel permet au système d'enregistrer et lire le son aussi rapidement que possible. Ceci utilise plus de mémoire et de temps processeur.\n\n N'activez cette option que si vous avez besoin de la latence la plus faible possible. Video input: Media views Entrée vidéo: Enable real-time video Media views Activer la vidéo temps réel Waiting for media_server to quit. Media Window Attente de la fin du serveur media. @@ -16,9 +16,9 @@ Done shutting down. Media Window Arrêt terminé. Video output: Media views Sortie vidéo: Could not connect to the media server.\nWould you like to start it ? Media Window Impossible de se connecter au serveur media.\nVoulez-vous le démarrer ? -Real-time Media views Tems réel +Real-time Media views Temps réel Restart media services Media views Redémarrer les services media -Enabling real-time video allows system to perform video operations as fast and smoothly as possible. It achieves optimum performance by using more RAM.\n\nOnly enable this feature if you need the lowest latency possible. Media views Activer la vidéo temps réel permet au système d'effectuer les opérations vidéo aussi rapidement et fluidement que possible. Ceci est fait en utilisant plus de mémoire.\n\nN'activez cette option que si vous avez besoin de la latence la plus faible possible. +Enabling real-time video allows system to perform video operations as fast and smoothly as possible. It achieves optimum performance by using more RAM.\n\nOnly enable this feature if you need the lowest latency possible. Media views Activer la vidéo temps réel permet au système d'effectuer les opérations vidéo aussi rapidement et fluidement que possible. Ceci est fait en utilisant plus de mémoire.\n\n N'activez cette option que si vous avez besoin de la latence la plus faible possible. Telling media_addon_server to quit. Media Window Demande au serveur add-on media de quitter. This hardware has no controls. Media Window Ce matériel n'a pas de contrôles. Audio output: Media views Sortie audio: Modified: haiku/trunk/data/catalogs/preferences/mouse/fr.catkeys =================================================================== --- haiku/trunk/data/catalogs/preferences/mouse/fr.catkeys 2010-04-11 19:47:59 UTC (rev 36167) +++ haiku/trunk/data/catalogs/preferences/mouse/fr.catkeys 2010-04-11 19:58:52 UTC (rev 36168) @@ -12,7 +12,7 @@ Mouse speed SettingsView Vitesse de la souris Focus mode: SettingsView Méthode de focus : Instant warp SettingsView Téléportation instantanée -Dig Deal MouseApplication Dig Deal +Dig Deal MouseApplication Et alors ? 1-Button SettingsView 1 bouton Double-click speed SettingsView Vitesse du double clic Defaults MouseWindow Défauts Modified: haiku/trunk/data/catalogs/preferences/network/fr.catkeys =================================================================== --- haiku/trunk/data/catalogs/preferences/network/fr.catkeys 2010-04-11 19:47:59 UTC (rev 36167) +++ haiku/trunk/data/catalogs/preferences/network/fr.catkeys 2010-04-11 19:58:52 UTC (rev 36168) @@ -1,4 +1,4 @@ -1 french x-vnd.Haiku-Network 2897060402 +1 french x-vnd.Haiku-Network 3643490310 Gateway: EthernetSettingsView Passerelle : Netmask: EthernetSettingsView Masque de sous-réseau : DHCP EthernetSettingsView DHCP @@ -9,6 +9,7 @@ IP address: EthernetSettingsView Adresse IP : Network NetworkWindow Réseau Adapter: EthernetSettingsView Adaptateur : +Domain: EthernetSettingsView Domaine: Revert EthernetSettingsView Défaire Sending auto-config message failed: EthernetSettingsView Échec d'envoi du message de configuration automatique : Mode: EthernetSettingsView Mode : Added: haiku/trunk/data/catalogs/preferences/print/fr.catkeys =================================================================== --- haiku/trunk/data/catalogs/preferences/print/fr.catkeys (rev 0) +++ haiku/trunk/data/catalogs/preferences/print/fr.catkeys 2010-04-11 19:58:52 UTC (rev 36168) @@ -0,0 +1,28 @@ +1 french x-vnd.Be-PRNT 403433619 +Waiting JobListView En attente +page JobListView page +Cancel AddPrinterDialog Annuler +Add printer AddPrinterDialog Ajouter une imprimante +Printers PrintersWindow Imprimantes +Default Printer PrinterListView Imprimante par défaut +No pending jobs. PrinterListView Pas de travaux en file d'attente. +pages JobListView pages +Processing JobListView En cours +Printer name: AddPrinterDialog Nom de l'imprimante : + pending jobs. PrinterListView travaux en attente. +Restart job PrintersWindow Redémarrer le travail +Add AddPrinterDialog Ajouter +Make default PrintersWindow Rendre par défaut +Cancel job PrintersWindow Annuler le travail +1 pending job. PrinterListView 1 travail en attente. +Remove PrintersWindow Supprimer +<pick one> AddPrinterDialog <choisir> +Add … PrintersWindow Ajouter … +Print jobs for PrintersWindow Travaux en attente pour +Failed JobListView Raté +%.2f KB JobListView %.2f KB +Completed JobListView Fini +Print jobs: No printer selected PrintersWindow Travaux d'impression : pas d'imprimante sélectionnée +Unknown status JobListView Statut inconnu +Connected to: AddPrinterDialog Connecté à : +Printer type: AddPrinterDialog Type d'imprimante : Added: haiku/trunk/data/catalogs/servers/print/fr.catkeys =================================================================== --- haiku/trunk/data/catalogs/servers/print/fr.catkeys (rev 0) +++ haiku/trunk/data/catalogs/servers/print/fr.catkeys 2010-04-11 19:58:52 UTC (rev 36168) @@ -0,0 +1,37 @@ +1 french x-vnd.Be-PSRV 2414355392 +Undefined ConfigWindow Indéfini +A5 ConfigWindow A5 +Cancel PrintServerApp Annuler +copies ConfigWindow copies +Legal ConfigWindow Legal +A2 ConfigWindow A2 +to ConfigWindow vers +Page setup: ConfigWindow Réglages de page : +OK ConfigWindow OK +Cancel ConfigWindow Annuler +Yes PrintServerApp Oui +Would you like to set one up now? PrintServerApp Voulez-vous en installer un maintenant ? +Portrait ConfigWindow Portrait +All pages ConfigWindow Toutes les pages +There is no default printer set up. PrintServerApp Pas d'imprimante par défaut sélectionnée. +Tabloid ConfigWindow Tabloid +There already exists a printer you are going to create, but it's driver could not be found! Replace? PrintServerApp Il existe déjà une imprimante identique à celle que vous allez créer, sauf que son pilote n'a pas pu être trouvé! Remplacer cette imprimante ? +A4 ConfigWindow A4 +Printer: ConfigWindow Imprimante : +Select a printer ConfigWindow Choisir une imprimante +A1 ConfigWindow A1 +No PrintServerApp Non +B5 ConfigWindow B5 +Landscape ConfigWindow Paysage +There are no printers set up. PrintServerApp Aucune imprimante n'est installée. +Page ConfigWindow Page +Letter ConfigWindow Lettre +There already exists a printer you are going to create, but it's not usable at all! Replace? PrintServerApp Il existe déjà une imprimante identique à celle que vous allez créer, mais elle n'est pas utilisable! Remplacer cette imprimante? +A0 ConfigWindow A0 +A6 ConfigWindow A6 +A3 ConfigWindow A3 +OK PrintServerApp OK +Print setup ConfigWindow Réglages d'impression +Would you like to make @ the default printer? PrintServerApp Voudriez-vous faire de @, l'imprimante par défaut? +Page setup ConfigWindow Réglages de la mise en page +Paper setup: ConfigWindow Choix du papier :