hrev48304 adds 1 changeset to branch 'master' old head: 6f568acbc80803b203997a4617c44ba1fe83e553 new head: 9bce27d261d37fd986b9143f72a248fcdaabdd2d overview: http://cgit.haiku-os.org/haiku/log/?qt=range&q=9bce27d+%5E6f568ac ---------------------------------------------------------------------------- 9bce27d: Update translations from Pootle [ autonielx <niels.reedijk+autonielx@xxxxxxxxx> ] ---------------------------------------------------------------------------- Revision: hrev48304 Commit: 9bce27d261d37fd986b9143f72a248fcdaabdd2d URL: http://cgit.haiku-os.org/haiku/commit/?id=9bce27d Author: autonielx <niels.reedijk+autonielx@xxxxxxxxx> Date: Sat Nov 15 05:25:26 2014 UTC ---------------------------------------------------------------------------- 96 files changed, 571 insertions(+), 579 deletions(-) .../inbound_filters/notifier/pt_BR.catkeys | 4 +- .../add-ons/tracker/zipomatic/pt_BR.catkeys | 3 +- .../add-ons/translators/psd/pt_BR.catkeys | 16 ++++ data/catalogs/apps/aboutsystem/de.catkeys | 15 +++- data/catalogs/apps/aboutsystem/fi.catkeys | 8 +- data/catalogs/apps/aboutsystem/hu.catkeys | 15 +++- data/catalogs/apps/aboutsystem/ja.catkeys | 15 +++- data/catalogs/apps/aboutsystem/pl.catkeys | 15 +++- data/catalogs/apps/aboutsystem/pt_BR.catkeys | 8 +- data/catalogs/apps/charactermap/pl.catkeys | 4 +- data/catalogs/apps/deskbar/pl.catkeys | 6 +- data/catalogs/apps/devices/pl.catkeys | 16 ++-- data/catalogs/apps/diskprobe/pl.catkeys | 80 +++++++++--------- data/catalogs/apps/diskusage/pl.catkeys | 6 +- data/catalogs/apps/drivesetup/pl.catkeys | 20 ++--- data/catalogs/apps/firstbootprompt/pl.catkeys | 4 +- data/catalogs/apps/fontdemo/pl.catkeys | 4 +- data/catalogs/apps/glteapot/pl.catkeys | 4 +- data/catalogs/apps/haikudepot/de.catkeys | 4 +- data/catalogs/apps/haikudepot/fi.catkeys | 4 +- data/catalogs/apps/haikudepot/hu.catkeys | 4 +- data/catalogs/apps/haikudepot/ja.catkeys | 4 +- data/catalogs/apps/haikudepot/pl.catkeys | 4 +- data/catalogs/apps/haikudepot/ru.catkeys | 10 ++- data/catalogs/apps/icon-o-matic/pl.catkeys | 6 +- data/catalogs/apps/installedpackages/pl.catkeys | 4 +- data/catalogs/apps/installer/pl.catkeys | 86 ++++++++++---------- data/catalogs/apps/launchbox/pl.catkeys | 26 +++--- data/catalogs/apps/login/pl.catkeys | 4 +- data/catalogs/apps/magnify/fi.catkeys | 3 +- data/catalogs/apps/magnify/pl.catkeys | 12 +-- data/catalogs/apps/mail/pl.catkeys | 26 +++--- data/catalogs/apps/mediaconverter/pl.catkeys | 20 ++--- data/catalogs/apps/mediaplayer/pl.catkeys | 28 +++---- data/catalogs/apps/musiccollection/pl.catkeys | 2 +- data/catalogs/apps/networkstatus/pl.catkeys | 10 +-- data/catalogs/apps/overlayimage/pl.catkeys | 2 +- data/catalogs/apps/packageinstaller/pl.catkeys | 26 +++--- data/catalogs/apps/pairs/fi.catkeys | 3 +- data/catalogs/apps/people/pl.catkeys | 14 ++-- data/catalogs/apps/poorman/pl.catkeys | 6 +- data/catalogs/apps/processcontroller/pl.catkeys | 12 +-- data/catalogs/apps/pulse/pl.catkeys | 12 +-- .../apps/screenshot/Screenshot/pl.catkeys | 12 +-- .../apps/screenshot/screenshot/pl.catkeys | 2 +- data/catalogs/apps/showimage/pl.catkeys | 14 ++-- data/catalogs/apps/soundrecorder/pl.catkeys | 6 +- data/catalogs/apps/stylededit/pl.catkeys | 26 +++--- data/catalogs/apps/sudoku/pl.catkeys | 2 +- data/catalogs/apps/terminal/be.catkeys | 10 +-- data/catalogs/apps/terminal/de.catkeys | 10 +-- data/catalogs/apps/terminal/el.catkeys | 10 +-- data/catalogs/apps/terminal/fi.catkeys | 10 +-- data/catalogs/apps/terminal/fr.catkeys | 10 +-- data/catalogs/apps/terminal/hi.catkeys | 10 +-- data/catalogs/apps/terminal/hu.catkeys | 10 +-- data/catalogs/apps/terminal/ja.catkeys | 10 +-- data/catalogs/apps/terminal/lt.catkeys | 10 +-- data/catalogs/apps/terminal/nl.catkeys | 10 +-- data/catalogs/apps/terminal/pl.catkeys | 36 ++++---- data/catalogs/apps/terminal/pt_BR.catkeys | 10 +-- data/catalogs/apps/terminal/ro.catkeys | 10 +-- data/catalogs/apps/terminal/ru.catkeys | 10 +-- data/catalogs/apps/terminal/sk.catkeys | 10 +-- data/catalogs/apps/terminal/sv.catkeys | 10 +-- data/catalogs/apps/terminal/uk.catkeys | 10 +-- data/catalogs/apps/terminal/zh_Hans.catkeys | 10 +-- data/catalogs/apps/text_search/pl.catkeys | 14 ++-- data/catalogs/apps/tv/pl.catkeys | 12 +-- data/catalogs/apps/webpositive/pl.catkeys | 40 ++++----- data/catalogs/apps/webwatch/pl.catkeys | 4 +- data/catalogs/apps/workspaces/pl.catkeys | 6 +- data/catalogs/kits/mail/pl.catkeys | 4 +- data/catalogs/kits/pl.catkeys | 13 +-- data/catalogs/kits/tracker/pl.catkeys | 86 ++++++++++---------- data/catalogs/preferences/appearance/pl.catkeys | 4 +- data/catalogs/preferences/backgrounds/pl.catkeys | 2 +- data/catalogs/preferences/bluetooth/pl.catkeys | 4 +- .../catalogs/preferences/cpufrequency/pl.catkeys | 4 +- data/catalogs/preferences/fonts/pl.catkeys | 4 +- data/catalogs/preferences/keyboard/pl.catkeys | 4 +- data/catalogs/preferences/keymap/pl.catkeys | 8 +- data/catalogs/preferences/locale/pl.catkeys | 4 +- data/catalogs/preferences/mail/pl.catkeys | 4 +- data/catalogs/preferences/media/pl.catkeys | 2 +- data/catalogs/preferences/mouse/pl.catkeys | 10 +-- data/catalogs/preferences/network/pl.catkeys | 2 +- .../preferences/notifications/pl.catkeys | 2 +- data/catalogs/preferences/screen/pl.catkeys | 4 +- data/catalogs/preferences/time/pl.catkeys | 2 +- data/catalogs/preferences/touchpad/pl.catkeys | 4 +- .../preferences/virtualmemory/pl.catkeys | 8 +- data/catalogs/servers/registrar/pl.catkeys | 26 +++--- data/catalogs/tests/kits/game/chart/pl.catkeys | 2 +- .../kits/net/preflet/InterfacesAddOn/pl.catkeys | 2 +- .../tools/translation/inspector/pl.catkeys | 26 +++--- ---------------------------------------------------------------------------- diff --git a/data/catalogs/add-ons/mail_daemon/inbound_filters/notifier/pt_BR.catkeys b/data/catalogs/add-ons/mail_daemon/inbound_filters/notifier/pt_BR.catkeys index 101e607..83b2ed5 100644 --- a/data/catalogs/add-ons/mail_daemon/inbound_filters/notifier/pt_BR.catkeys +++ b/data/catalogs/add-ons/mail_daemon/inbound_filters/notifier/pt_BR.catkeys @@ -1,4 +1,5 @@ -1 portuguese (brazil) x-vnd.Haiku-NewMailNotification 583443025 +1 portuguese (brazil) x-vnd.Haiku-NewMailNotification 4243490201 +{0, plural, one{# new message} other{# new messages}} filter {0, plural, um{# nova mensagem} outro{# novas mensagens}} Keyboard LEDs ConfigView LEDs do teclado Log window ConfigView Janela de registro Central beep ConfigView Alarme sonoro central @@ -7,6 +8,7 @@ Method: ConfigView Método: Central alert ConfigView Alerta central Alert ConfigView Alerta none ConfigView nenhum +You have {0, plural, one{# new message} other{# new messages}} for %account. filter Você tem {0, plural, um{# nova mensagem} outra{# novas mensagens}} New messages filter Novas mensagens New mails notification ConfigView Notificação de novas mensagens OK filter OK diff --git a/data/catalogs/add-ons/tracker/zipomatic/pt_BR.catkeys b/data/catalogs/add-ons/tracker/zipomatic/pt_BR.catkeys index b9c2322..752652c 100644 --- a/data/catalogs/add-ons/tracker/zipomatic/pt_BR.catkeys +++ b/data/catalogs/add-ons/tracker/zipomatic/pt_BR.catkeys @@ -1,4 +1,4 @@ -1 portuguese (brazil) x-vnd.haiku.zip-o-matic 2241557251 +1 portuguese (brazil) x-vnd.haiku.zip-o-matic 2924152822 Stop file:ZipOMaticWindow.cpp Parar Creating archive: %s file:ZipOMaticWindow.cpp Criando arquivo: %s Continue file:ZipOMaticWindow.cpp Continuar @@ -12,5 +12,6 @@ Stopped file:ZipOMaticWindow.cpp Parado Archive file:ZipperThread.cpp Arquivar Error creating archive file:ZipOMaticWindow.cpp Erro ao criar conjunto de arquivos You have %ld Zip-O-Matic running.\n\n file:ZipOMatic.cpp Você tem %ld Zip-O-Matic ativos.\n\n +{0, plural, one{# file added.} other{# files added.}} file:ZipOMaticWindow.cpp {0, plural, um{# arquivo adicionado.} outro{# arquivos adicionados.}} Archive created OK file:ZipOMaticWindow.cpp O grupo de arquivos foi criado com sucesso Stop them file:ZipOMatic.cpp Pará-lo diff --git a/data/catalogs/add-ons/translators/psd/pt_BR.catkeys b/data/catalogs/add-ons/translators/psd/pt_BR.catkeys new file mode 100644 index 0000000..a1a0326 --- /dev/null +++ b/data/catalogs/add-ons/translators/psd/pt_BR.catkeys @@ -0,0 +1,16 @@ +1 portuguese (brazil) x-vnd.Haiku-PSDTranslator 195783696 +Lab PSDLoader Lab +Uncompressed PSDConfig Sem compressão +Indexed PSDLoader Indexado +Grayscale PSDLoader Escala de cinza +Photoshop image translator PSDConfig Tradutor de imagem do Photoshop +Photoshop image translator PSDTranslator Tradutor de imagem do Photoshop +Version %d.%d.%d, %s PSDConfig Versão %d.%d.%d, %s +Photoshop image PSDTranslator Imagem do Photoshop +RLE PSDConfig RLE +Photoshop Document (PSD File) PSDConfig Documento do Photoshop (Arquivo PSD) +RGBA PSDLoader RGBA +Photoshop image (%s) PSDTranslator Imagem do Photoshop (%s) +Photoshop Big Document (PSB File) PSDConfig Documento Grande do Photoshop (Arquivo PSB) +PSDTranslator Settings PSDConfig Definições do Tradutor PSD +RGB PSDLoader RGB diff --git a/data/catalogs/apps/aboutsystem/de.catkeys b/data/catalogs/apps/aboutsystem/de.catkeys index 75890c8..7696d01 100644 --- a/data/catalogs/apps/aboutsystem/de.catkeys +++ b/data/catalogs/apps/aboutsystem/de.catkeys @@ -1,6 +1,7 @@ -1 german x-vnd.Haiku-About 1763787961 +1 german x-vnd.Haiku-About 2170341380 Copyright © 1999-2010 by the authors of Gutenprint. All rights reserved. AboutView Copyright © 1999-2010 durch die Autoren von Gutenprint. Alle Rechte vorbehalten. Travis Geiselbrecht (and his NewOS kernel)\n AboutView Travis Geiselbrecht (und seinen NewOS-Kernel)\n +Ralink (firmware) AboutWindow Ralink (Firmware) Copyright © 2000 Jean-Pierre ervbefeL and Remi Lefebvre. AboutView Copyright © 2000 Jean-Pierre ervbefeL und Remi Lefebvre. Copyright © 1996-2005 Julian R Seward. All rights reserved. AboutView Copyright © 1996-2005 Julian R Seward. Alle Rechte vorbehalten. %d MiB total AboutView %d MiB gesamt @@ -18,24 +19,32 @@ Copyright © 1999-2000 Y.Takagi. All rights reserved. AboutView Copyright © 19 Source Code: AboutView Quellcode: {0, plural, one{Processor:} other{# Processors:}} AboutView \"Processor:\" or \"2 Processors:\" {0, plural, one{Prozessor:} other{# Prozessoren:}} Kernel: AboutView Kernel: +BSD (4-clause) AboutWindow BSD (4-Klausel) Copyright © 2001-2002 Thomas Broyer, Charlie Bozeman and Daniel Veillard. All rights reserved. AboutView Copyright © 2001-2002 Thomas Broyer, Charlie Bozeman und Daniel Veillard. Alle Rechte vorbehalten. Portions of this software are under copyright.\nCopyright © 1996-2006 The FreeType Project. All rights reserved. AboutView Teile dieser Software sind urheberrechtlich geschützt.\nCopyright © 1996-2006 The FreeType Project. Alle Rechte vorbehalten. The copyright to the Haiku code is property of Haiku, Inc. or of the respective authors where expressly noted in the source. Haiku® and the HAIKU logo® are registered trademarks of Haiku, Inc.\n\n AboutView Die Urheberrechte am Haiku-Code liegen bei Haiku, Inc., beziehungsweise bei den entsprechenden Autoren, die explizit im Quelltext aufgeführt sind. Haiku® und das HAIKU Logo® sind registrierte Marken von Haiku, Inc.\n\n +Marvell (firmware) AboutWindow Marvell (Firmware) Copyright © 1987-1988 Digital Equipment Corporation, Maynard, Massachusetts.\nAll rights reserved. AboutView Copyright © 1987-1988 Digital Equipment Corporation, Maynard, Massachusetts.\nAlle Rechte vorbehalten. +GNU LGPL v2 AboutWindow GNU LGPL v2 The HaikuPorts team\n AboutView Das HaikuPorts-Team\n %total MiB total, %inaccessible MiB inaccessible AboutView %total MiB gesamt, %inaccessible MiB nicht verfügbar +Intel (2xxx firmware) AboutWindow Intel (2xxx Firmware) Copyright © 2000-2007 Fabrice Bellard, et al. AboutView Copyright © 2000-2007 Fabrice Bellard, et al. Contributors:\n AboutView Mitwirkende:\n Unknown AboutView Unbekannt Copyright © 2001-2003 Expat maintainers. AboutView Copyright © 2001-2003 Expat-Entwickler. Copyright © 1999-2006 Brian Paul. Mesa3D Project. All rights reserved. AboutView Copyright © 1999-2006 Brian Paul. Mesa3D Projekt. Alle Rechte vorbehalten. Copyright © 2002-2004 Vivek Mohan. All rights reserved. AboutView Copyright © 2002-2004 Vivek Mohan. Alle Rechte vorbehalten. +Public Domain AboutWindow Public Domain +Intel (firmware) AboutWindow Intel (Firmware) +BSD (2-clause) AboutWindow BSD (2-Klausel) %.2f GHz AboutView %.2f GHz Memory: AboutView Arbeitsspeicher: Copyright © 1996-1997 Jeff Prosise. All rights reserved. AboutView Copyright © 1996-1997 Jeff Prosise. Alle Rechte vorbehalten. Copyright © 2006-2012 Kentaro Fukuchi AboutView Copyright © 2006-2012 Kentaro Fukuchi Copyright © 1994-2009, Thomas G. Lane, Guido Vollbeding. This software is based in part on the work of the Independent JPEG Group. AboutView Copyright © 1994-2009, Thomas G. Lane, Guido Vollbeding. Die Software basiert teilweise auf der Arbeit der Independent JPEG Group. Past maintainers:\n AboutView Ehemalige Betreuer:\n +GNU GPL v3 AboutWindow GNU GPL v3 \n\nSpecial thanks to:\n AboutView \n\nBesonderer Dank an:\n \n…and probably some more we forgot to mention (sorry!)\n\n AboutView \n… und vermutlich noch einige mehr, die wir leider vergessen haben zu erwähnen.\n\n Licenses: AboutView Lizenzen: @@ -49,6 +58,7 @@ The code that is unique to Haiku, especially the kernel and all code that applic Time running: AboutView Laufzeit: Contains software developed by the NetBSD Foundation, Inc. and its contributors:\nftp, tput\nCopyright © 1996-2008 The NetBSD Foundation, Inc. All rights reserved. AboutView Enthält Software der NetBSD Foundation, Inc. und deren Mitwirkenden:\nftp, tput\nCopyright © 1996-2008 NetBSD Foundation, Inc. Alle Rechte vorbehalten. Contains software from the FreeBSD Project, released under the BSD license:\ncal, ftpd, ping, telnet, telnetd, traceroute\nCopyright © 1994-2008 The FreeBSD Project. All rights reserved. AboutView Enthält Software des FreeBSD Project, die unter der BSD-Lizenz veröffentlicht wurde:\ncal, ftpd, ping, telnet, telnetd, traceroute\nCopyright © 1994-2008 The FreeBSD Project. Alle Rechte vorbehalten. +GNU GPL v2 AboutWindow GNU GPL v2 Google and their Google Summer of Code and Google Code In programs\n AboutView Google und dessen 'Google Summer of Code' und 'Google Code In' Programmen\n The Haikuware team and their bounty program\n AboutView Das Haikuware-Team und deren Bounty-Programm\n Copyright © 1995, 1998-2001 Jef Poskanzer. All rights reserved. AboutView Copyright © 1995, 1998-2001 Jef Poskanzer. Alle Rechte vorbehalten. @@ -64,6 +74,7 @@ The BeGeistert team\n AboutView Das BeGeistert-Team\n The University of Auckland and Christof Lutteroth\n\n AboutView Die Universität von Auckland und Christof Lutteroth\n\n Copyright © 1990-2003 Wada Laboratory, the University of Tokyo. AboutView Copyright © 1990-2003 Wada Laboratorien der Universität Tokyo. Copyright © 1995-2001 Lars Düning. All rights reserved. AboutView Copyright © 1995-2001 Lars Düning. Alle Rechte vorbehalten. +GNU LGPL v2.1 AboutWindow GNU LGPL v2.1 Copyright © 2002-2008 Alexander L. Roshal. All rights reserved. AboutView Copyright © 2002-2008 Alexander L. Roshal. Alle Rechte vorbehalten. Copyright © 2003-2006 Intel Corporation. All rights reserved. AboutView Copyright © 2003-2006 Intel Corporation. Alle Rechte vorbehalten. %ld MHz AboutView %ld MHz @@ -74,6 +85,8 @@ Contains software from the GNU Project, released under the GPL and LGPL licenses MIT license. All rights reserved. AboutView MIT-Lizenz. Alle Rechte vorbehalten. [Click a license name to read the respective license.]\n\n AboutView [Ein Klick auf einen Lizenznamen zeigt den jeweiligen Lizenztext.]\n\n Copyright © 2007 Ralink Technology Corporation. All rights reserved. AboutView Copyright © 2007 Ralink Technology Corporation. Alle Rechte vorbehalten. +MIT (no promotion) AboutWindow MIT (ohne Promotion) +BSD (3-clause) AboutWindow BSD (3-Klausel) Copyright © 1990-2002 Info-ZIP. All rights reserved. AboutView Copyright © 1990-2002 Info-ZIP. Alle Rechte vorbehalten. License: AboutView Lizenz: 2001 by Andy Ritger based on the Generalized Timing Formula AboutView Copyright © 2001 Andy Ritger, basierend auf 'Generalized Timing Formula'. diff --git a/data/catalogs/apps/aboutsystem/fi.catkeys b/data/catalogs/apps/aboutsystem/fi.catkeys index 88e3441..c14b7ea 100644 --- a/data/catalogs/apps/aboutsystem/fi.catkeys +++ b/data/catalogs/apps/aboutsystem/fi.catkeys @@ -1,4 +1,4 @@ -1 finnish x-vnd.Haiku-About 2982384826 +1 finnish x-vnd.Haiku-About 2170341380 Copyright © 1999-2010 by the authors of Gutenprint. All rights reserved. AboutView Copyright © 1999-2010 Gutenprint-tekijät. Kaikki oikeudet pidätetty. Travis Geiselbrecht (and his NewOS kernel)\n AboutView Travis Geiselbrecht (ja hänen NewOS-ytimensä)\n Ralink (firmware) AboutWindow Ralink (laiteohjelmisto) @@ -19,7 +19,7 @@ Copyright © 1999-2000 Y.Takagi. All rights reserved. AboutView Copyright © 19 Source Code: AboutView Lähdekoodi: {0, plural, one{Processor:} other{# Processors:}} AboutView \"Processor:\" or \"2 Processors:\" {0, monikko, yksi{prosessori:} muut{# prosessoria:}} Kernel: AboutView Ydin: -BSD (4-clause) AboutWindow BSD (4-lause) +BSD (4-clause) AboutWindow BSD (4-ehto) Copyright © 2001-2002 Thomas Broyer, Charlie Bozeman and Daniel Veillard. All rights reserved. AboutView Copyright © 2001-2002 Thomas Broyer, Charlie Bozeman ja Daniel Veillard. Kaikki oikeudet pidätetty. Portions of this software are under copyright.\nCopyright © 1996-2006 The FreeType Project. All rights reserved. AboutView Osia tästä ohjelmistosta on copyright-suojattu.\nCopyright © 1996-2006 The FreeType Project. Kaikki oikeudet pidätetty. The copyright to the Haiku code is property of Haiku, Inc. or of the respective authors where expressly noted in the source. Haiku® and the HAIKU logo® are registered trademarks of Haiku, Inc.\n\n AboutView Tekijänoikeus Haiku-koodiin on Haiku, Inc.-yrityksen tai vastaavien lähdekoodissa nimenomaisesti ilmaistujen tekijöiden omaisuutta. Haiku® ja HAIKU logo® ovat Haiku, Inc.-yrityksen rekisteröityjä tavaramerkkejä.\n\n @@ -37,7 +37,7 @@ Copyright © 1999-2006 Brian Paul. Mesa3D Project. All rights reserved. AboutVie Copyright © 2002-2004 Vivek Mohan. All rights reserved. AboutView Copyright © 2002-2004 Vivek Mohan. Kaikki oikeudet pidätetty. Public Domain AboutWindow Public domain-ohjelmisto Intel (firmware) AboutWindow Intel (laiteohjelmisto) -BSD (2-clause) AboutWindow BSD (2-lause) +BSD (2-clause) AboutWindow BSD (2-ehto) %.2f GHz AboutView %.2f GHz Memory: AboutView Muisti: Copyright © 1996-1997 Jeff Prosise. All rights reserved. AboutView Copyright © 1996-1997 Jeff Prosise. Kaikki oikeudet pidätetty. @@ -85,6 +85,8 @@ Contains software from the GNU Project, released under the GPL and LGPL licenses MIT license. All rights reserved. AboutView MIT-lisenssi. Kaikki oikeudet pidätetty. [Click a license name to read the respective license.]\n\n AboutView [Napsauta lisenssinimeä vastaavan lisenssin lukemiseksi.]\n\n Copyright © 2007 Ralink Technology Corporation. All rights reserved. AboutView Copyright © 2007 Ralink Technology Corporation. Kaikki oikeudet pidätetty. +MIT (no promotion) AboutWindow MIT (ei mainostamista) +BSD (3-clause) AboutWindow BSD (3-ehto) Copyright © 1990-2002 Info-ZIP. All rights reserved. AboutView Copyright © 1990-2002 Info-ZIP. Kaikki oikeudet pidätetty. License: AboutView Lisenssi: 2001 by Andy Ritger based on the Generalized Timing Formula AboutView 2001, Andy Ritger perustuen Generalized Timing Formula -standardiin diff --git a/data/catalogs/apps/aboutsystem/hu.catkeys b/data/catalogs/apps/aboutsystem/hu.catkeys index f91f239..cf986d5 100644 --- a/data/catalogs/apps/aboutsystem/hu.catkeys +++ b/data/catalogs/apps/aboutsystem/hu.catkeys @@ -1,6 +1,7 @@ -1 hungarian x-vnd.Haiku-About 1763787961 +1 hungarian x-vnd.Haiku-About 2170341380 Copyright © 1999-2010 by the authors of Gutenprint. All rights reserved. AboutView Copyright © 1999-2010 a Gutenprint szerzőitől. Minden jog fenntartva. Travis Geiselbrecht (and his NewOS kernel)\n AboutView Travis Geiselbrechtnek (NewOS kernel)\n +Ralink (firmware) AboutWindow Ralink (firmware) Copyright © 2000 Jean-Pierre ervbefeL and Remi Lefebvre. AboutView Copyright © 2000 Jean-Pierre ervbefeL és Remi Lefebvre. Copyright © 1996-2005 Julian R Seward. All rights reserved. AboutView Copyright © 1996-2005 Julian R Seward. Minden jog fenntartva. %d MiB total AboutView %d MiB összesen @@ -18,24 +19,32 @@ Copyright © 1999-2000 Y.Takagi. All rights reserved. AboutView Copyright© 199 Source Code: AboutView Forráskód: {0, plural, one{Processor:} other{# Processors:}} AboutView \"Processor:\" or \"2 Processors:\" {0, plural, one{Processzor:} other{# processzor:}} Kernel: AboutView Kernel: +BSD (4-clause) AboutWindow BSD (4-clause) Copyright © 2001-2002 Thomas Broyer, Charlie Bozeman and Daniel Veillard. All rights reserved. AboutView Copyright © 2001-2002 Thomas Broyer, Charlie Bozeman és Daniel Veillard. Minden jog fenntartva. Portions of this software are under copyright.\nCopyright © 1996-2006 The FreeType Project. All rights reserved. AboutView E szoftver része szerzői jog által védettek.\nSzerzői jog © 1996-2006 The FreeType Project. Minden jog fenntartva. The copyright to the Haiku code is property of Haiku, Inc. or of the respective authors where expressly noted in the source. Haiku® and the HAIKU logo® are registered trademarks of Haiku, Inc.\n\n AboutView A Haiku kódjának szerzői jogai a Haiku, Inc.-et vagy, ha nevük a forráskódban külön ki van emelve, a kód egyes íróit illetik. A Haiku® és a HAIKU logo® a Haiku, Inc. bejegyzett védjegye.\n\n +Marvell (firmware) AboutWindow Marvell (firmware) Copyright © 1987-1988 Digital Equipment Corporation, Maynard, Massachusetts.\nAll rights reserved. AboutView Copyright © 1987-1988 Digital Equipment Corporation, Maynard, Massachusetts.\nMinden jog fenntartva. +GNU LGPL v2 AboutWindow GNU LGPL v2 The HaikuPorts team\n AboutView A HaikuPorts csapatának\n %total MiB total, %inaccessible MiB inaccessible AboutView %total MiB összesen, %inaccessible MiB nem használható +Intel (2xxx firmware) AboutWindow Intel (2xxx firmware) Copyright © 2000-2007 Fabrice Bellard, et al. AboutView Copyright © 2000-2007 Fabrice Bellard és munkatársai. Contributors:\n AboutView Közreműködők:\n Unknown AboutView Ismeretlen Copyright © 2001-2003 Expat maintainers. AboutView Copyright © 2001-2003 Expat üzemeltetők. Copyright © 1999-2006 Brian Paul. Mesa3D Project. All rights reserved. AboutView Copyright © 1999-2006 Brian Paul. Mesa3D Project. Minden jog fenntartva. Copyright © 2002-2004 Vivek Mohan. All rights reserved. AboutView Copyright © 2002-2004 Vivek Mohan. Minden jog fenntartva. +Public Domain AboutWindow Public Domain +Intel (firmware) AboutWindow Intel (firmware) +BSD (2-clause) AboutWindow BSD (2-clause) %.2f GHz AboutView %.2f GHz Memory: AboutView Memória: Copyright © 1996-1997 Jeff Prosise. All rights reserved. AboutView Copyright © 1996-1997 Jeff Prosise. Minden jog fenntartva. Copyright © 2006-2012 Kentaro Fukuchi AboutView Copyright © 2006-2012 Kentaro Fukuchi Copyright © 1994-2009, Thomas G. Lane, Guido Vollbeding. This software is based in part on the work of the Independent JPEG Group. AboutView Copyright © 1994-2009, Thomas G. Lane, Guido Vollbeding. Ez a szoftver részben a Independent JPEG Group munkáján alapszik. Past maintainers:\n AboutView Régebbi karbantartók:\n +GNU GPL v3 AboutWindow GNU GPL v3 \n\nSpecial thanks to:\n AboutView \n\nKülön köszönet jár:\n \n…and probably some more we forgot to mention (sorry!)\n\n AboutView \n… és a többi ember, akiket lehet elfelejtettünk megemlíteni (elnézést!)\n\n Licenses: AboutView Licencek: @@ -49,6 +58,7 @@ The code that is unique to Haiku, especially the kernel and all code that applic Time running: AboutView Elindítva: Contains software developed by the NetBSD Foundation, Inc. and its contributors:\nftp, tput\nCopyright © 1996-2008 The NetBSD Foundation, Inc. All rights reserved. AboutView Szoftvereket tartalmaz a NetBSD Foundation, Inc-től, és annak közreműködőitől:\nftp, tput\nSzerzői jog © 1996-2008 The NetBSD Foundation, Inc. Minden jog fenntartva. Contains software from the FreeBSD Project, released under the BSD license:\ncal, ftpd, ping, telnet, telnetd, traceroute\nCopyright © 1994-2008 The FreeBSD Project. All rights reserved. AboutView Szoftvereket tartalmaz a FreeBSD Projecttől, melyek BSD licenc alatt jelentek meg:\ncal, ftpd, ping, telnet, telnetd, traceroute\nSzerzői jog © 1994-2008 The FreeBSD Project. Minden jog fenntartva. +GNU GPL v2 AboutWindow GNU GPL v2 Google and their Google Summer of Code and Google Code In programs\n AboutView A Google "Google Summer of Code" és "Google Code In" programjának\n The Haikuware team and their bounty program\n AboutView A Haikuware csapatának és az adományprogramjuknak\n Copyright © 1995, 1998-2001 Jef Poskanzer. All rights reserved. AboutView Copyright © 1995, 1998-2001 Jef Poskanzer. Minden jog fenntartva. @@ -64,6 +74,7 @@ The BeGeistert team\n AboutView A BeGeistert csapatának\n The University of Auckland and Christof Lutteroth\n\n AboutView Az Aucklandi Egyetem és Christof Lutteroth\n\n Copyright © 1990-2003 Wada Laboratory, the University of Tokyo. AboutView Copyright © 1990-2003 Wada Laboratórium, Tokiói Egyetem. Copyright © 1995-2001 Lars Düning. All rights reserved. AboutView Copyright © 1995-2001 Lars Düning. Minden jog fenntartva. +GNU LGPL v2.1 AboutWindow GNU LGPL v2.1 Copyright © 2002-2008 Alexander L. Roshal. All rights reserved. AboutView Copyright © 2002-2008 Alexander L. Roshal. Minden jog fenntartva. Copyright © 2003-2006 Intel Corporation. All rights reserved. AboutView Copyright © 2003-2006 Intel Corporation. Minden jog fenntartva. %ld MHz AboutView %ld MHz @@ -74,6 +85,8 @@ Contains software from the GNU Project, released under the GPL and LGPL licenses MIT license. All rights reserved. AboutView MIT licenc. Minden jog fenntartva. [Click a license name to read the respective license.]\n\n AboutView [Kattintson rá a licenc nevére az adott licenc megjelenítéséhez!]\n\n Copyright © 2007 Ralink Technology Corporation. All rights reserved. AboutView Copyright © 2007 Ralink Technology Corporation. Minden jog fenntartva. +MIT (no promotion) AboutWindow MIT (nem promóciós) +BSD (3-clause) AboutWindow BSD (3-clause) Copyright © 1990-2002 Info-ZIP. All rights reserved. AboutView Copyright © 1990-2002 Info-ZIP. Minden jog fenntartva. License: AboutView Licenc: 2001 by Andy Ritger based on the Generalized Timing Formula AboutView 2001 Andy Ritger által, az Általános Időzítéses Formula (Generalized Timing Formula) alapján diff --git a/data/catalogs/apps/aboutsystem/ja.catkeys b/data/catalogs/apps/aboutsystem/ja.catkeys index 573a598..bb1b973 100644 --- a/data/catalogs/apps/aboutsystem/ja.catkeys +++ b/data/catalogs/apps/aboutsystem/ja.catkeys @@ -1,6 +1,7 @@ -1 japanese x-vnd.Haiku-About 1763787961 +1 japanese x-vnd.Haiku-About 2170341380 Copyright © 1999-2010 by the authors of Gutenprint. All rights reserved. AboutView Copyright © 1999-2010 Gutenprint の著者たち. All rights reserved. Travis Geiselbrecht (and his NewOS kernel)\n AboutView Travis Geiselbrecht (ならびに彼が開発した NewOS カーネル)\n +Ralink (firmware) AboutWindow Ralink (ファームウェア) Copyright © 2000 Jean-Pierre ervbefeL and Remi Lefebvre. AboutView Copyright © 2000 Jean-Pierre ervbefeL and Remi Lefebvre. Copyright © 1996-2005 Julian R Seward. All rights reserved. AboutView Copyright © 1996-2005 Julian R Seward. All rights reserved. %d MiB total AboutView 合計 %d MiB @@ -18,24 +19,32 @@ Copyright © 1999-2000 Y.Takagi. All rights reserved. AboutView Copyright © 19 Source Code: AboutView ソースコード: {0, plural, one{Processor:} other{# Processors:}} AboutView \"Processor:\" or \"2 Processors:\" {0, plural, one{# プロセッサ:} other{# プロセッサ:}} Kernel: AboutView カーネル: +BSD (4-clause) AboutWindow BSD (四条項) Copyright © 2001-2002 Thomas Broyer, Charlie Bozeman and Daniel Veillard. All rights reserved. AboutView Copyright © 2001-2002 Thomas Broyer, Charlie Bozeman and Daniel Veillard. All rights reserved. Portions of this software are under copyright.\nCopyright © 1996-2006 The FreeType Project. All rights reserved. AboutView このソフトウェアの一部は著作権下にあります。 \nCopyright © 1996-2006 The FreeType Project. All rights reserved. The copyright to the Haiku code is property of Haiku, Inc. or of the respective authors where expressly noted in the source. Haiku® and the HAIKU logo® are registered trademarks of Haiku, Inc.\n\n AboutView Haikuのコードの著作権はHaiku, Inc.または各ソースコードに明示された個々の著者に帰属します。Haiku®およびHAIKUロゴ・マーク®はHaiku, Inc.の(登録)商標です。\n\n +Marvell (firmware) AboutWindow Marvell (ファームウェア) Copyright © 1987-1988 Digital Equipment Corporation, Maynard, Massachusetts.\nAll rights reserved. AboutView Copyright © 1987-1988 Digital Equipment Corporation, Maynard, Massachusetts.\nAll rights reserved. +GNU LGPL v2 AboutWindow GNU LGPL v2 The HaikuPorts team\n AboutView HaikuPorts チーム\n %total MiB total, %inaccessible MiB inaccessible AboutView 合計 %total MiB / %inaccessible MiB アクセス不可 +Intel (2xxx firmware) AboutWindow Intel (2xxx ファームウェア) Copyright © 2000-2007 Fabrice Bellard, et al. AboutView Copyright © 2000-2007 Fabrice Bellard他. Contributors:\n AboutView その他の貢献者:\n Unknown AboutView 不明 Copyright © 2001-2003 Expat maintainers. AboutView Copyright © 2001-2003 Expatのメンテナたち. Copyright © 1999-2006 Brian Paul. Mesa3D Project. All rights reserved. AboutView Copyright © 1999-2006 Brian Paul. Mesa3D Project. All rights reserved. Copyright © 2002-2004 Vivek Mohan. All rights reserved. AboutView Copyright © 2002-2004 Vivek Mohan. All rights reserved. +Public Domain AboutWindow パブリックドメイン +Intel (firmware) AboutWindow Intel (ファームウェア) +BSD (2-clause) AboutWindow BSD (二条項) %.2f GHz AboutView %.2f GHz Memory: AboutView メモリ: Copyright © 1996-1997 Jeff Prosise. All rights reserved. AboutView Copyright © 1996-1997 Jeff Prosise. All rights reserved. Copyright © 2006-2012 Kentaro Fukuchi AboutView Copyright © 2006-2012 Kentaro Fukuchi Copyright © 1994-2009, Thomas G. Lane, Guido Vollbeding. This software is based in part on the work of the Independent JPEG Group. AboutView Copyright © 1994-2009, Thomas G. Lane, Guido Vollbeding. このソフトウェアの一部はIndependent JPEG Groupの著作物に基づいています. Past maintainers:\n AboutView 過去のメンテナー\n +GNU GPL v3 AboutWindow GNU GPL v3 \n\nSpecial thanks to:\n AboutView \n\n下記の協力者の方々に深く感謝します:\n \n…and probably some more we forgot to mention (sorry!)\n\n AboutView \n…おそらく、ここに記載し忘れた方々もいることでしょう (すみません!)\n\n Licenses: AboutView ライセンス: @@ -49,6 +58,7 @@ The code that is unique to Haiku, especially the kernel and all code that applic Time running: AboutView 稼動時間: Contains software developed by the NetBSD Foundation, Inc. and its contributors:\nftp, tput\nCopyright © 1996-2008 The NetBSD Foundation, Inc. All rights reserved. AboutView 次のソフトウェアはNetBSD Foundation, Inc.およびその貢献者らにより開発されたソフトウェアを含みます:\nftp, tput\nCopyright © 1996-2008 The NetBSD Foundation, Inc. All rights reserved. Contains software from the FreeBSD Project, released under the BSD license:\ncal, ftpd, ping, telnet, telnetd, traceroute\nCopyright © 1994-2008 The FreeBSD Project. All rights reserved. AboutView 次のソフトウェアはFreeBSD Projectで開発され、BSDライセンスで公開されているソフトウェアを含みます:\ncal, ftpd, ping, telnet, telnetd, traceroute\nCopyright © 1994-2008 The FreeBSD Project. All rights reserved. +GNU GPL v2 AboutWindow GNU GPL v2 Google and their Google Summer of Code and Google Code In programs\n AboutView Google および彼らの Google Summer of Code と Google Code In プログラム\n The Haikuware team and their bounty program\n AboutView Haikuware チーム&報奨金プログラム\n Copyright © 1995, 1998-2001 Jef Poskanzer. All rights reserved. AboutView Copyright © 1995, 1998-2001 Jef Poskanzer. All rights reserved. @@ -64,6 +74,7 @@ The BeGeistert team\n AboutView BeGeistert チーム\n The University of Auckland and Christof Lutteroth\n\n AboutView Auckland 大学 および Christof Lutteroth\n\n Copyright © 1990-2003 Wada Laboratory, the University of Tokyo. AboutView Copyright © 1990-2003 東京大学和田研究室. Copyright © 1995-2001 Lars Düning. All rights reserved. AboutView Copyright © 1995-2001 Lars Düning. All rights reserved. +GNU LGPL v2.1 AboutWindow GNU LGPL v2.1 Copyright © 2002-2008 Alexander L. Roshal. All rights reserved. AboutView Copyright © 2002-2008 Alexander L. Roshal. All rights reserved. Copyright © 2003-2006 Intel Corporation. All rights reserved. AboutView Copyright © 2003-2006 Intel Corporation. All rights reserved. %ld MHz AboutView %ld MHz @@ -74,6 +85,8 @@ Contains software from the GNU Project, released under the GPL and LGPL licenses MIT license. All rights reserved. AboutView MITライセンス. All rights reserved. [Click a license name to read the respective license.]\n\n AboutView 「各ライセンスを表示するには、ライセンス名をクリックしてください。」\n\n Copyright © 2007 Ralink Technology Corporation. All rights reserved. AboutView Copyright © 2007 Ralink Technology Corporation. All rights reserved. +MIT (no promotion) AboutWindow MIT (promotion 無し) +BSD (3-clause) AboutWindow BSD (三条項) Copyright © 1990-2002 Info-ZIP. All rights reserved. AboutView Copyright © 1990-2002 Info-ZIP. All rights reserved. License: AboutView ライセンス: 2001 by Andy Ritger based on the Generalized Timing Formula AboutView 2001 by Andy Ritger based on the Generalized Timing Formula diff --git a/data/catalogs/apps/aboutsystem/pl.catkeys b/data/catalogs/apps/aboutsystem/pl.catkeys index 122bbdd..a732d1d 100644 --- a/data/catalogs/apps/aboutsystem/pl.catkeys +++ b/data/catalogs/apps/aboutsystem/pl.catkeys @@ -1,6 +1,7 @@ -1 polish x-vnd.Haiku-About 1763787961 +1 polish x-vnd.Haiku-About 2170341380 Copyright © 1999-2010 by the authors of Gutenprint. All rights reserved. AboutView Copyright © 1999-2010 przez autorów Gutenprint. Wszelkie prawa zastrzeżone. Travis Geiselbrecht (and his NewOS kernel)\n AboutView Travisa Geiselbrechta (i jego jądra NewOS)\n +Ralink (firmware) AboutWindow Ralink (firmware) Copyright © 2000 Jean-Pierre ervbefeL and Remi Lefebvre. AboutView Copyright © 2000 Jean-Pierre ervbefeL oraz Remi Lefebvre. Copyright © 1996-2005 Julian R Seward. All rights reserved. AboutView Copyright © 1996-2005 Julian R Seward. Wszelkie prawa zastrzeżone. %d MiB total AboutView %d MiB ogółem @@ -18,24 +19,32 @@ Copyright © 1999-2000 Y.Takagi. All rights reserved. AboutView Copyright © 19 Source Code: AboutView Kod źródłowy: {0, plural, one{Processor:} other{# Processors:}} AboutView \"Processor:\" or \"2 Processors:\" {0, plural, one{# procesor:} few{# procesory:} many{# procesorów:} other{# procesora:}} Kernel: AboutView Jądro: +BSD (4-clause) AboutWindow BSD (4-klauzulowa) Copyright © 2001-2002 Thomas Broyer, Charlie Bozeman and Daniel Veillard. All rights reserved. AboutView Copyright © 2001-2002 Thomas Broyer, Charlie Bozeman oraz Daniel Veillard. Wszelkie prawa zastrzeżone. Portions of this software are under copyright.\nCopyright © 1996-2006 The FreeType Project. All rights reserved. AboutView Fragmenty tego oprogramowania są chronione prawem autorskim.\nCopyright © 1996-2006 The FreeType Project. Wszelkie prawa zastrzeżone. The copyright to the Haiku code is property of Haiku, Inc. or of the respective authors where expressly noted in the source. Haiku® and the HAIKU logo® are registered trademarks of Haiku, Inc.\n\n AboutView Prawa autorskie do kodu Haiku są własnością Haiku Inc. lub autorów, gdzie jest to wyraźnie zaznaczone w źródłach. Haiku® i logo HAIKU® są zarejestrowanymi znakami towarowymi Haiku Inc.\n\n +Marvell (firmware) AboutWindow Marvell (firmware) Copyright © 1987-1988 Digital Equipment Corporation, Maynard, Massachusetts.\nAll rights reserved. AboutView Copyright © 1987-1988 Digital Equipment Corporation, Maynard, Massachusetts.\nWszelkie prawa zastrzeżone. +GNU LGPL v2 AboutWindow GNU LGPL v2 The HaikuPorts team\n AboutView Zespołu HaikuPorts\n %total MiB total, %inaccessible MiB inaccessible AboutView %total MiB ogółem, %inaccessible MiB nieosiągalne +Intel (2xxx firmware) AboutWindow Intel (firmware 2xxx) Copyright © 2000-2007 Fabrice Bellard, et al. AboutView Copyright © 2000-2007 Fabrice Bellard, et al. Contributors:\n AboutView Współpracownicy:\n Unknown AboutView Nieznany Copyright © 2001-2003 Expat maintainers. AboutView Copyright © 2001-2003 współtwórcy Expat. Copyright © 1999-2006 Brian Paul. Mesa3D Project. All rights reserved. AboutView Copyright © 1999-2006 Brian Paul. Mesa3D Project. Wszelkie prawa zastrzeżone. Copyright © 2002-2004 Vivek Mohan. All rights reserved. AboutView Copyright © 2002-2004 Vivek Mohan. Wszelkie prawa zastrzeżone. +Public Domain AboutWindow Domena publiczna +Intel (firmware) AboutWindow Intel (firmware) +BSD (2-clause) AboutWindow BSD (2-klauzulowa) %.2f GHz AboutView %.2f GHz Memory: AboutView Pamięć: Copyright © 1996-1997 Jeff Prosise. All rights reserved. AboutView Copyright © 1996-1997 Jeff Prosise. Wszelkie prawa zastrzeżone. Copyright © 2006-2012 Kentaro Fukuchi AboutView Copyright © 2006-2012 Kentaro Fukuchi Copyright © 1994-2009, Thomas G. Lane, Guido Vollbeding. This software is based in part on the work of the Independent JPEG Group. AboutView Copyright © 1994-2009, Thomas G. Lane, Guido Vollbeding. To oprogramowanie jest częściowo oparte na pracach Independent JPEG Group. Past maintainers:\n AboutView Wcześniejsi współpracownicy:\n +GNU GPL v3 AboutWindow GNU GPL v3 \n\nSpecial thanks to:\n AboutView \n\nSpecjalne podziękowania dla:\n \n…and probably some more we forgot to mention (sorry!)\n\n AboutView \n… i prawdopodobnie paru innych, o których zapomnieliśmy wspomnieć (przepraszamy!)\n\n Licenses: AboutView Licencje: @@ -49,6 +58,7 @@ The code that is unique to Haiku, especially the kernel and all code that applic Time running: AboutView Czas działania: Contains software developed by the NetBSD Foundation, Inc. and its contributors:\nftp, tput\nCopyright © 1996-2008 The NetBSD Foundation, Inc. All rights reserved. AboutView Zawiera oprogramowanie wytworzone przez NetBSD Foundation, Inc. oraz ich współpracowników:\nftp, tput\nCopyright © 1996-2008 The NetBSD Foundation, Inc. Wszelkie prawa zastrzeżone. Contains software from the FreeBSD Project, released under the BSD license:\ncal, ftpd, ping, telnet, telnetd, traceroute\nCopyright © 1994-2008 The FreeBSD Project. All rights reserved. AboutView Zawiera oprogramowanie z Projektu FreeBSD, wydanego na licencji BSD:\ncal, ftpd, ping, telnet, telnetd, traceroute\nCopyright © 1994-2008 The FreeBSD Project. Wszelkie prawa zastrzeżone. +GNU GPL v2 AboutWindow GNU GPL v2 Google and their Google Summer of Code and Google Code In programs\n AboutView Google i ich programów Google Summer of Code i Google Code In\n The Haikuware team and their bounty program\n AboutView Zespołu Haikuware i ich programu nagród\n Copyright © 1995, 1998-2001 Jef Poskanzer. All rights reserved. AboutView Copyright © 1995, 1998-2001 Jef Poskanzer. Wszelkie prawa zastrzeżone. @@ -64,6 +74,7 @@ The BeGeistert team\n AboutView Grupy BeGeistert\n The University of Auckland and Christof Lutteroth\n\n AboutView Uniwersytetu w Auckland oraz Christofa Lutterotha\n\n Copyright © 1990-2003 Wada Laboratory, the University of Tokyo. AboutView Copyright © 1990-2003 Wada Laboratory, Uniwersytet Tokijski. Copyright © 1995-2001 Lars Düning. All rights reserved. AboutView Copyright © 1995-2001 Lars Düning. Wszelkie prawa zastrzeżone. +GNU LGPL v2.1 AboutWindow GNU LGPL v2.1 Copyright © 2002-2008 Alexander L. Roshal. All rights reserved. AboutView Copyright © 2002-2008 Alexander L. Roshal. Wszelkie prawa zastrzeżone. Copyright © 2003-2006 Intel Corporation. All rights reserved. AboutView Copyright © 2003-2006 Intel Corporation. Wszelkie prawa zastrzeżone. %ld MHz AboutView %ld MHz @@ -74,6 +85,8 @@ Contains software from the GNU Project, released under the GPL and LGPL licenses MIT license. All rights reserved. AboutView Licencja MIT. Wszelkie prawa zastrzeżone. [Click a license name to read the respective license.]\n\n AboutView [Kliknij na nazwę licencji, aby wyświetlić jej treść.]\n\n Copyright © 2007 Ralink Technology Corporation. All rights reserved. AboutView Copyright © 2007 Ralink Technology Corporation. Wszelkie prawa zastrzeżone. +MIT (no promotion) AboutWindow MIT (bez klauzuli ogłoszeniowej) +BSD (3-clause) AboutWindow BSD (3-klauzulowa) Copyright © 1990-2002 Info-ZIP. All rights reserved. AboutView Copyright © 1990-2002 Info-ZIP. Wszelkie prawa zastrzeżone. License: AboutView Licencja: 2001 by Andy Ritger based on the Generalized Timing Formula AboutView 2001 by Andy Ritger bazując na the Generalized Timing Formula diff --git a/data/catalogs/apps/aboutsystem/pt_BR.catkeys b/data/catalogs/apps/aboutsystem/pt_BR.catkeys index 5918737..6220d4e 100644 --- a/data/catalogs/apps/aboutsystem/pt_BR.catkeys +++ b/data/catalogs/apps/aboutsystem/pt_BR.catkeys @@ -1,4 +1,4 @@ -1 portuguese (brazil) x-vnd.Haiku-About 843957219 +1 portuguese (brazil) x-vnd.Haiku-About 2916049630 Copyright © 1999-2010 by the authors of Gutenprint. All rights reserved. AboutView Direitos autorais © 1999-2010 pelos autores do Gutenprint. Todos os direitos reservados. Travis Geiselbrecht (and his NewOS kernel)\n AboutView Travis Geiselbrecht (e seu kernel NewOS)\n Copyright © 2000 Jean-Pierre ervbefeL and Remi Lefebvre. AboutView Direitos autorais © 2000 Jean-Pierre ervbefeL e Remi Lefebvre. @@ -21,13 +21,19 @@ Copyright © 2001-2002 Thomas Broyer, Charlie Bozeman and Daniel Veillard. All r Portions of this software are under copyright.\nCopyright © 1996-2006 The FreeType Project. All rights reserved. AboutView Partes deste software está sob direitos autorais.\nDireitos autorais © 1996-2006 The FreeType Project. Todos os direitos reservados. The copyright to the Haiku code is property of Haiku, Inc. or of the respective authors where expressly noted in the source. Haiku® and the HAIKU logo® are registered trademarks of Haiku, Inc.\n\n AboutView Os direitos autorais do código do Haiku é propriedade de Haiku, Inc. ou dos respectivos autores quando expressamente indicado na fonte. Haiku® e o logo do HAIKU® são marcas registradas de Haiku, Inc.\n\n Copyright © 1987-1988 Digital Equipment Corporation, Maynard, Massachusetts.\nAll rights reserved. AboutView Direitos autorais © 1987-1988 Digital Equipment Corporation, Maynard, Massachusetts.\nTodos os direitos reservados. +GNU LGPL v2 AboutWindow GNU LGPL v2 +The HaikuPorts team\n AboutView A equipe HaikuPorts\n %total MiB total, %inaccessible MiB inaccessible AboutView %total MiB total, %inaccessible MiB inacessíveis +Intel (2xxx firmware) AboutWindow Intel (2xxx firmware) Copyright © 2000-2007 Fabrice Bellard, et al. AboutView Direitos autorais © 2000-2007 Fabrice Bellard, e outros. Contributors:\n AboutView Contribuidores:\n Unknown AboutView Desconhecido Copyright © 2001-2003 Expat maintainers. AboutView Direitos autorais © 2001-2003 mantenedores do Expat. Copyright © 1999-2006 Brian Paul. Mesa3D Project. All rights reserved. AboutView Direitos autorais © 1999-2006 Brian Paul. Projeto Mesa3D. Todos os direitos reservados. Copyright © 2002-2004 Vivek Mohan. All rights reserved. AboutView Direitos autorais © 2002-2004 Vivek Mohan. Todos os direitos reservados. +Public Domain AboutWindow Domínio Público +Intel (firmware) AboutWindow Intel (firmware) +BSD (2-clause) AboutWindow BSD (2-clause) %.2f GHz AboutView %.2f GHz Memory: AboutView Memória: Copyright © 1996-1997 Jeff Prosise. All rights reserved. AboutView Direitos autorais © 1996-1997 Jeff Prosise. Todos os direitos reservados. diff --git a/data/catalogs/apps/charactermap/pl.catkeys b/data/catalogs/apps/charactermap/pl.catkeys index 776b6d6..32aaea9 100644 --- a/data/catalogs/apps/charactermap/pl.catkeys +++ b/data/catalogs/apps/charactermap/pl.catkeys @@ -25,7 +25,7 @@ Ol Chiki UnicodeBlocks Ol Chiki Arabic UnicodeBlocks Arabski Ethiopic extended UnicodeBlocks Rozszerzony etiopski Arrows UnicodeBlocks Strzałki -Font CharacterWindow Czcionka +Font CharacterWindow Font Variation selectors supplement UnicodeBlocks Dodatkowe przełączniki wariantów glifów Gujarati UnicodeBlocks Gudżarati Cuneiform UnicodeBlocks Pismo klinowe @@ -71,7 +71,7 @@ Latin extended C UnicodeBlocks Rozszerzony łaciński C Ancient smbols UnicodeBlocks Symbole starożytne Bopomofo extended UnicodeBlocks Rozszerzone bopomofo Lycian UnicodeBlocks Licyjsjki -Font size: CharacterWindow Rozmiar czcionki: +Font size: CharacterWindow Rozmiar fontu: Osmanya UnicodeBlocks Osmanya Ethiopic UnicodeBlocks Etiopski Bengali UnicodeBlocks Bengalski diff --git a/data/catalogs/apps/deskbar/pl.catkeys b/data/catalogs/apps/deskbar/pl.catkeys index 92c55ce..01b53eb 100644 --- a/data/catalogs/apps/deskbar/pl.catkeys +++ b/data/catalogs/apps/deskbar/pl.catkeys @@ -24,17 +24,17 @@ No windows WindowMenu Brak okien aplikacji Deskbar System name Deskbar Restart system DeskbarMenu Uruchom ponownie Large PreferencesWindow Duże -Auto-raise PreferencesWindow Autorozszerzanie +Auto-raise PreferencesWindow Autoaktywacja Recent folders: PreferencesWindow Ostatnio przeglądane foldery: Show application expander PreferencesWindow Aplikacje jako lista rozwijalna Restart Tracker DeskbarMenu Uruchom ponownie Trackera Close all WindowMenu Zamknij wszystkie Deskbar preferences PreferencesWindow Ustawienia Deskbara Mount DeskbarMenu Zamontuj -Revert PreferencesWindow Przywróć +Revert PreferencesWindow Cofnij Small PreferencesWindow Małe Recent applications: PreferencesWindow Ostatnio uruchamiane aplikacje: -Shutdown… DeskbarMenu Wyłącz… +Shutdown… DeskbarMenu Wyłącz komputer… Tracker always first PreferencesWindow Tracker zawsze na początku Preferences B_USER_DESKBAR_DIRECTORY/Preferences Ustawienia Recent folders DeskbarMenu Ostatnio przeglądane foldery diff --git a/data/catalogs/apps/devices/pl.catkeys b/data/catalogs/apps/devices/pl.catkeys index 75bceaa..e5c39bf 100644 --- a/data/catalogs/apps/devices/pl.catkeys +++ b/data/catalogs/apps/devices/pl.catkeys @@ -3,7 +3,7 @@ Manufacturer DeviceSCSI Producent Order by: DevicesView Sortuj według: ACPI controller Device Kontroler ACPI Memory controller Device Kontroler pamięci -Driver used DevicePCI Zastosowany sterownik +Driver used DevicePCI Używany sterownik CD-ROM DeviceSCSI CD-ROM ISA bus Device Magistrala ISA ACPI bus Device Magistrala ACPI @@ -14,18 +14,18 @@ Unknown device Device Nieznane urządzenie Class Info:\t\t\t\t: %classInfo% DeviceACPI Klasa:\t\t\t\t: %classInfo% Processor DeviceSCSI Procesor RBC DeviceSCSI RBC -Detailed DevicesView Szczegółowy +Detailed DevicesView Szczegóły Category DevicesView Kategoria -Quit DevicesView Wyjdź -Device paths Device Ścieżki do urządzeń +Quit DevicesView Zakończ +Device paths Device Ścieżki urządzeń Scanner DeviceSCSI Skaner Printer DeviceSCSI Drukarka Processor Device Procesor Optical Drive DeviceSCSI Napęd optyczny -ACPI Processor Namespace '%2' DeviceACPI ACPI Processor Namespace '%2' +ACPI Processor Namespace '%2' DeviceACPI ACPI Processor Namespace „%2” Bridge DeviceSCSI Mostek unknown Device nieznane -ACPI Information DeviceACPI Informacja o ACPI +ACPI Information DeviceACPI Informacje o ACPI Generic system peripheral Device Generyczne urządzenie peryferyjne Not implemented DevicePCI Nie zaimplementowano Disk Drive DeviceSCSI Dysk @@ -40,13 +40,13 @@ Device name DeviceACPI Nazwa urządzenia Driver used Device Użyty sterownik Other DeviceSCSI Inne Device Name\t\t\t\t: %Name%\nManufacturer\t\t\t: %Manufacturer%\nDriver used\t\t\t\t: %DriverUsed%\nDevice paths\t: %DevicePaths% Device Nazwa urządzenia\t\t\t\t: %Name%\nProducent\t\t\t: %Manufacturer%\nUżyty sterownik\t\t\t\t: %DriverUsed%\nŚcieżki urządzenia\t: %DevicePaths% -ACPI Thermal Zone DeviceACPI ACPI Thermal Zone +ACPI Thermal Zone DeviceACPI Strefa termalna ACPI Communications DeviceSCSI Komunikacja Bus DevicesView Magistrala Communication controller Device Kontroler komunikacji Manufacturer DeviceACPI Producent PCI bus Device Magistrala PCI -ACPI System Indicator DeviceACPI ACPI Wskaźnik Systemowy +ACPI System Indicator DeviceACPI Wskaźnik systemowy ACPI None Device Brak PCI bus DevicesView Magistrala PCI Class Info:\t\t\t\t: %classInfo% DeviceSCSI Klasa:\t\t\t\t: %classInfo% diff --git a/data/catalogs/apps/diskprobe/pl.catkeys b/data/catalogs/apps/diskprobe/pl.catkeys index b824ce8..3e12b3e 100644 --- a/data/catalogs/apps/diskprobe/pl.catkeys +++ b/data/catalogs/apps/diskprobe/pl.catkeys @@ -1,7 +1,7 @@ 1 polish x-vnd.Haiku-DiskProbe 2306672993 -File offset: ProbeView Offset pliku: +File offset: ProbeView Przesunięcie pliku: %ld (native) ProbeView %ld (natywny) -64 bit unsigned value: TypeEditors 64-bitowa wartość typu unsigned: +64 bit unsigned value: TypeEditors 64-bitowa wartość bez znaku: Find again ProbeView Wyszukaj ponownie Text FindWindow Tekstowy Find… ProbeView Wyszukaj… @@ -10,72 +10,72 @@ Cancel OpenWindow Anuluj Close AttributeWindow Zamknij File ProbeView Plik Attribute ProbeView Atrybut -Floating-point value: TypeEditors Wartość typu floating-point: +Floating-point value: TypeEditors Wartość zmiennoprzecinkowa: 16 bit TypeEditors 16-bitowy Attributes ProbeView Atrybuty -Device offset: ProbeView Offset urządzenia: +Device offset: ProbeView Przesunięcie urządzenia: Selection ProbeView Zaznaczenie DiskProbe System name DiskProbe -what: '%.4s'\n\n TypeEditors 'What' is a message specifier that defines the type of the message. Typ wiadomości: '%.4s'\n\n +what: '%.4s'\n\n TypeEditors 'What' is a message specifier that defines the type of the message. Typ wiadomości: „%.4s”\n\n File FileWindow Plik OK DiskProbe OK Boolean TypeEditors This is the type of editor Typ boolowski Paste ProbeView Wklej PNG format TypeEditors format PNG -Font size ProbeView Rozmiar czcionki +Font size ProbeView Rozmiar fontu Attribute type: ProbeView Typ atrybutu: Attribute AttributeWindow Atrybut -8 bit signed value: TypeEditors 8-bitowa wartość typu signed: +8 bit signed value: TypeEditors 8-bitowa wartość ze znakiem: Number: TypeEditors Numer: Save ProbeView Zapisz Stop ProbeView Stop Number editor TypeEditors Edytor numeryczny -Hex ProbeView A menu item, as short as possible, noun is recommended if it is shorter than adjective. Heksadecymalna +Hex ProbeView A menu item, as short as possible, noun is recommended if it is shorter than adjective. Szesnastkowy No type editor available AttributeWindow Brak dostępnego edytora typu atrybutu -Double precision floating-point value: TypeEditors Wartość typu double precision floating-point: +Double precision floating-point value: TypeEditors Wartość zmiennoprzecinkowa podwójnej precyzji: Device: ProbeView Urządzenie: -Do you really want to remove the attribute \"%s\" from the file \"%s\"?\n\nYou cannot undo this action. AttributeWindow Czy jesteś pewien, że chcesz usunąć atrybut \"%s\" z pliku \"%s\"?\n\nTej operacji nie da się w przyszłości cofnąć. +Do you really want to remove the attribute \"%s\" from the file \"%s\"?\n\nYou cannot undo this action. AttributeWindow Czy jesteś pewien, że chcesz usunąć atrybut „%s” z pliku „%s”?\n\nTej operacji nie da się cofnąć. Text TypeEditors This is the type of editor Typ tekstowy -8 bit unsigned value: TypeEditors 8-bitowa wartość typu unsigned: +8 bit unsigned value: TypeEditors 8-bitowa wartość bez znaku: Block ProbeView Blok Back ProbeView Wstecz Device ProbeView Urządzenie Unknown type TypeEditors Nieznany typ Block 0x%Lx ProbeView Blok 0x%Lx Quit FileWindow Zakończ -Undo ProbeView Cofnij operację +Undo ProbeView Cofnij Close ProbeView Zamknij Number TypeEditors This is the type of editor Typ numeryczny -Decimal ProbeView A menu item, as short as possible, noun is recommended if it is shorter than adjective. Decymalna +Decimal ProbeView A menu item, as short as possible, noun is recommended if it is shorter than adjective. Dziesiętny 16 bit signed value: TypeEditors 16-bitowa wartość typu signed: -String editor TypeEditors Edytor typu string +String editor TypeEditors Edytor typu znakowego of 0x0 ProbeView This is a part of 'Block 0xXXXX of 0x0026' message. In languages without 'of' structure it can be replaced simply with '/'. z 0x0 -64 bit signed offset: TypeEditors 64-bitowy offset typu signed: -Boolean editor TypeEditors Edytor typu boolowskiego +64 bit signed offset: TypeEditors 64-bitowe przesunięcie ze znakiem: +Boolean editor TypeEditors Edytor typu logicznego Copy ProbeView Kopiuj none ProbeView No attributes brak -Boolean value: TypeEditors Wartość typu boolean: +Boolean value: TypeEditors Wartość logiczna: 32 bit size or status: TypeEditors 32-bitowy rozmiar lub status: 8 bit palette TypeEditors 8-bitowa paleta Fit ProbeView Size of fonts, fits to available room Automatyczny Probe device OpenWindow Przeprowadź analizę (native) ProbeView (natywny) Unknown format TypeEditors Nieznany format -Hexadecimal FindWindow A menu item, as short as possible, noun is recommended if it is shorter than adjective. Heksadecymalny +Hexadecimal FindWindow A menu item, as short as possible, noun is recommended if it is shorter than adjective. Szesnastkowy MIME type: TypeEditors Typ MIME: Page setup… ProbeView Ustawienia strony wydruku… New… FileWindow Nowy… DiskProbe request AttributeWindow Zapytanie Analizatora dysków Could not read image TypeEditors Image means here a picture file, not a disk image. Nie można odczytać pliku graficznego -BlockSize ProbeView A menu item, a shortened form from 'block size'. This is in the same menu windowthan 'Base' and 'Font size' RozmiarBloku +BlockSize ProbeView A menu item, a shortened form from 'block size'. This is in the same menu windowthan 'Base' and 'Font size' Rozmiar bloku Save changes before closing? ProbeView Czy zapisać zmiany przed zakończeniem działania aplikacji? Type editor AttributeWindow Edytor typów Native: 0x%0*Lx ProbeView Natywne: 0x%0*Lx -Raw editor AttributeWindow Edytor raw +Raw editor AttributeWindow Edytor binarny Message View TypeEditors Widok wiadomości -DiskProbe request ProbeView Zapytanie Analizatora dysków -32 bit unsigned size: TypeEditors 32-bitowa wartość typu unsigned: -Flattened bitmap TypeEditors Spłaszczona bitmapa +DiskProbe request ProbeView Zapytanie DiskProbe +32 bit unsigned size: TypeEditors 32-bitowa wartość bez znaku: +Flattened bitmap TypeEditors Serializowana bitmapa Open file… FileWindow Otwórz plik… Next ProbeView Następny Close FileWindow Zamknij @@ -83,7 +83,7 @@ Attribute: ProbeView Atrybut: Remove from file AttributeWindow Usuń z pliku Don't save ProbeView Nie zapisuj Previous ProbeView Poprzedni -64 bit signed value: TypeEditors 64-bitowa wartość typu signed: +64 bit signed value: TypeEditors 64-bitowa wartość ze znakiem: Icon TypeEditors Ikona Block: ProbeView Blok: Examine device: OpenWindow Zbadaj urządzenie: @@ -92,42 +92,42 @@ OK ProbeView OK Add ProbeView Dodaj Edit ProbeView Edycja Native: %Ld (0x%0*Lx) ProbeView Natywnie: %Ld (0x%0*Lx) -32 bit unsigned value: TypeEditors 32-bitowa wartość typu unsigned: -Message TypeEditors This is the type of view Komunikat -Could not open \"%s\":\n%s DiskProbe Opening of entry reference buffer for a DiskProbe request Alert message. The name of entry reference and error message is shown. Nie można otworzyć \"%s\":\n%s +32 bit unsigned value: TypeEditors 32-bitowa wartość bez znaku: +Message TypeEditors This is the type of view Wiadomość +Could not open \"%s\":\n%s DiskProbe Opening of entry reference buffer for a DiskProbe request Alert message. The name of entry reference and error message is shown. Nie można otworzyć „%s”:\n%s Base ProbeView A menu item, the number that is basis for a system of calculation. The base 10 system is a decimal system. This is in the same menu window than 'Font size' and 'BlockSize' Podstawowy -Image view TypeEditors Image means here a picture file, not a disk image. Wyświetlanie obrazu +Image view TypeEditors Image means here a picture file, not a disk image. Widok obrazu Cancel AttributeWindow Anuluj -Type editor not supported ProbeView Edytor typów nie wspierany -MIME type editor TypeEditors Edytor typów MIME +Type editor not supported ProbeView Edytor typu nieobsługiwany +MIME type editor TypeEditors Edytor typu MIME Swapped: %Ld (0x%0*Lx) ProbeView Zamienione: %Ld (0x%0*Lx) Find FindWindow Wyszukaj Remove AttributeWindow Usuń Print… ProbeView Wydrukuj… Block %Ld (0x%Lx) ProbeView Blok %Ld (0x%Lx) Image TypeEditors This is the type of view Obraz -Could not open file \"%s\": %s\n DiskProbe Nie można otworzyć pliku \"%s\": %s\n +Could not open file \"%s\": %s\n DiskProbe Nie można otworzyć pliku „%s”: %s\n Select all ProbeView Zaznacz wszystko Probe file… OpenWindow Zbadaj plik… Icon view TypeEditors Widok ikon -Bookmarks ProbeView Ulubione +Bookmarks ProbeView Zakładki Mode: FindWindow Tryb: 15 bit TypeEditors 15-bitowy Open device FileWindow Otwórz urządzenie -Could not find search string. ProbeView Nie można znaleźć ciągu wyszukiwania. -16 bit unsigned value: TypeEditors 16-bitowa wartość typu unsigned: +Could not find search string. ProbeView Nie można znaleźć szukanego ciągu. +16 bit unsigned value: TypeEditors 16-bitowa wartość bez znaku: Attribute offset: ProbeView Przesunięcie atrybutu: View ProbeView This is the last menubar item 'File Edit Block View' Widok Redo ProbeView Ponów File: ProbeView Plik: -32 bit unsigned pointer: TypeEditors 32-bitowy wskaźnik typu unsigned: -of ProbeView z -Writing to the file failed:\n%s\n\nAll changes will be lost when you quit. ProbeView Zapis do pliku nie powiódł się:\n%s\n\nWszystkie zmiany zostaną utracone jeśli wyjdziesz. +32 bit unsigned pointer: TypeEditors 32-bitowy wskaźnik bez znaku: +of ProbeView z +Writing to the file failed:\n%s\n\nAll changes will be lost when you quit. ProbeView Zapis do pliku nie powiódł się:\n%s\n\nWszystkie zmiany zostaną utracone, jeśli zakończysz program. 32 bit TypeEditors 32 bity Cancel ProbeView Anuluj Swapped: 0x%0*Lx ProbeView Zamienione: 0x%0*Lx Grayscale TypeEditors Skala szarości -32 bit signed value: TypeEditors 32-bitowa wartość typu signed: -DiskProbe request DiskProbe Zapytanie Analizatora dysków -Type editor ProbeView Edytor typów +32 bit signed value: TypeEditors 32-bitowa wartość ze znakiem: +DiskProbe request DiskProbe Zapytanie DiskProbe +Type editor ProbeView Edytor typu Contents: TypeEditors Zawartość: diff --git a/data/catalogs/apps/diskusage/pl.catkeys b/data/catalogs/apps/diskusage/pl.catkeys index b2daabd..01daa27 100644 --- a/data/catalogs/apps/diskusage/pl.catkeys +++ b/data/catalogs/apps/diskusage/pl.catkeys @@ -1,7 +1,7 @@ 1 polish x-vnd.Haiku-DiskUsage 2770162254 Scanning %refName% Scanner Skanowanie %refName% Size Info Window Rozmiar -Rescan Pie View Przeskanuj +Rescan Pie View Skanuj ponownie Kind Info Window Rodzaj file unavailable Pie View plik niedostępny no supporting apps Pie View brak wspierających aplikacji @@ -11,10 +11,10 @@ Scan Status View Skanuj Rescan Status View Przeskanuj file unavailable Status View plik niedostępny Get info Pie View Pobierz informacje -DiskUsage System name Wykorzystanie Dysku +DiskUsage System name DiskUsage in %d files Info Window w %d plikach %d files Status View %d plików -Created Info Window Stworzony +Created Info Window Utworzony Modified Info Window Zmodyfikowany Abort Status View Przerwij Open with Pie View Otwórz za pomocą diff --git a/data/catalogs/apps/drivesetup/pl.catkeys b/data/catalogs/apps/drivesetup/pl.catkeys index 79d893c..c115022 100644 --- a/data/catalogs/apps/drivesetup/pl.catkeys +++ b/data/catalogs/apps/drivesetup/pl.catkeys @@ -3,7 +3,7 @@ DriveSetup System name DriveSetup Cancel AbstractParametersPanel Anuluj Delete MainWindow Usuń Are you sure you want to write the changes back to disk now?\n\nAll data on the selected partition will be irretrievably lost if you do so! MainWindow Na pewno chcesz zapisać zmiany na dysk?\n\nWszystkie dane na wybranej partycji bedą bezpowrotnie utracone! -Rescan MainWindow Przeskanuj +Rescan MainWindow Skanuj ponownie OK MainWindow OK Could not aquire partitioning information. MainWindow Nie można uzyskać informacji na temat partycji. There's no space on the partition where a child partition could be created. MainWindow Brak miejsca na partycji, gdzie można by utworzyć zagnieżdzoną partycje. @@ -16,13 +16,13 @@ Select a partition from the list below. DiskView Proszę wybrać partycje z lis No disk devices have been recognized. DiskView Nie rozpoznano żadnych dysków twardych. Failed to initialize the disk %s!\n MainWindow Błąd podczas inicjalizacji partycji %s!\n The selected disk is read-only. MainWindow Wybrany dysk jest w trybie tylko do odczytu. -Are you sure you want to format the partition \"%s\"? You will be asked again before changes are written to the disk. MainWindow Czy jesteś pewien, że chcesz sformatować tę partycję \"%s\"? Zostaniesz zapytany o to ponownie, zanim zmiany zostaną zapisane na dysku. +Are you sure you want to format the partition \"%s\"? You will be asked again before changes are written to the disk. MainWindow Czy jesteś pewien, że chcesz sformatować tę partycję „%s”? Zostaniesz zapytany o to ponownie, zanim zmiany zostaną zapisane na dysku. Should unmounting be forced?\n\nNote: If an application is currently writing to the volume, unmounting it now might result in loss of data.\n MainWindow Wymusić odmontowanie?\n\nUwaga: Jeśli aplikacja aktualnie zapisuje dane na partycji, jej odmontowanie może skutkować utratą danych.\n Could not mount partition %s. MainWindow Nie można zamontować partycji %s. The partition %s has been successfully formatted.\n MainWindow Partycja %s została poprawnie sformatowana.\n Change parameters MainWindow Zmień parametry The partition %s is already unmounted. MainWindow Partycja %s została już odmontowana. -Failed to delete the partition. No changes have been written to disk. MainWindow Błąd podczas usuwaniu partycji. Żadne zmiany nie zostały zapisane na dysk. +Failed to delete the partition. No changes have been written to disk. MainWindow Błąd podczas usuwania partycji. Żadne zmiany nie zostały zapisane na dysk. Could not delete the selected partition. MainWindow Nie można usunąć wybranej partycji. Initialize MainWindow Inicjalizacja Error: MainWindow in any error alert Błąd: @@ -44,19 +44,19 @@ Change ChangeParametersPanel Zmień Are you sure you want to write the changes back to disk now?\n\nAll data on the disk %s will be irretrievably lost if you do so! MainWindow Na pewno chcesz zapisać zmiany na dysk?\n\nWszystkie dane na dysku %s bedą bezpowrotnie utracone! Are you sure you want to delete the selected partition?\n\nAll data on the partition will be irretrievably lost if you do so! MainWindow Na pewno chcesz usunąć wybraną partycje?\n\nWszystkie dane na wybranej partycji zostaną utracone! Create… MainWindow Utwórz… -Disk system \"%s\"\" not found! MainWindow Typ układu dysku \"%s\"\" nie odnaleziony! +Disk system \"%s\"\" not found! MainWindow Typ układu dysku „%s” nie odnaleziony! The disk has been successfully initialized.\n MainWindow Dysk został poprawnie zainicjalizowany.\n Could not unmount partition %s. MainWindow Nie można odmontować partycji %s. Failed to change the parameters of the partition. No changes have been written to disk. MainWindow Nie udało się zmienić parametrów partycji. Żadne zmiany nie zostały zapisane na dysk. Failed to format the partition %s!\n MainWindow Błąd podczas formatowania partycji %s!\n Mount MainWindow Montuj Partition type PartitionList Typ partycji -Are you sure you want to format a raw disk? (most people initialize the disk with a partitioning system first) You will be asked again before changes are written to the disk. MainWindow Czy jesteś pewien, że chcesz sformatować do surowej partycji RAW (większość ludzi najpierw inicjalizuje dysk z jakimś systemem partycjonowania)? Zostaniesz zapytany ponownie o to, zanim zmiany zostaną zapisane na dysku. +Are you sure you want to format a raw disk? (most people initialize the disk with a partitioning system first) You will be asked again before changes are written to the disk. MainWindow Czy jesteś pewien, że chcesz sformatować do surowej partycji RAW? (Większość ludzi najpierw inicjalizuje dysk z jakimś systemem partycjonowania.) Zostaniesz zapytany o to ponownie, zanim zmiany zostaną zapisane na dysku. The panel experienced a problem! MainWindow Panel natknął się na problem! Change parameters… MainWindow Zmień parametry… Device PartitionList Urządzenie Disk MainWindow Dysk -Are you sure you want to initialize the selected disk? All data will be lost. You will be asked again before changes are written to the disk.\n MainWindow Czy jesteś pewien, że chcesz zainicjalizować zaznaczony dysk? Wszelkie dane zostaną utracone. Zostaniesz zapytany ponownie o to, zanim zmiany zostaną zapisane na dysku.\n +Are you sure you want to initialize the selected disk? All data will be lost. You will be asked again before changes are written to the disk.\n MainWindow Czy jesteś pewien, że chcesz zainicjalizować zaznaczony dysk? Wszystkie dane zostaną utracone. Zostaniesz zapytany ponownie o to, zanim zmiany zostaną zapisane na dysku.\n Partition size CreateParametersPanel Rozmiar partycji Device DiskView Urządzenie Active PartitionList Aktywny @@ -68,7 +68,7 @@ End: %s Support Koniec: %s The panel could not return successfully. MainWindow Działanie panelu zakończyło się błędem. Cancel MainWindow Anuluj Delete partition MainWindow Usuń partycję -Are you sure you want to change parameters of the selected partition?\n\nThe partition may no longer be recognized by other operating systems anymore! MainWindow Czy jesteś pewna/pewny, że chcesz zmienić parametry wybranej partycji?\n\nPartycja może już nie być rozpoznawalna przez inne systemy operacyjne! +Are you sure you want to change parameters of the selected partition?\n\nThe partition may no longer be recognized by other operating systems anymore! MainWindow Czy jesteś pewna/pewny, że chcesz zmienić parametry wybranej partycji?\n\nPartycja może już nie być rozpoznawana przez inne systemy operacyjne! Eject MainWindow Wysuń Partition MainWindow Partycja Validation of the given parameters failed. MainWindow Sprawdzenie poprawności parametrów nie powiodło się. @@ -81,14 +81,14 @@ Size PartitionList Rozmiar Wipe (not implemented) MainWindow Wyczyść (nie zaimplementowane) Validation of the given initialization parameters failed. MainWindow Sprawdzenie poprawności parametrów inicjalizacji nie powiodło się. The selected partition does not contain a partitioning system. MainWindow Wybrana partycja nie posiada systemu partycjonowania. -Offset: %s Support Przesunięcie (offset): %s +Offset: %s Support Przesunięcie: %s Are you sure you want to write the changes back to disk now?\n\nAll data on the partition %s will be irretrievably lost if you do so! MainWindow Czy na pewno chcesz zapisać zmiany na dysk?\n\nWszystkie dane na partycji %s zostaną utracone! The partition %s is currently mounted. MainWindow Partycja %s jest już zamontowana. Surface test (not implemented) MainWindow Test powierzchni (nie zaimplementowano) -Format MainWindow Format +Format MainWindow Formatowanie Could not change the parameters of the selected partition. MainWindow Nie można było zmienić parametrów wybranej partycji. Parameters PartitionList Parametry Creation of the partition has failed. MainWindow Próba utworzenia partycji nie powiodła się. The currently selected partition is not empty. MainWindow Zaznaczona partycja nie jest pusta. -Failed to format the partition. No changes have been written to disk. MainWindow Błąd podczas usuwaniu partycji. Żadne zmiany nie zostały zapisane na dysku. +Failed to format the partition. No changes have been written to disk. MainWindow Błąd podczas usuwania partycji. Żadne zmiany nie zostały zapisane na dysku. Unmount MainWindow Odmontuj diff --git a/data/catalogs/apps/firstbootprompt/pl.catkeys b/data/catalogs/apps/firstbootprompt/pl.catkeys index 5b9ed0b..24bf71e 100644 --- a/data/catalogs/apps/firstbootprompt/pl.catkeys +++ b/data/catalogs/apps/firstbootprompt/pl.catkeys @@ -1,7 +1,7 @@ 1 polish x-vnd.Haiku-FirstBootPrompt 2649051796 Custom BootPromptWindow Własne -Boot to Desktop BootPromptWindow Rozruch do Pulpitu -Thank you for trying out Haiku! We hope you'll like it!\n\nYou can select your preferred language and keyboard layout from the list on the left which will then be used instantly. You can easily change both settings from the Desktop later on on the fly.\n\nDo you wish to run the Installer or continue booting to the Desktop?\n BootPromptWindow For other languages, a note could be added: \"Note: Localization of Haiku applications and other components is an on-going effort. You will frequently encounter untranslated strings, but if you like, you can join in the work at <www.haiku-os.org>.\" Dziękujemy za wypróbowanie Haiku! Mamy nadzieję, że Ci się spodoba!\n\nMożesz wybrać swój język i układ klawiatury z listy po lewej stronie, które to zostaną następnie użyte. Możesz później łatwo zmienić oba ustawienia w ustawieniach Pulpitu.\n\nChcesz od razu przejść do instalatora, czy może kontynuować rozruch do Pulpitu?\n +Boot to Desktop BootPromptWindow Rozruch do pulpitu +Thank you for trying out Haiku! We hope you'll like it!\n\nYou can select your preferred language and keyboard layout from the list on the left which will then be used instantly. You can easily change both settings from the Desktop later on on the fly.\n\nDo you wish to run the Installer or continue booting to the Desktop?\n BootPromptWindow For other languages, a note could be added: \"Note: Localization of Haiku applications and other components is an on-going effort. You will frequently encounter untranslated strings, but if you like, you can join in the work at <www.haiku-os.org>.\" Dziękujemy za wypróbowanie Haiku! Mamy nadzieję, że Ci się spodoba!\n\nMożesz wybrać swój język i układ klawiatury z listy po lewej stronie, które zostaną następnie użyte. Oba ustawienia możesz później łatwo zmienić w ustawieniach pulpitu.\n\nChcesz od razu przejść do instalatora, czy może kontynuować rozruch do pulpitu?\n Language BootPromptWindow Język Welcome to Haiku! BootPromptWindow Witaj w Haiku! Run Installer BootPromptWindow Uruchom instalator diff --git a/data/catalogs/apps/fontdemo/pl.catkeys b/data/catalogs/apps/fontdemo/pl.catkeys index 27fc6c5..7af6915 100644 --- a/data/catalogs/apps/fontdemo/pl.catkeys +++ b/data/catalogs/apps/fontdemo/pl.catkeys @@ -14,9 +14,9 @@ Rotation: 0 ControlView Obrót: 0 Drawing mode: ControlView Tryb rysowania: Haiku, Inc. ControlView Haiku, Inc. Controls FontDemo Sterowanie -FontDemo System name Demo Czcionek +FontDemo System name FontDemo Outline: %d ControlView Kontur: %d Text: ControlView Tekst: -Antialiased text ControlView Wygładzany tekst +Antialiased text ControlView Wygładzony tekst Bounding boxes ControlView Obwiednia Size: %d ControlView Rozmiar: %d diff --git a/data/catalogs/apps/glteapot/pl.catkeys b/data/catalogs/apps/glteapot/pl.catkeys index f6f6fc9..3793863 100644 --- a/data/catalogs/apps/glteapot/pl.catkeys +++ b/data/catalogs/apps/glteapot/pl.catkeys @@ -7,12 +7,12 @@ White TeapotWindow Biały Yellow TeapotWindow Żółty Blue TeapotWindow Niebieski Gouraud shading TeapotWindow Cieniowanie Gourauda -Quit TeapotWindow Wyjdź +Quit TeapotWindow Zakończ Filled polygons TeapotWindow Wypełnione wielokąty Settings TeapotWindow Ustawienia Fog TeapotWindow Mgła Backface culling TeapotWindow Usuwanie niewidocznych powierzchni -Z-buffered TeapotWindow Buforowane Z +Z-buffered TeapotWindow Z buforem głębi File TeapotWindow Plik Perspective TeapotWindow Perspektywa GLTeapot System name GLTeapot diff --git a/data/catalogs/apps/haikudepot/de.catkeys b/data/catalogs/apps/haikudepot/de.catkeys index 8668a22..29627db 100644 --- a/data/catalogs/apps/haikudepot/de.catkeys +++ b/data/catalogs/apps/haikudepot/de.catkeys @@ -1,4 +1,4 @@ -1 german x-vnd.Haiku-HaikuDepot 6505552 +1 german x-vnd.Haiku-HaikuDepot 2403755872 Name PackageListView Name Open %DeskbarLink% PackageManager %DeskbarLink% öffnen Close RatePackageWindow Schließen @@ -91,6 +91,7 @@ Unstable but usable RatePackageWindow Instabil aber brauchbar The email address appears to be malformed. UserLoginWindow Das Format der angegebenen E-Mail-Adresse ist fehlerhaft. Games Model Spiele Rating PackageListView Bewertung +(%Votes%) FeaturedPackagesView (%Votes%) There was a puzzling response from the web service. UserLoginWindow Der Web-Dienst hat mit einer wirren Meldung geantwortet. Graphics Model Grafik Local MainWindow Lokal @@ -129,6 +130,7 @@ Show develop packages MainWindow Entwickler-Pakete anzeigen Category: FilterView Kategorie: Failed to create account UserLoginWindow Benutzerkonto konnte nicht angelegt werden There are problems with the data you entered:\n\n UserLoginWindow Mit den eingegebenen Daten gab es Probleme:\n\n +Featured packages MainWindow Empfohlene Pakete Success RatePackageWindow Erfolg Business Model Geschäft Audio Model Audio diff --git a/data/catalogs/apps/haikudepot/fi.catkeys b/data/catalogs/apps/haikudepot/fi.catkeys index 192f173..d3675e4 100644 --- a/data/catalogs/apps/haikudepot/fi.catkeys +++ b/data/catalogs/apps/haikudepot/fi.catkeys @@ -1,4 +1,4 @@ -1 finnish x-vnd.Haiku-HaikuDepot 6505552 +1 finnish x-vnd.Haiku-HaikuDepot 2403755872 Name PackageListView Nimi Open %DeskbarLink% PackageManager Avaa %DeskbarLink% Close RatePackageWindow Sulje @@ -91,6 +91,7 @@ Unstable but usable RatePackageWindow Epävakaa, mutta käyttökelpoinen The email address appears to be malformed. UserLoginWindow Sähköpostiosoite on vääränmuotoinen. Games Model Pelit Rating PackageListView Arvosana +(%Votes%) FeaturedPackagesView (%Votes%) There was a puzzling response from the web service. UserLoginWindow Webbipalvelun vastaus oli pulmallinen. Graphics Model Grafiikka Local MainWindow Paikallinen @@ -129,6 +130,7 @@ Show develop packages MainWindow Näytä kehityspakkaukset Category: FilterView Luokka: Failed to create account UserLoginWindow Tilin luominen epäonnistui There are problems with the data you entered:\n\n UserLoginWindow Syöttämissäsi tiedoissa oli pulmia:\n\n +Featured packages MainWindow Mainostetut pakkaukset Success RatePackageWindow Onnistui Business Model Yritys Audio Model Ääni diff --git a/data/catalogs/apps/haikudepot/hu.catkeys b/data/catalogs/apps/haikudepot/hu.catkeys index 525ef3d..a6cecd9 100644 --- a/data/catalogs/apps/haikudepot/hu.catkeys +++ b/data/catalogs/apps/haikudepot/hu.catkeys @@ -1,4 +1,4 @@ -1 hungarian x-vnd.Haiku-HaikuDepot 6505552 +1 hungarian x-vnd.Haiku-HaikuDepot 2403755872 Name PackageListView Név Open %DeskbarLink% PackageManager %DeskbarLink% megnyitása Close RatePackageWindow Bezárás @@ -91,6 +91,7 @@ Unstable but usable RatePackageWindow Instabil, de használható The email address appears to be malformed. UserLoginWindow Hibás az e-mail cím formátuma. Games Model Játékok Rating PackageListView Értékelés +(%Votes%) FeaturedPackagesView (%Votes%) There was a puzzling response from the web service. UserLoginWindow A webes szolgáltatás rejtélyes választ adott. Graphics Model Grafika Local MainWindow Helyi @@ -129,6 +130,7 @@ Show develop packages MainWindow Fejlesztői csomagok megjelenítése Category: FilterView Kategória: Failed to create account UserLoginWindow Nem sikerült a fiók létrehozása There are problems with the data you entered:\n\n UserLoginWindow Tévesen megadott adatok:\n\n +Featured packages MainWindow Ajánlott csomagok Success RatePackageWindow Sikeres Business Model Üzleti Audio Model Audió diff --git a/data/catalogs/apps/haikudepot/ja.catkeys b/data/catalogs/apps/haikudepot/ja.catkeys index 96a2e86..5d6b26f 100644 --- a/data/catalogs/apps/haikudepot/ja.catkeys +++ b/data/catalogs/apps/haikudepot/ja.catkeys @@ -1,4 +1,4 @@ -1 japanese x-vnd.Haiku-HaikuDepot 6505552 +1 japanese x-vnd.Haiku-HaikuDepot 2403755872 Name PackageListView 名前 Open %DeskbarLink% PackageManager %DeskbarLink% を開く Close RatePackageWindow 閉じる @@ -91,6 +91,7 @@ Unstable but usable RatePackageWindow 不安定であるが有用 The email address appears to be malformed. UserLoginWindow メールアドレスが不正なようです。 Games Model ゲーム Rating PackageListView 評価 +(%Votes%) FeaturedPackagesView (%Votes%) There was a puzzling response from the web service. UserLoginWindow ウェブサービスから不可解なレスポンスがあった。 Graphics Model グラフィック Local MainWindow ローカル @@ -129,6 +130,7 @@ Show develop packages MainWindow 開発用パッケージを表示 Category: FilterView 分類: Failed to create account UserLoginWindow アカウントの作成に失敗しました There are problems with the data you entered:\n\n UserLoginWindow 入力したデーターに問題があります:\n\n +Featured packages MainWindow おすすめパッケージ Success RatePackageWindow 成功 Business Model ビジネス Audio Model オーディオ diff --git a/data/catalogs/apps/haikudepot/pl.catkeys b/data/catalogs/apps/haikudepot/pl.catkeys index 5ba5c07..99d337e 100644 --- a/data/catalogs/apps/haikudepot/pl.catkeys +++ b/data/catalogs/apps/haikudepot/pl.catkeys @@ -1,4 +1,4 @@ -1 polish x-vnd.Haiku-HaikuDepot 6505552 +1 polish x-vnd.Haiku-HaikuDepot 2403755872 Name PackageListView Nazwa Open %DeskbarLink% PackageManager Otwórz %DeskbarLink% Close RatePackageWindow Zamknij @@ -91,6 +91,7 @@ Unstable but usable RatePackageWindow Niestabilny, ale używalny The email address appears to be malformed. UserLoginWindow Adres e-mail wygląda na zniekształcony. Games Model Gry Rating PackageListView Ocena +(%Votes%) FeaturedPackagesView (%Votes%) There was a puzzling response from the web service. UserLoginWindow Odebrano dziwną odpowiedź od usługi sieciowej. Graphics Model Grafika Local MainWindow Lokalne @@ -129,6 +130,7 @@ Show develop packages MainWindow Pokaż deweloperskie pakiety Category: FilterView Kategoria: Failed to create account UserLoginWindow Nie udało się utworzyć konta There are problems with the data you entered:\n\n UserLoginWindow We wprowadzonych danych występują problemy:\n\n +Featured packages MainWindow Polecane pakiety Success RatePackageWindow Sukces Business Model Firma Audio Model Dźwięk diff --git a/data/catalogs/apps/haikudepot/ru.catkeys b/data/catalogs/apps/haikudepot/ru.catkeys index fd57dc1..ef7a32a 100644 --- a/data/catalogs/apps/haikudepot/ru.catkeys +++ b/data/catalogs/apps/haikudepot/ru.catkeys @@ -1,5 +1,6 @@ -1 russian x-vnd.Haiku-HaikuDepot 2612937416 +1 russian x-vnd.Haiku-HaikuDepot 3658663669 Name PackageListView Имя +Open %DeskbarLink% PackageManager Открыть %DeskbarLink% Close RatePackageWindow Закрыть Changelog PackageInfoView История изменений Your rating: RatePackageWindow Ваш рейтинг: @@ -7,6 +8,7 @@ The passwords do not match. UserLoginWindow Пароли не совпадаю Log in… MainWindow Войти… Rate %Package% RatePackageWindow Оценить %Package% Stability: RatePackageWindow Стабильность: +Show available packages MainWindow Показать доступные пакеты Click a package to view information PackageInfoView Нажмите на пакет, чтобы увидеть информацию о нем Other users can see this rating RatePackageWindow Другие пользователи могут видеть этот рейтинг Stability RatePackageWindow Стабильность @@ -15,6 +17,7 @@ No changelog available. PackageInfoView История изменений не Depot: FilterView Склад: Description PackageListView Описание Install PackageManager Установить +Account created successfully. You can now rate packages and do other useful things. UserLoginWindow Аккаунт был успешно создан. Теперь вы можете оценивать пакеты и делать другие полезные вещи. Tools MainWindow Инструменты HaikuDepot System name Склад Close UserLoginWindow Закрыть @@ -33,6 +36,7 @@ Close PackageManager Закрыть Not logged in MainWindow Вход не выполнен The authentication was successful. UserLoginWindow Авторизация прошла успешно. Status PackageListView Статус +Switch account… MainWindow Сменить аккаунт… Ignore UserLoginWindow Игнорировать Language UserLoginWindow Язык Rate package RatePackageWindow Оценить пакет @@ -43,6 +47,7 @@ Log in UserLoginWindow Войти… Repeat pass phrase: UserLoginWindow Повторить пароль: Ratings PackageInfoView Оценки System & Utilities Model Система и утилиты +Show installed packages MainWindow Показать установленные пакеты Inactive PackageListView Неактивный Refresh depots MainWindow Обновить склады Science & Mathematics Model Наука и математика @@ -62,6 +67,7 @@ Does not start RatePackageWindow Не запускается An error occurred while refreshing the repository: %error% (%details%) MainWindow Возникла ошибка при обновлении репозитория: %error% (%details%) It was not possible to contact the web service. RatePackageWindow Не удалось связаться с веб сервером. There are problems in the form:\n\n UserLoginWindow В этой форме присутствуют ощибки:\n\n +Show source packages MainWindow Показать пакеты с исходным кодом Create account UserLoginWindow Создать учётную запись Productivity Model Офис Authentication failed UserLoginWindow Авторизация завершилась неудачно @@ -76,6 +82,7 @@ Unstable but usable RatePackageWindow Нестабилен, но пригодн The email address appears to be malformed. UserLoginWindow Некорректный адрес электронной почты. Games Model Игры Rating PackageListView Оценка +(%Votes%) FeaturedPackagesView (%Votes%) There was a puzzling response from the web service. UserLoginWindow Был получен странный ответ от веб сервера. Graphics Model Графика Local MainWindow Локальный @@ -110,6 +117,7 @@ Send RatePackageWindow Отправить Show develop packages MainWindow Показать пакеты для разработчиков Category: FilterView Категория: Failed to create account UserLoginWindow Не удалось создать учётную запись +Featured packages MainWindow Популярные пакеты Success RatePackageWindow Выполнено успешно Business Model Бизнес Audio Model Аудио diff --git a/data/catalogs/apps/icon-o-matic/pl.catkeys b/data/catalogs/apps/icon-o-matic/pl.catkeys index 096131c..05eb65a 100644 --- a/data/catalogs/apps/icon-o-matic/pl.catkeys +++ b/data/catalogs/apps/icon-o-matic/pl.catkeys @@ -98,7 +98,7 @@ Add Transformer Icon-O-Matic-AddTransformersCmd Dodanie transformatora Remove Icon-O-Matic-PathsList Usuń Nudge Control Point Icon-O-Matic-NudgePointsCommand Przesunięcie punktu kontrolnego Pick a color Icon-O-Matic-ColorPicker Wybierz kolor -Quit Icon-O-Matic-Menu-File Wyjdź +Quit Icon-O-Matic-Menu-File Zakończ Export Icon-O-Matic-Menu-File Eksportuj No Icon-O-Matic-StyledTextImport Nie Rotate indices forwards Icon-O-Matic-PathsList Obróć indeksy do przodu @@ -155,7 +155,7 @@ Add Icon-O-Matic-PathsList Dodaj Add Shapes Icon-O-Matic-AddShapesCmd Dodanie kształtu Move Style Icon-O-Matic-MoveStylesCmd Przesunięcie stylu Bummer Cancel button - error alert Klops -Snap to grid Icon-O-Matic-Menu-Settings Przyciągaj do siatki +Snap to grid Icon-O-Matic-Menu-Settings Przyciąganie do siatki Remove Icon-O-Matic-ShapesList Usuń Yes Icon-O-Matic-StyledTextImport Tak Transformation Icon-O-Matic-TransformersList Transformacja @@ -163,7 +163,7 @@ Add Styles Icon-O-Matic-AddStylesCmd Dodanie stylów Remove Control Points Icon-O-Matic-RemovePointsCmd Usunięcie punktów kontrolnych Format Icon-O-Matic-SavePanel Format Add rect Icon-O-Matic-PathsList Dodaj prostokąt -Edit Icon-O-Matic-Menus Edytuj +Edit Icon-O-Matic-Menus Edycja Duplicate Icon-O-Matic-StylesList Duplikuj Caps Icon-O-Matic-PropertyNames Nasadka Transform Icon-O-Matic-PathManipulator Przekształć diff --git a/data/catalogs/apps/installedpackages/pl.catkeys b/data/catalogs/apps/installedpackages/pl.catkeys index 63efde3..af41a90 100644 --- a/data/catalogs/apps/installedpackages/pl.catkeys +++ b/data/catalogs/apps/installedpackages/pl.catkeys @@ -3,6 +3,6 @@ No package selected. UninstallView Nie wybrano żadnych pakietów. Remove UninstallView Usuń Package description UninstallView Opis pakietu InstalledPackages System name ZainstalowanePakiety -The package you selected has been successfully removed from your system. UninstallView Zaznaczony pakiet został poprawnie usunięty z systemu. +The package you selected has been successfully removed from your system. UninstallView Wybrany pakiet został poprawnie usunięty z systemu. OK UninstallView OK -The selected package was not removed from your system. The given installed package information file might have been corrupted. UninstallView Wybrany pakiet nie został usunięty z systemu. Plik z informacjami dla zainstalowanej paczki może zawierać błędy. +The selected package was not removed from your system. The given installed package information file might have been corrupted. UninstallView Wybrany pakiet nie został usunięty z systemu. Plik z informacjami dla zainstalowanego pakietu mógł zostać uszkodzony. diff --git a/data/catalogs/apps/installer/pl.catkeys b/data/catalogs/apps/installer/pl.catkeys index 3de9744..9072852 100644 --- a/data/catalogs/apps/installer/pl.catkeys +++ b/data/catalogs/apps/installer/pl.catkeys @@ -1,34 +1,34 @@ 1 polish x-vnd.Haiku-Installer 1426425234 -Are you sure you want to abort the installation and restart the system? InstallerWindow Na pewno chcesz przerwać instalację i uruchomić ponownie system? -Installer\n\twritten by Jérôme Duval and Stephan Aßmus\n\tCopyright 2005-2010, Haiku.\n\n InstallerApp Instalator\n\tnapisany przez Jérôme'a Duvala oraz Stephana Aßmusa\n\tCopyright 2005-2010, Haiku.\n\n +Are you sure you want to abort the installation and restart the system? InstallerWindow Na pewno chcesz przerwać instalację i uruchomić system ponownie? +Installer\n\twritten by Jérôme Duval and Stephan Aßmus\n\tCopyright 2005-2010, Haiku.\n\n InstallerApp Instalator\n\tnapisany przez Jérôme’a Duvala oraz Stephana Aßmusa\n\tCopyright 2005-2010, Haiku.\n\n \t}\n\n InstallerApp \t}\n\n -Here you have to comment out the line \"GRUB_HIDDEN_TIMEOUT=0\" by putting a \"#\" in front of it in order to actually display the boot menu.\n\n InstallerApp Tutaj musisz zakomentować linię \"GRUB_HIDDEN_TIMEOUT=0\" przez postawienie znaku \"#\" na początku linii, aby właściwie móc wyświetlić menu rozruchu.\n\n -Installation completed. Boot sector has been written to '%s'. Press Quit to leave the Installer or choose a new target volume to perform another installation. InstallerWindow Zakończono instalację. Sektor rozruchowy został zapisany do '%s'. Należy nacisnąć Zamknij, aby opuścić instalator lub wybrać nowy wolumin docelowy w celu przeprowadzenia następnej instalacji. -Quit InstallerApp Zamknij -Additional disk space required: 0.0 KiB InstallerWindow Wymagana dodatkowa przestrzeń na dysku: 0.0 KB +Here you have to comment out the line \"GRUB_HIDDEN_TIMEOUT=0\" by putting a \"#\" in front of it in order to actually display the boot menu.\n\n InstallerApp Tutaj musisz zakomentować linię „GRUB_HIDDEN_TIMEOUT=0” przez postawienie znaku „#” na początku linii, aby właściwie móc wyświetlić menu rozruchowe.\n\n +Installation completed. Boot sector has been written to '%s'. Press Quit to leave the Installer or choose a new target volume to perform another installation. InstallerWindow Zakończono instalację. Sektor rozruchowy został zapisany do „%s”. Naciśnij „Zakończ”, aby opuścić instalator lub wybierz nowy wolumin docelowy w celu przeprowadzenia kolejnej instalacji. +Quit InstallerApp Zakończ +Additional disk space required: 0.0 KiB InstallerWindow Wymagana dodatkowa przestrzeń na dysku: 0.0 KiB \tsudo update-grub\n\n\n InstallerApp \tsudo update-grub\n\n\n Stop InstallerWindow In alert after pressing Stop Zatrzymaj Install progress: InstallerWindow Postęp instalacji: Starting Installation. InstallProgress Rozpoczęcie instalacji. -This is alpha-quality software! It means there is a high risk of losing important data. Make frequent backups! You have been warned.\n\n\n InstallerApp To wciąż oprogramowanie w wersji alpha! Oznacza to, że występuje wysokie ryzyko utraty danych. Rób częste kopie zapasowe! Zostałeś ostrzeżony.\n\n\n +This is alpha-quality software! It means there is a high risk of losing important data. Make frequent backups! You have been warned.\n\n\n InstallerApp To oprogramowanie jest wciąż w wersji alpha! Oznacza to, że występuje wysokie ryzyko utraty danych. Rób częste kopie zapasowe! Zostałeś ostrzeżony.\n\n\n Are you sure you want to abort the installation? InstallerWindow Czy na pewno chcesz przerwać instalację? Are you sure you want to install onto the current boot disk? The Installer will have to reboot your machine if you proceed. InstallProgress Na pewno chcesz zainstalować Haiku na obecny dysk startowy? Instalator musi uruchomić komputer ponownie, jeśli tak wybierzesz. -Quit Boot Manager InstallerWindow Wyjdź z Menedżera Rozruchu +Quit Boot Manager InstallerWindow Zakończ Menedżera Rozruchu Stop InstallerWindow Zatrzymaj \t\tchainloader +1\n InstallerApp \t\tchainloader +1\n If the os-prober approach doesn't work for you, GRUB 2 uses an extra configuration file to add custom entries to the boot menu. To add them to the top, you have to create/edit a file by launching your favorite editor from a Terminal like this:\n\n InstallerApp Jeśli os-prober nie działa, GRUB 2 korzysta z dodatkowego pliku konfiguracyjnego w celu dodawania własnych wpisów do menu rozruchu. Aby dodać je na górze, musisz utworzyć/zedytować plik uruchamiając swój ulubiony edytor z Terminala w ten sposób:\n\n OK InstallerApp OK -Choose the source and destination disk from the pop-up menus. Then click \"Begin\". InstallerWindow Proszę wybrać dysk źródłowy i docelowy z menu podręcznego i nacisnąć \"Instaluj\". +Choose the source and destination disk from the pop-up menus. Then click \"Begin\". InstallerWindow Wybierz dysk źródłowy i docelowy z menu podręcznego i naciśnij „Instaluj”. \t# Haiku on /dev/sda7\n InstallerApp \t# Haiku na /dev/sda7\n Install from: InstallerWindow Instaluj z: %1ld of %2ld InstallerWindow number of files copied %1ld z %2ld IMPORTANT INFORMATION BEFORE INSTALLING HAIKU\n\n InstallerApp WAŻNE INFORMACJE PRZED INSTALACJĄ HAIKU\n\n GRUB's naming scheme for partitions is: (hdN,n)\n\n InstallerApp Schemat nazewnictwa partycji w GRUB-ie to: (hdN,n)\n\n Continue InstallerWindow In alert after pressing Stop Kontynuuj -Write boot sector to '%s' InstallerWindow Zapisz sektor rozruchowy do '%s' +Write boot sector to '%s' InstallerWindow Zapisz sektor rozruchowy do „%s” Collecting copy information. InstallProgress Zbieranie informacji dotyczących kopiowania. -Choose the source disk from the pop-up menu. Then click \"Begin\". InstallerWindow Proszę wybrać dysk źródłowy z menu podręcznego i nacisnąć \"Instaluj\". -Quit Boot Manager and DriveSetup InstallerWindow Wyjdź z Menedżera Rozruchu i DriveSetup +Choose the source disk from the pop-up menu. Then click \"Begin\". InstallerWindow Wybierz dysk źródłowy z menu podręcznego i naciśnij „Instaluj”. +Quit Boot Manager and DriveSetup InstallerWindow Zakończ Menedżera Rozruchu i DriveSetup Quit InstallerWindow Zakończ Welcome to the Haiku Installer!\n\n InstallerApp Witaj w Instalatorze Haiku!\n\n Boot sector successfully written. InstallProgress Sektor rozruchowy został pomyślnie zapisany. @@ -42,68 +42,68 @@ Finishing Installation. InstallProgress Kończenie instalacji. Restart InstallerWindow Uruchom ponownie README InstallerApp README The destination disk may not have enough space. Try choosing a different disk or choose to not install optional items. InstallProgress Dysk docelowy może nie mieć wystarczającej ilości wolnego miejsca. Proszę wybrać inny dysk lub odznaczyć pakiety dodatkowe. -Please close the Boot Manager and DriveSetup windows before closing the Installer window. InstallerWindow Proszę zamknąć Menedżer Rozruchu i DriveSetup przed zamknięciem okna Instalatora. +Please close the Boot Manager and DriveSetup windows before closing the Installer window. InstallerWindow Zakończ Menedżera Rozruchu i DriveSetup przed zamknięciem okna Instalatora. Scanning for disks… InstallerWindow Skanowanie w poszukiwaniu dysków… 2.2) GRUB 2\n InstallerApp 2.2) GRUB 2\n -The disk can't be mounted. Please choose a different disk. InstallProgress Dysk nie może zostać zamontowany. Proszę spróbować wybrać inny dysk. +The disk can't be mounted. Please choose a different disk. InstallProgress Dysk nie może zostać zamontowany. Wybierz inny dysk. ?? of ?? InstallerWindow Unknown progress ?? z ?? \tmenuentry \"Haiku Alpha\" {\n InstallerApp \tmenuentry \"Haiku Alpha\" {\n -Launch the DriveSetup utility to partition\navailable hard drives and other media.\nPartitions can be initialized with the\nBe File System needed for a Haiku boot\npartition. InstallerWindow Uruchomia narzędzie DriveSetup służące do partycjonowania\ndostępnych dysków i innych nośników.\nPartycje mogą zostać zainicjalizowane systemem plików\nBe File System, potrzebnym do poprawnego działania\nsystemu Haiku. +Launch the DriveSetup utility to partition\navailable hard drives and other media.\nPartitions can be initialized with the\nBe File System needed for a Haiku boot\npartition. InstallerWindow Uruchamia narzędzie DriveSetup służące do partycjonowania\ndostępnych dysków i innych nośników.\nPartycje mogą zostać zainicjalizowane systemem plików Be,\npotrzebnym do poprawnego działania systemu Haiku. Show optional packages InstallerWindow Wyświetl pakiety opcjonalne -No partitions have been found that are suitable for installation. Please set up partitions and initialize at least one partition with the Be File System. InstallerWindow Nie znaleziono partycji odpowiednich dla przeprowadzenia instalacji. Należy skonfigurować partycje i zainicjalizować przynajmniej jedną z nich systemem plików Be File System. -Additionally you have to edit another file to actually display the boot menu:\n\n InstallerApp Dodatkowo musisz edytować inny plik, aby pozwolić na wyświetlenie menu rozruchu:\n\n -Choose the disk you want to install onto from the pop-up menu. Then click \"Begin\". InstallerWindow Proszę wybrać dysk, na którym ma zostać zainstalowany system z menu podręcznego i nacisnąć \"Instaluj\". +No partitions have been found that are suitable for installation. Please set up partitions and initialize at least one partition with the Be File System. InstallerWindow Nie znaleziono partycji odpowiednich dla przeprowadzenia instalacji. Należy skonfigurować partycje i zainicjalizować przynajmniej jedną z nich systemem plików Be. +Additionally you have to edit another file to actually display the boot menu:\n\n InstallerApp Dodatkowo musisz edytować inny plik, aby pozwolić na wyświetlenie menu rozruchowego:\n\n +Choose the disk you want to install onto from the pop-up menu. Then click \"Begin\". InstallerWindow Wybierz z menu podręcznego dysk na którym ma zostać zainstalowany system i naciśnij „Instaluj”. Unknown Type InstallProgress Partition content type Nieznany typ <none> InstallerWindow No partition available <brak> \t\tset root=(hd0,7)\n InstallerApp \t\tset root=(hd0,7)\n -Installation completed. Boot sector has been written to '%s'. Press Restart to restart the computer or choose a new target volume to perform another installation. InstallerWindow Instalacja zakończona. Sektor rozruchowy został zapisany do '%s'. Naciśnij "Uruchom ponownie" aby uruchomić ponownie komputer, lub wybierz nowy wolumin docelowy aby przeprowadzić inną instalację. +Installation completed. Boot sector has been written to '%s'. Press Restart to restart the computer or choose a new target volume to perform another installation. InstallerWindow Instalacja zakończona. Sektor rozruchowy został zapisany do „%s”. Naciśnij „Uruchom ponownie”, aby uruchomić ponownie komputer, lub wybierz nowy wolumin docelowy aby przeprowadzić kolejną instalację. Installation canceled. InstallProgress Instalacja anulowana. Installer System name Instalator -You can't install the contents of a disk onto itself. Please choose a different disk. InstallProgress Nie można zainstalować systemu na nim samym. Proszę wybrać inny dysk. +You can't install the contents of a disk onto itself. Please choose a different disk. InstallProgress Nie można zainstalować systemu na nim samym. Wybierz inny dysk. ??? InstallerWindow Unknown currently copied item ??? -\"n\" is the partition number, which for GRUB 2 starts with \"1\"\n InstallerApp \"n\" to numer partycji, który dla GRUBa 2 zaczyna się od \"1\"\n +\"n\" is the partition number, which for GRUB 2 starts with \"1\"\n InstallerApp „n” to numer partycji, który dla GRUB-a 2 zaczyna się od „1”\n Starting with os-prober v1.44 (e.g. in Ubuntu 11.04 or later), Haiku should be recognized out of the box. To add Haiku to the GRUB menu, open a Terminal and enter:\n\n InstallerApp Począwszy od os-prober v1.44 (np. w Ubuntu 11.04 i późniejsze), Haiku powinno być rozpoznawane od razu. Aby dodać Haiku do menu GRUB, otwórz Terminal i wprowadź:\n\n Quit DriveSetup InstallerWindow Wyjdź z DriveSetup -\"N\" is the hard disk number, starting with \"0\".\n InstallerApp \"N\" to numer dysku twardego, zaczynający się od \"0\".\n -Hide optional packages InstallerWindow Schowaj pakiety opcjonalne -Please close the DriveSetup window before closing the Installer window. InstallerWindow Proszę zamknąć okno DriveSetup przed zamknięciem okna instalatora. +\"N\" is the hard disk number, starting with \"0\".\n InstallerApp „N” to numer dysku twardego, zaczynający się od „0”.\n +Hide optional packages InstallerWindow Ukryj pakiety opcjonalne +Please close the DriveSetup window before closing the Installer window. InstallerWindow Zamknij okno DriveSetup przed zamknięciem okna instalatora. Restart system InstallerWindow Uruchom ponownie OK InstallerWindow OK -Set up partitions… InstallerWindow Konfiguracja partycji… -The partition can't be mounted. Please choose a different partition. InstallProgress Partycja nie może zostać zamontowana. Proszę wybrać inna partycje. -Running Boot Manager…\n\nClose Boot Manager to continue with the installation. InstallerWindow Jest uruchomiony Menedżer Rozruchu...\n\nZamknij Menedżera Rozruchu, aby kontynuować instalację. -Install anyway InstallProgress Instaluj mimo wszystko +Set up partitions… InstallerWindow Konfiguruj partycje… +The partition can't be mounted. Please choose a different partition. InstallProgress Partycja nie może zostać zamontowana. Wybierz inną partycję. +Running Boot Manager…\n\nClose Boot Manager to continue with the installation. InstallerWindow Menedżer Rozruchu uruchomiony…\n\nZamknij Menedżera Rozruchu, aby kontynuować instalację. +Install anyway InstallProgress Instaluj mimo to An error was encountered and the installation was not completed:\n\nError: %s InstallerWindow Wystąpił błąd i instalacja nie została ukończona:\n\nBłąd: %s -Press the Begin button to install from '%1s' onto '%2s'. InstallerWindow Wciśnij przycisk Rozpocznij aby zainstalować z '%1s' do '%2s'. -Running DriveSetup…\n\nClose DriveSetup to continue with the installation. InstallerWindow Uruchamianie DriveSetup…\n\nZamknij DriveSetup aby kontynuować instalację. -Have fun and thanks a lot for trying out Haiku! We hope you like it! InstallerApp Życzymy miłej zabawy i dziękujemy bardzo za wypróbowanie Haiku! Mamy nadzieję, że spodoba Ci się! +Press the Begin button to install from '%1s' onto '%2s'. InstallerWindow Wciśnij przycisk „Instaluj” aby zainstalować z „%1s” do „%2s”. +Running DriveSetup…\n\nClose DriveSetup to continue with the installation. InstallerWindow DriveSetup uruchomiony…\n\nZamknij DriveSetup, aby kontynuować instalację. +Have fun and thanks a lot for trying out Haiku! We hope you like it! InstallerApp Życzymy miłej zabawy i dziękujemy bardzo za wypróbowanie Haiku! Mamy nadzieję, że Ci się spodoba! OK InstallProgress OK -Please choose target InstallerWindow Proszę wybierz cel +Please choose target InstallerWindow Wybierz cel ??? InstallerWindow Unknown partition name ??? -1) If you are installing Haiku onto real hardware (not inside an emulator) it is recommended that you have already prepared a hard disk partition. The Installer and the DriveSetup tool offer to initialize existing partitions with the Haiku native file system, but the options to change the actual partition layout may not have been tested on a sufficiently great variety of computer configurations so we do not recommend using it.\n InstallerApp 1) Jeśli instalujesz Haiku na prawdziwym sprzęcie (nie w emulatorze), to jest zalecane, żeby mieć już przygotowany podział na partycje. Instalator wraz z narzędziem DriveSetup zaproponują zainicjalizowanie istniejących partycji natywnym systemem pliku dla Haiku. Opcja zmiany bieżącego układu partycji może nie być wystarczająco przetestowana na różnorodnych konfiguracjach komputerów i nie jest zalecana.\n -2) The Installer will make the Haiku partition itself bootable, but takes no steps to integrate Haiku into an existing boot menu. If you have GRUB already installed, you can add Haiku to its boot menu. Depending on what version of GRUB you use, this is done differently.\n\n\n InstallerApp 2) Instalator ustawi partycję Haiku jako bootowalną, ale nie podejmie kroków w celu integracji Haiku z istniejącym menu rozruchowym. Jeśli posiadasz już zainstalowanego GRUBa, to możesz dodać Haiku do menu. W zależności od wersji GRUBa, którego używasz, jest to realizowane w różny sposób.\n\n\n -Begin InstallerWindow Rozpocznij -Finally, you have to update the boot menu by entering:\n\n InstallerApp Ostatecznie musisz uaktualnić menu rozruchowe przez wpisanie:\n\n +1) If you are installing Haiku onto real hardware (not inside an emulator) it is recommended that you have already prepared a hard disk partition. The Installer and the DriveSetup tool offer to initialize existing partitions with the Haiku native file system, but the options to change the actual partition layout may not have been tested on a sufficiently great variety of computer configurations so we do not recommend using it.\n InstallerApp 1) Jeśli instalujesz Haiku na prawdziwym sprzęcie (nie w emulatorze), to jest zalecane, żeby mieć już przygotowany podział na partycje. Instalator wraz z narzędziem DriveSetup zaproponują zainicjalizowanie istniejących partycji natywnym dla Haiku systemem plików. Opcja zmiany bieżącego układu partycji może nie być przetestowana na wystarczająco różnorodnych konfiguracjach komputerów i nie jest zalecana.\n +2) The Installer will make the Haiku partition itself bootable, but takes no steps to integrate Haiku into an existing boot menu. If you have GRUB already installed, you can add Haiku to its boot menu. Depending on what version of GRUB you use, this is done differently.\n\n\n InstallerApp 2) Instalator ustawi partycję Haiku jako rozruchową, ale nie podejmie kroków w celu integracji Haiku z istniejącym menu rozruchowym. Jeśli posiadasz już zainstalowanego GRUB-a, to możesz dodać Haiku do menu rozruchowego. W zależności od wersji GRUB-a, którego używasz, jest to realizowane w różny sposób.\n\n\n +Begin InstallerWindow Instaluj +Finally, you have to update the boot menu by entering:\n\n InstallerApp Na końcu musisz uaktualnić menu rozruchowe przez wpisanie:\n\n If you have not created a partition yet, simply reboot, create the partition using whatever tool you feel most comfortable with, and reboot into Haiku to continue with the installation. You could for example use the GParted Live-CD, it can also resize existing partitions to make room.\n\n\n InstallerApp Jeśli jeszcze nie stworzyłeś partycji, po prostu uruchom ponownie komputer, stwórz partycję używając dowolnego narzędzia, którego obsługa jest Ci znana i uruchom ponownie Haiku, aby kontynuować instalację. Możesz na przykład użyć Live-CD GParted, które potrafi zmienić rozmiar partycji, a przez to zrobić miejsce.\n\n\n -With GRUB 2 the first logical partition always has the number \"5\", regardless of the number of primary partitions.\n\n InstallerApp W GRUB 2 pierwsza logiczna partycja zawsze ma numer \"5\" niezależnie od liczby partycji podstawowych.\n\n +With GRUB 2 the first logical partition always has the number \"5\", regardless of the number of primary partitions.\n\n InstallerApp W GRUB 2 pierwsza logiczna partycja zawsze ma numer „5” niezależnie od liczby partycji podstawowych.\n\n Write boot sector InstallerWindow Zapisz sektor rozruchowy Cancel InstallerWindow Anuluj DriveSetup, the application to configure disk partitions, could not be launched. InstallerWindow DriveSetup, aplikacja do konfiguracji partycji, nie mogła zostać uruchomiona. The target volume is not empty. Are you sure you want to install anyway?\n\nNote: The 'system' folder will be a clean copy from the source volume but will retain its settings folder, all other folders will be merged, whereas files and links that exist on both the source and target volume will be overwritten with the source volume version. InstallProgress Docelowa partycja nie jest pusta. Jesteś pewien, że chcesz kontynuować?\n\nUwaga: Katalog „system” będzie czystą kopią z partycji źródłowej, ale zachowany zostanie katalog ustawień, cała reszta katalogów zostanie połączona. Pliki i dowiązania, które istnieją na obu partycjach, docelowej i źródłowej, zostaną nadpisane wersją źródłową. No optional packages available. PackagesView Brak dostępnych opcjonalnych pakietów. -All hard disks start with \"hd\".\n InstallerApp Wszystkie dyski twarde zaczynają się od \"hd\".\n +All hard disks start with \"hd\".\n InstallerApp Wszystkie dyski twarde zaczynają się od „hd”.\n Continue InstallerApp Kontynuuj BootManager, the application to configure the Haiku boot menu, could not be launched. InstallerWindow BootManager, aplikacja do konfiguracji menu rozruchowego Haiku, nie mogła zostać uruchomiona. Boot sector not written because of an internal error. InstallProgress Sektor rozruchowy nie został zapisany z powodu błędu wewnętrznego. Additional disk space required: %s InstallerWindow Wymagana dodatkowa przestrzeń na dysku: %s Cancel InstallProgress Anuluj -Running Boot Manager and DriveSetup…\n\nClose both applications to continue with the installation. InstallerWindow Uruchamianie Boot Managera i DriveSetup…\n\nZamknij obydwie aplikacje aby kontynuować instalację. -Try installing anyway InstallProgress Spróbuj zainstalować mimo wszystko -So below the heading that must not be edited, add something similar to these lines:\n\n InstallerApp Więc poniżej pozycji które nie mogą być edytowane, dodaj coś podobnego do tych linii:\n\n +Running Boot Manager and DriveSetup…\n\nClose both applications to continue with the installation. InstallerWindow Boot Manager i DriveSetup uruchomione…\n\nZamknij obydwie aplikacje, aby kontynuować instalację. +Try installing anyway InstallProgress Spróbuj zainstalować mimo to +So below the heading that must not be edited, add something similar to these lines:\n\n InstallerApp Zatem poniżej pozycji które nie mogą być edytowane, dodaj coś podobnego do tych linii:\n\n Are you sure you want to to stop the installation? InstallerWindow Czy na pewno chcesz zatrzymać instalację? Onto: InstallerWindow Na: -Please close the Boot Manager window before closing the Installer window. InstallerWindow Proszę zamknij okno Boot Managera przed zamknięciem okna Instalatora. -3) When you successfully boot into Haiku for the first time, make sure to read our \"Welcome\" and \"Userguide\" documentation. There are links on the Desktop and in WebPositive's bookmarks.\n\n InstallerApp 3) Kiedy po raz pierwszy załadujesz poprawnie Haiku, koniecznie przeczytaj naszą dokumentację \"Welcome\" i \"Userguide\". Na Pulpicie znajdują się do nich skróty, a w WebPositive zakładki.\n\n +Please close the Boot Manager window before closing the Installer window. InstallerWindow Zamknij okno Boot Managera przed zamknięciem okna Instalatora. +3) When you successfully boot into Haiku for the first time, make sure to read our \"Welcome\" and \"Userguide\" documentation. There are links on the Desktop and in WebPositive's bookmarks.\n\n InstallerApp 3) Kiedy po raz pierwszy załadujesz poprawnie Haiku, koniecznie przeczytaj naszą dokumentację „Welcome” i „Userguide”. Na pulpicie znajdują się do nich skróty, a w WebPositive zakładki.\n\n Tools InstallerWindow Narzędzia The mount point could not be retrieved. InstallProgress Punkt montowania nie mógł zostać odczytany. \tsudo <your favorite text editor> /etc/grub.d/40_custom\n\n InstallerApp \tsudo <twój ulubiony edytor tekstu> /etc/grub.d/40_custom\n\n diff --git a/data/catalogs/apps/launchbox/pl.catkeys b/data/catalogs/apps/launchbox/pl.catkeys index 0ee8e1f..e75e583 100644 --- a/data/catalogs/apps/launchbox/pl.catkeys +++ b/data/catalogs/apps/launchbox/pl.catkeys @@ -3,33 +3,33 @@ New LaunchBox Nowy Set description… LaunchBox Ustaw opis… Vertical layout LaunchBox Układ pionowy OK LaunchBox OK -Pad 1 LaunchBox Pad 1 +Pad 1 LaunchBox Panel 1 last chance LaunchBox ostatnia szansa -Quit LaunchBox Wyjdź +Quit LaunchBox Zakończ Open containing folder LaunchBox Otwórz katalog docelowy Clear button LaunchBox Wyczyść przycisk LaunchBox System name LaunchBox Ignore double-click LaunchBox Ignoruj dwuklik -Auto-raise LaunchBox Auto-raise +Auto-raise LaunchBox Autoaktywacja Show on all workspaces LaunchBox Pokaż na wszystkich przestrzeniach roboczych Show window border LaunchBox Pokaż obramowanie okna -Pad LaunchBox Pad -Icon size LaunchBox Rozmair ikony -Bummer LaunchBox Bummer +Pad LaunchBox Panel +Icon size LaunchBox Rozmiar ikon +Bummer LaunchBox Lipa Cancel LaunchBox Anuluj Remove button LaunchBox Usuń przycisk Horizontal layout LaunchBox Układ poziomy -\n\nFailed to launch application with signature '%2'.\n\nError: LaunchBox \n\nNie udało uruchomić się aplikacji z sygnaturą '%2'.\n\nBłąd: -Failed to launch '%1'.\n\nError: LaunchBox Nie udało uruchomić się '%1'.\n\nBłąd: +\n\nFailed to launch application with signature '%2'.\n\nError: LaunchBox \n\nNie udało się uruchomić aplikacji z sygnaturą „%2”.\n\nBłąd: +Failed to launch '%1'.\n\nError: LaunchBox Nie udało się uruchomić „%1”.\n\nBłąd: Name Panel LaunchBox Panel nazeweniczy Add button here LaunchBox Dodaj przycisk tutaj -Description for '%3' LaunchBox Opis dla '%3' +Description for '%3' LaunchBox Opis dla „%3” Settings LaunchBox Ustawienia -Failed to launch 'something', error in Pad data. LaunchBox Nie udało uruchomić się "czegoś", błąd w danych Pad. -Pad %1 LaunchBox Pad %1 +Failed to launch 'something', error in Pad data. LaunchBox Nie udało się uruchomić „czegoś”, błąd w danych panelu. +Pad %1 LaunchBox Panel %1 Close LaunchBox Zamknij -Failed to send 'open folder' command to Tracker.\n\nError: LaunchBox Błąd przy wysyłaniu komendy 'open folder' do Trackera.\n\nBłąd: +Failed to send 'open folder' command to Tracker.\n\nError: LaunchBox Błąd przy wysyłaniu komendy „otwórz katalog” do Trackera.\n\nBłąd: You can drag an icon here. LaunchBox Możesz upuścić ikonę w tym miejscu. Clone LaunchBox Klonuj launch popup LaunchBox uruchom pop-up -Really close this pad?\n(The pad will not be remembered.) LaunchBox Na pewno zamknąć ten pad?\n(Pad nie zostanie zapamiętany.) +Really close this pad?\n(The pad will not be remembered.) LaunchBox Na pewno zamknąć ten panel?\n(Nie zostanie on zapamiętany.) diff --git a/data/catalogs/apps/login/pl.catkeys b/data/catalogs/apps/login/pl.catkeys index 5f1ec38..9ac518c 100644 --- a/data/catalogs/apps/login/pl.catkeys +++ b/data/catalogs/apps/login/pl.catkeys @@ -3,12 +3,12 @@ Error: %1 Login App Błąd: %1 Hide password Login View Ukryj hasło Desktop Desktop Window Pulpit Invalid login! Login View Nieprawidłowy login! ---edit\tLaunch in shelf editting mode to allow customizing the desktop.\n Login App --edit\tUruchom w trybie edycyjnym aby umozliwić dostosowanie pulpitu.\n +--edit\tLaunch in shelf editting mode to allow customizing the desktop.\n Login App --edit\tUruchom w trybie edycyjnym aby umożliwić dostosowywanie pulpitu.\n OK Login View OK error %s\n Desktop Window A return message from fDesktopShelf->Save(). It can be \"B_OK\" błąd %s\n Login: Login View Login: Error Login App Błąd -You can customize the desktop shown behind the Login application by dropping replicants onto it.\n\nWhen you are finished just quit the application (Alt-Q). Login App Możesz dostosować pulpit pokazany za aplikacją logowania przez upuszczanie replikantów na nią.\n\nKiedy skończysz po prostu zamknij aplikację (Alt-Q). +You can customize the desktop shown behind the Login application by dropping replicants onto it.\n\nWhen you are finished just quit the application (Alt-Q). Login App Możesz dostosować pulpit pokazany za aplikacją logowania przez upuszczanie replikantów na niego.\n\nKiedy skończysz po prostu zakończ aplikację (Alt-Q). Unimplemented Login App Niezaimplementowane Welcome to Haiku Login Window Witamy w Haiku Reboot Login View Uruchom ponownie diff --git a/data/catalogs/apps/magnify/fi.catkeys b/data/catalogs/apps/magnify/fi.catkeys index 0ef3c4a..f93a23e 100644 --- a/data/catalogs/apps/magnify/fi.catkeys +++ b/data/catalogs/apps/magnify/fi.catkeys @@ -1,9 +1,10 @@ -1 finnish x-vnd.Haiku-Magnify 233476436 +1 finnish x-vnd.Haiku-Magnify 2046693978 no clip msg\n In console, when clipboard is empty after clicking Copy image ei leikeviestiä\n Make square Magnify-Main Tee neliö Copy image Magnify-Main Kopioi kuva usage: magnify [size] (magnify size * size pixels)\n Console käyttö: magnify [koko] (suurennuskoko * pikselien koko)\n Stick coordinates Magnify-Main Tarttumiskoordinaatit +%width x %height @ {0, plural, one{# pixel/pixel} other{# pixels/pixel}} Magnify-Main %width x %height @ {0, monikko, yksi{# pikseli/pikseli} muut{# pikseliä/pikseli}} Hide/Show grid Magnify-Main Piilota/näytä rasteri magnify: size must be a multiple of 4\n Console suurenna: koon on oltava neljän monikerta\n Decrease pixel size Magnify-Main Pienennä pikselikokoa diff --git a/data/catalogs/apps/magnify/pl.catkeys b/data/catalogs/apps/magnify/pl.catkeys index d962ca4..e6e631a 100644 --- a/data/catalogs/apps/magnify/pl.catkeys +++ b/data/catalogs/apps/magnify/pl.catkeys @@ -1,21 +1,21 @@ 1 polish x-vnd.Haiku-Magnify 2046693978 -no clip msg\n In console, when clipboard is empty after clicking Copy image no clip msg\n +no clip msg\n In console, when clipboard is empty after clicking Copy image schowek pusty\n Make square Magnify-Main Zrób kwadrat Copy image Magnify-Main Kopiuj obraz usage: magnify [size] (magnify size * size pixels)\n Console użycie: magnify [rozmiar] (rozmiar powiększenia * rozmiar piksela)\n Stick coordinates Magnify-Main Zablokuj współrzędne %width x %height @ {0, plural, one{# pixel/pixel} other{# pixels/pixel}} Magnify-Main %width x %height @ {0, plural, one{# piksel/piksel} few{# piksele/piksel} many{# pikseli/piksel} other{# piksela/piksel}} -Hide/Show grid Magnify-Main Ukryj/Pokaż siatkę +Hide/Show grid Magnify-Main Ukryj/pokaż siatkę magnify: size must be a multiple of 4\n Console magnify: rozmiar musi być wielokrotnością liczby 4\n Decrease pixel size Magnify-Main Zmniejsz rozmiar piksela Magnify System name Magnify Info Magnify-Main Informacje Remove a crosshair Magnify-Main Usuń celownik -Freeze/Unfreeze image Magnify-Main Zamroź/odmroź obraz -Hide/Show info Magnify-Main Ukryj/Pokaż informacje +Freeze/Unfreeze image Magnify-Main Zablokuj/odblokuj obraz +Hide/Show info Magnify-Main Ukryj/pokaż informacje Save image Magnify-Main Zapisz obraz -Increase window size Magnify-Main Powiększ rozmiar okna +Increase window size Magnify-Main Zwiększ rozmiar okna Decrease window size Magnify-Main Zmniejsz rozmiar okna -Increase pixel size Magnify-Main Powiększ rozmiar piksela +Increase pixel size Magnify-Main Zwiększ rozmiar piksela size must be > 4 and a multiple of 4\n Console rozmiar musi być większy od 4 i być wielokrotnością liczby 4\n Add a crosshair Magnify-Main Dodaj celownik diff --git a/data/catalogs/apps/mail/pl.catkeys b/data/catalogs/apps/mail/pl.catkeys index 93c7b4b..439dc06 100644 --- a/data/catalogs/apps/mail/pl.catkeys +++ b/data/catalogs/apps/mail/pl.catkeys @@ -5,7 +5,7 @@ Attach attributes: Mail Dołączaj atrybuty: Inconsistency occurred in the undo/redo buffer. Mail Powstała niespójność pomiędzy buforem cofnij/powtórz. An error occurred trying to save the attachment. Mail Wystąpił błąd podczas zapisu załącznika. Copy to new Mail Kopiuj do nowego -Leave as 'New' Mail Do not translate New - this is non-localizable e-mail status Pozostaw jako "Nowe" +Leave as 'New' Mail Do not translate New - this is non-localizable e-mail status Pozostaw jako „New” Edit Mail Edycja Print Mail Drukuj <none> Mail <brak> @@ -29,14 +29,14 @@ Reply account: Mail Konto odpowiedzi: Message Mail Wiadomość Settings… Mail Ustawienia... Reply to sender Mail Odpowiedz nadawcy -There is no installed handler for URL links. Mail Brak zainstalowanego programu do obsługi skrótów URL. +There is no installed handler for URL links. Mail Brak zainstalowanego programu do obsługi odnośników URL. Signature Mail Sygnatura Find again Mail Znajdź ponownie -Bcc: Mail Bcc: +Bcc: Mail UDW: Your main text contains %ld unencodable characters. Perhaps a different character set would work better? Hit Send to send it anyway (a substitute character will be used in place of the unencodable ones), or choose Cancel to go back and try fixing it up. Mail Twój główny tekst zawiera %ld niekodowalnych znaków. Być może inny zestaw znaków będzie lepiej działać? Wybierz Wyślij aby wysłać mimo wszystko (znak zastępczy będzie użyty w miejscach niekodowalnych znaków), lub wybierz Anuluj aby wrócić i poprawić to. Signature: Mail Sygnatura: Save changes to this signature? Mail Czy zapisać zmiany tej sygnaturki? -Cc: Mail Cc: +Cc: Mail DW: Off Mail Wyłącz Find Mail Znajdź Undo Mail Cofnij @@ -52,7 +52,7 @@ Include file attributes in attachments Mail Załączaj atrybuty plików w zał OK Mail OK Send Mail Wyślij Show icons only Mail Pokaż tylko ikony -Removing attachments from a forwarded mail is not yet implemented!\nIt will not yet work correctly. Mail Usuwanie załączników z przekazywanych wiadomości nie jest jeszcze zaimplementowane!\nTo nie będzie to jeszcze działać prawidłowo. +Removing attachments from a forwarded mail is not yet implemented!\nIt will not yet work correctly. Mail Usuwanie załączników z przekazywanych wiadomości nie jest jeszcze zaimplementowane!\nNie będzie to jeszcze działać prawidłowo. Hide Mail Ukryj Forward without attachments Mail Przekaż bez załączników Previous Mail Poprzednie @@ -61,7 +61,7 @@ Add enclosure… Mail Dodaj załącznik… Mail System name Poczta Print… Mail Drukuj… Warn unencodable: Mail Ostrzegaj niekodowalne: -Quit Mail Wyjdź +Quit Mail Zakończ %n - Full name Mail %n - Pełna nazwa Read Mail Przeczytane UTF-8 Mail This string is used as a key to set default message compose encoding. It must be correct IANA name from http://cgit.haiku-os.org/haiku/tree/src/kits/textencoding/character_sets.cpp Translate it only if you want to change default message compose encoding for your locale. If you don't know what is it and why it may needs changing, just leave \"UTF-8\". UTF-8 @@ -76,7 +76,7 @@ On Mail Włącz Set to %s Mail Ustaw dla: %s Forward Mail Przekaż E-mail draft could not be saved! Mail Szablon wiadomości nie mógł zostać zapisany! -%e wrote:\\n Mail %e zapisano:\\n +%e wrote:\\n Mail %e napisał:\\n To: Mail Do: Only files can be added as attachments. Mail Tylko pliki mogą być dodane jako załączniki. Previous message Mail Poprzednia wiadomość @@ -90,7 +90,7 @@ Initial spell check mode: Mail Początkowy tryb sprawdzania pisowni: Leave same Mail Pozostaw bez zmian Page setup… Mail Ustawienia strony… Text wrapping: Mail Zawijanie tekstu: -Revert Mail Przywróć +Revert Mail Cofnij File Mail Plik mail B_USER_DIRECTORY/mail poczta None Mail Brak @@ -105,8 +105,8 @@ Show raw message Mail Pokaż źródło wiadomości Start now Mail Rozpocznij teraz Close Mail Zamknij No matches Mail Brak dopasowań -The mail_daemon is not running. The message is queued and will be sent when the mail_daemon is started. Mail Mail_daemon nie jest uruchomiony. Ta wiadomość została została zakolejkowana i będzie wysłana po uruchomieniu mail_daemon. -Really delete this signature? This cannot be undone. Mail Czy usunąć naprawdę tę sygnaturkę? Tego nie da się cofnąć. +The mail_daemon is not running. The message is queued and will be sent when the mail_daemon is started. Mail Mail_daemon nie jest uruchomiony. Ta wiadomość została zakolejkowana i będzie wysłana po uruchomieniu mail_daemona. +Really delete this signature? This cannot be undone. Mail Czy usunąć tę sygnaturkę? Tego nie da się cofnąć. Save this message as a draft before closing? Mail Zapisać wersję roboczą tej wiadomości? Open Mail Otwórz draft B_USER_DIRECTORY/mail/draft draft @@ -122,7 +122,7 @@ Decoding: Mail Dekodowanie: Sorry, could not find an application that supports the 'Person' data type. Mail Przepraszamy, nie można znaleźć aplikacji która wspiera typ danych "Osoba". Delete Mail Usuń Don't send Mail Nie wysyłaj -Leave as '%s' Mail Pozostaw jako '%s' +Leave as '%s' Mail Pozostaw jako „%s” Copy Mail Skopiuj Mail couldn't find its dictionary. Mail Poczta nie może znaleźć swojego słownika. Reply preamble: Mail Preambuła odpowiedzi: @@ -132,7 +132,7 @@ Set to… Mail Ustaw do… Use default account Mail Użyj domyślnego konta Sorry Mail Przepraszamy Encoding: Mail Kodowanie: -Font: Mail Czcionka: +Font: Mail Font: (Address unavailable) Mail (Adres niedostępny) Save address Mail Zapisz adres Queries Mail Zapytania @@ -146,7 +146,7 @@ Open attachment Mail Otwórz załącznik sent B_USER_DIRECTORY/mail/sent sent (Date unavailable) Mail (Data niedostępna) Put your favorite e-mail queries and query templates in this folder. Mail Umieść swoje ulubione zapytania wiadomości i szablony zapytań w tym katalogu. -Reply Mail Odpowiedź +Reply Mail Odpowiedz From: Mail Od: Couldn't open this signature. Sorry. Mail Nie można otworzyć tej sygnaturki. Przepraszamy. Open draft Mail Otwórz szkic diff --git a/data/catalogs/apps/mediaconverter/pl.catkeys b/data/catalogs/apps/mediaconverter/pl.catkeys index 3f574b7..b3cab80 100644 --- a/data/catalogs/apps/mediaconverter/pl.catkeys +++ b/data/catalogs/apps/mediaconverter/pl.catkeys @@ -9,7 +9,7 @@ Error read video frame %lld MediaConverter Błąd odczytu ramki video %lld File Error MediaConverter-FileInfo Błąd pliku Open… Menu Otwórz… Start [ms]: MediaConverter Początek [ms]: -Output file '%filename' created MediaConverter Utworzono plik wynikowy '%filename' +Output file '%filename' created MediaConverter Utworzono plik wynikowy „%filename” Output format MediaConverter Format wyjściowy %.1f kHz stereo / %lld frames MediaFileInfo %.1f kHz stereo / %lld ramek End [ms]: MediaConverter Koniec [ms]: @@ -17,7 +17,7 @@ MediaConverter System name MediaConverter No video Video codecs list Brak wideo Duration: MediaConverter-FileInfo Długość: OK MediaConverter OK -Error converting '%filename' MediaConverter Błąd konwersji '%filename' +Error converting '%filename' MediaConverter Błąd konwersji „%filename” Low MediaConverter Niska Conversion completed MediaConverter Konwersja ukończona Audio: MediaConverter-FileInfo Dźwięk: @@ -39,30 +39,30 @@ Encoder parameters MediaConverter-EncoderWindow Parametry kodeka Video: MediaConverter-FileInfo Wideo: %u x %u, %.2ffps / %Ld frames MediaFileInfo Width x Height, fps / frames %u x %u, %.2ffps / %Ld ramek %d bit MediaFileInfo %d bit -Error creating '%filename' MediaConverter Błąd tworzenia '%filename' -Video quality not supported MediaConverter Jakość wideo nie wspierana +Error creating '%filename' MediaConverter Błąd tworzenia „%filename” +Video quality not supported MediaConverter Jakość wideo nieobsługiwana Cancelling… MediaConverter Anulowanie… File details MediaConverter Szczegóły pliku Select MediaConverter Wybierz Writing video track: %ld%% complete MediaConverter Zapisywanie ścieżki wideo: %ld%% ukończono -Quit Menu Wyjdź +Quit Menu Zakończ Preview MediaConverter Podgląd File format: MediaConverter Format pliku: None available Audio codecs Brak MediaConverter+:SaveDirectory MediaConverter MediaConverter+:SaveDirectory -%.1f kHz %ld channel / %lld frames MediaFileInfo %.1f kHz %ld kanał/ %lld ramek +%.1f kHz %ld channel / %lld frames MediaFileInfo %.1f kHz %ld kanał / %lld ramek Error launching: %strError% MediaConverter Błąd uruchamiania: %strError% High MediaConverter Wysoka -The file was not recognized as a supported media file: MediaConverter Plik nie został rozpoznany jako wspierany plik multimedialny: +The file was not recognized as a supported media file: MediaConverter Plik nie został rozpoznany jako obsługiwany plik multimedialny: Drop media files onto this window MediaConverter Upuść pliki multimedialne do tego okna Audio encoding: MediaConverter Kodowanie dźwięku: -Audio quality not supported MediaConverter Jakość dźwięku nie wspierana +Audio quality not supported MediaConverter Jakość dźwięku nieobsługiwana File Menu Plik Convert MediaConverter Konwertuj Writing audio track: %ld%% complete MediaConverter Zapisywanie ścieżek dźwiękowych: %ld%% ukończono Video quality: %3d%% MediaConverter Jakość wideo: %3d%% Output folder MediaConverter Katalog wynikowy Audio quality: %3d%% MediaConverter Jakość dźwięku: %3d%% -An error has occurred reading the file info.\n\nError : MediaConverter-FileInfo Wystąpił błąd podczas odczytu informacji o pliku.\n\nBłąd : -%amountOfFiles files were not recognized as supported media files: MediaConverter %amountOfFiles plików nie zostało rozpoznanych jako wspierane pliki multimedialne: +An error has occurred reading the file info.\n\nError : MediaConverter-FileInfo Wystąpił błąd podczas odczytu informacji o pliku.\n\nBłąd: +%amountOfFiles files were not recognized as supported media files: MediaConverter %amountOfFiles plików nie zostało rozpoznanych jako obsługiwane pliki multimedialne: %.1f kHz mono / %lld frames MediaFileInfo %.1f kHz mono / %lld ramek diff --git a/data/catalogs/apps/mediaplayer/pl.catkeys b/data/catalogs/apps/mediaplayer/pl.catkeys index d45ceca..eaf5325 100644 --- a/data/catalogs/apps/mediaplayer/pl.catkeys +++ b/data/catalogs/apps/mediaplayer/pl.catkeys @@ -5,17 +5,17 @@ Location MediaPlayer-InfoWin Położenie %d kHz MediaPlayer-InfoWin %d kHz Stream settings MediaPlayer-Main Ustawienia strumienia <unknown> PlaylistItem-album <nieznany> -Scale controls in full screen mode MediaPlayer-SettingsWindow Skala kontroli w trybie pełnoekranowym +Scale controls in full screen mode MediaPlayer-SettingsWindow Skaluj kontrolki w trybie pełnoekranowym Video MediaPlayer-InfoWin Wideo Subtitle size: MediaPlayer-SettingsWindow Wielkość napisów: Save Playlist MediaPlayer-PlaylistWindow Zapisz listę odtwarzania <no media> MediaPlayer-InfoWin <brak medium> -(not supported) MediaPlayer-InfoWin (nie wspierane) +(not supported) MediaPlayer-InfoWin (nieobsługiwane) None of the files you wanted to play appear to be media files. MediaPlayer-Main Żaden z plików, które chciałeś otworzyć, nie wygląda na plik multimedialny. Saving the playlist failed.\n\nError: MediaPlayer-PlaylistWindow Zapisywanie listy odtwarzania nie powiodło się.\n\nBłąd: %.3f kHz MediaPlayer-InfoWin %.3f kHz New player… MediaPlayer-Main Nowy odtwarzacz… -100% scale MediaPlayer-Main 100% skali +100% scale MediaPlayer-Main 100% Subtitle placement: MediaPlayer-SettingsWindow Położenie napisów: Close MediaPlayer-Main Zamknij Display Mode MediaPlayer-InfoWin Tryb wyświetlania @@ -50,14 +50,14 @@ Loop audio MediaPlayer-SettingsWindow Zapętlaj dźwięk Container MediaPlayer-InfoWin Kontener Nothing to Play MediaPlayer-Main Brak plików do odtwarzania Muted MediaPlayer-SettingsWindow Wyciszone -Quit MediaPlayer-Main Wyjdź +Quit MediaPlayer-Main Zakończ Video MediaPlayer-Main Wideo Start playing. MediaPlayer-Main Rozpocznij odtwarzanie. There is no decoder installed to handle the file format, or the decoder has trouble with the specific version of the format. MediaPlayer-Main Nie ma odpowiedniego dekodera do odtworzenia tego formatu lub dekoder ma problem z konkretną wersją tego formatu. Import Entry MediaPlayer-ImportPLItemsCmd Import wpisu Gets the URI of the currently playing item. MediaPlayer-Main Pobiera adres URI obecnie odtwarzanego pliku. -%d Channels MediaPlayer-InfoWin %d kanałów -400% scale MediaPlayer-Main 400% skali +%d Channels MediaPlayer-InfoWin %d kanałów +400% scale MediaPlayer-Main 400% Saving the playlist failed:\n\nError: MediaPlayer-PlaylistWindow Zapisywanie listy odtwarzania nie powiodło się:\n\nBłąd: Move Entries MediaPlayer-MovePLItemsCmd Przeniesienie wpisów Audio MediaPlayer-Main Dźwięk @@ -66,13 +66,13 @@ MediaPlayer System name MediaPlayer OK MediaPlayer-Main OK Settings… MediaPlayer-Main Ustawienia… MediaPlayer settings MediaPlayer-SettingsWindow Ustawienia programu MediaPlayer -h MediaPlayer-InfoWin Hours godz +h MediaPlayer-InfoWin Hours godz. Select all MediaPlayer-PlaylistWindow Zaznacz wszystko Move Entry MediaPlayer-MovePLItemsCmd Przeniesienie wpisu Open MediaPlayer-PlaylistWindow Otwórz Stop playing. MediaPlayer-Main Zatrzymaj odtwarzanie. Seek by the specified amounts of microseconds. MediaPlayer-Main Przewiń o określoną liczbę mikrosekund. -The file '%filename' could not be opened.\n\n MediaPlayer-Main Plik '%filename' nie może być otwarty.\n\n +The file '%filename' could not be opened.\n\n MediaPlayer-Main Plik „%filename” nie może być otwarty.\n\n Error: MediaPlayer-RemovePLItemsCmd Błąd: Audio MediaPlayer-InfoWin Dźwięk Move into trash error MediaPlayer-RemovePLItemsCmd Błąd przenoszenia do kosza @@ -82,7 +82,7 @@ Skip to the previous track. MediaPlayer-Main Przeskocz do poprzedniego utworu. Close window after playing video MediaPlayer-SettingsWindow Zamknij okno po odtwarzaniu wideo Scale movies smoothly (non-overlay mode) MediaPlayer-SettingsWindow Płynnie skaluj filmy (tryb bez nakładki) OK MediaPlayer-RemovePLItemsCmd OK -50% scale MediaPlayer-Main 50% skali +50% scale MediaPlayer-Main 50% Subtitles MediaPlayer-Main Napisy Prev MediaPlayer-Main Poprzedni Volume MediaPlayer-Main Głośność @@ -97,7 +97,7 @@ View options MediaPlayer-SettingsWindow Opcje widoku Play mode MediaPlayer-SettingsWindow Odtwarzanie Remove Entries MediaPlayer-RemovePLItemsCmd Usunięcie wpisów Video track MediaPlayer-Main Ścieżka wideo -Loop video MediaPlayer-SettingsWindow Zapętl wideo +Loop video MediaPlayer-SettingsWindow Zapętlaj wideo Attributes MediaPlayer-Main Atrybuty All files could not be moved into Trash. MediaPlayer-RemovePLItemsCmd Wszystkie pliki nie mogły zostać przeniesione do Kosza. <untitled> PlaylistItem-title <bez tytułu> @@ -108,7 +108,7 @@ Position MediaPlayer-Main Pozycja Skip to the next track. MediaPlayer-Main Przeskocz do następnego utworu. Play MediaPlayer-Main Odtwórz Remove Entries into Trash MediaPlayer-RemovePLItemsCmd Usunięcie wpisów do Kosza -200% scale MediaPlayer-Main 200% skali +200% scale MediaPlayer-Main 200% It appears the media server is not running.\nWould you like to start it ? MediaPlayer-Main Wygląda na to, że serwer mediów nie jest włączony.\nCzy chcesz go uruchomić ? Duration MediaPlayer-InfoWin Czas trwania Aspect ratio MediaPlayer-Main Proporcje @@ -134,8 +134,8 @@ Small MediaPlayer-SettingsWindow Małe Randomize MediaPlayer-PlaylistWindow Wymieszaj Off Subtitles menu Wyłącz Randomize Entries MediaPlayer-RandomizePLItemsCmd Mieszanie wpisów -Revert MediaPlayer-SettingsWindow Przywróć -Edit MediaPlayer-PlaylistWindow Edytuj +Revert MediaPlayer-SettingsWindow Cofnij +Edit MediaPlayer-PlaylistWindow Edycja Start media server MediaPlayer-Main Uruchom serwer mediów %.3f fps MediaPlayer-InfoWin %.3f fps Toggle fullscreen. MediaPlayer-Main Przełącz tryb pełnoekranowy. @@ -163,7 +163,7 @@ Save MediaPlayer-PlaylistWindow Zapisz Remove MediaPlayer-PlaylistWindow Usuń Full screen MediaPlayer-Main Pełny ekran Open file… MediaPlayer-Main Otwórz plik… -300% scale MediaPlayer-Main 300% skali +300% scale MediaPlayer-Main 300% Bottom of screen MediaPlayer-SettingsWindow Na dole ekranu Save error MediaPlayer-PlaylistWindow Błąd zapisu Rating MediaPlayer-Main Ocena diff --git a/data/catalogs/apps/musiccollection/pl.catkeys b/data/catalogs/apps/musiccollection/pl.catkeys index ed56b62..ddabcf8 100644 --- a/data/catalogs/apps/musiccollection/pl.catkeys +++ b/data/catalogs/apps/musiccollection/pl.catkeys @@ -1,2 +1,2 @@ 1 polish x-vnd.MusicCollection 3521119930 -Music Collection System name Kolekcja Muzyki +Music Collection System name Kolekcja muzyki diff --git a/data/catalogs/apps/networkstatus/pl.catkeys b/data/catalogs/apps/networkstatus/pl.catkeys index 971cad8..0c5fa7c 100644 --- a/data/catalogs/apps/networkstatus/pl.catkeys +++ b/data/catalogs/apps/networkstatus/pl.catkeys @@ -1,22 +1,22 @@ 1 polish x-vnd.Haiku-NetworkStatus 1729819859 -NetworkStatus options:\n\t--deskbar\tautomatically add replicant to Deskbar\n\t--help\t\tprint this info and exit\n NetworkStatus Opcje Stanu sieci:\n\t--deskbar\tautomatycznie dodaj replikant do Deskbaru\n\t--help\t\tdrukuj informacje i wyjdź\n +NetworkStatus options:\n\t--deskbar\tautomatically add replicant to Deskbar\n\t--help\t\tprint this info and exit\n NetworkStatus Opcje NetworkStatus:\n\t--deskbar\tautomatycznie dodaj replikant do Deskbara\n\t--help\t\twypisz tą informację i wyjdź\n You can run NetworkStatus in a window or install it in the Deskbar. NetworkStatus Możesz uruchomić NetworkStatus w osobnym oknie lub w Deskbarze. <no wireless networks found> NetworkStatusView <nie odnaleziono sieci bezprzewodowych> Run in window NetworkStatus Uruchom w oknie No link NetworkStatusView Brak połączenia Install in Deskbar NetworkStatus Zainstaluj w Deskbarze -Launching the network preflet failed.\n\nError: NetworkStatusView Uruchamianie prefletu sieci nie powiodło się.\n\nBłąd: +Launching the network preflet failed.\n\nError: NetworkStatusView Uruchamianie panelu sieci nie powiodło się.\n\nBłąd: Netmask NetworkStatusView Maska sieciowa Broadcast NetworkStatusView Nadawanie Unknown NetworkStatusView Nieznany -Network Status NetworkStatusView Status Sieci +Network Status NetworkStatusView Status sieci Ready NetworkStatusView Gotowy No stateful configuration NetworkStatusView Brak pełnej konfiguracji %ifaceName information:\n NetworkStatusView informacje o %ifaceName:\n Configuring NetworkStatusView Konfigurowanie Address NetworkStatusView Adres OK NetworkStatusView OK -NetworkStatus System name StatusSieci +NetworkStatus System name NetworkStatus Open network preferences… NetworkStatusView Otwórz opcje sieci… Could not join wireless network:\n NetworkStatusView Nie można połączyć się z siecią bezprzewodową:\n -Quit NetworkStatusView Zamknij +Quit NetworkStatusView Zakończ diff --git a/data/catalogs/apps/overlayimage/pl.catkeys b/data/catalogs/apps/overlayimage/pl.catkeys index b61ec01..a2032c0 100644 --- a/data/catalogs/apps/overlayimage/pl.catkeys +++ b/data/catalogs/apps/overlayimage/pl.catkeys @@ -1,3 +1,3 @@ 1 polish x-vnd.Haiku-OverlayImage 2139426213 -Enable \"Show replicants\" in Deskbar.\nDrag & drop an image.\nDrag the replicant to the Desktop. Main view Włącz \"Pokaż replikanty\" w Deskbarze.\nPrzeciągnij i opuść obraz.\nPrzeciągnij replikant na Pulpit. +Enable \"Show replicants\" in Deskbar.\nDrag & drop an image.\nDrag the replicant to the Desktop. Main view Włącz „Pokaż replikanty” w Deskbarze.\nPrzeciągnij i upuść obraz.\nPrzeciągnij replikant na pulpit. OverlayImage System name OverlayImage diff --git a/data/catalogs/apps/packageinstaller/pl.catkeys b/data/catalogs/apps/packageinstaller/pl.catkeys index e2e0247..dba067f 100644 --- a/data/catalogs/apps/packageinstaller/pl.catkeys +++ b/data/catalogs/apps/packageinstaller/pl.catkeys @@ -6,7 +6,7 @@ Continue PackageInstall Kontynuuj The requested package failed to install on your system. This might be a problem with the target package file. Please consult this issue with the package distributor. PackageView Żądany pakiet nie zainstalował się poprawnie w Twoim systemie. To może być problem ze ścieżkami docelowymi plików z pakietu. Proszę skontaktuj się z dystrybutorem paczki. Image not loaded correctly PackageImageViewer Obraz nie załadował się poprawnie No package selected. PackageInfo Żaden pakiet nie został wybrany. -The given package seems to be already installed on your system. Would you like to uninstall the existing one and continue the installation? PackageInstall Dany pakiet jest już zainstalowany w Twoim systemie. Czy chcesz by odinstalować istniejącą paczkę i kontynuować instalację? +The given package seems to be already installed on your system. Would you like to uninstall the existing one and continue the installation? PackageInstall Dany pakiet jest już zainstalowany w Twoim systemie. Czy chcesz by odinstalować istniejący pakiet i kontynuować instalację? Do you want to remember this decision for the rest of this installation?\n PackageView Czy chcesz zapamiętać tę decyzję do końca instalacji?\n There seems to be a file size mismatch in the package file. The package might be corrupted or have been modified after its creation. Do you still wish to continue? PackageInfo Prawdopodobnie pliki w pakiecie mają nieprawidłowy rozmiar. Pakiet może być uszkodzony, lub został zmodyfikowany po jego utworzeniu. Czy nadal chcesz kontynuować? Error while installing the package\n PackageView Błąd instalacji pakietu\n @@ -19,32 +19,32 @@ All existing files will be replaced? PackageView Czy zastąpić wszystkie pliki Preparing package PackageInstall Przygotowywanie pakietu No package available. PackageInfo Brak dostępnych pakietów. none PackageView brak -Install %name% PackageView Zainstaluj %name% -Stop PackageStatus Stop +Install %name% PackageView Instaluj %name% +Stop PackageStatus Zatrzymaj Other… PackageView Inne… No installation type selected PackageView Sposób instalacji nie został wybrany -The symbolic link named '%s' already exists in the give path.\nReplace the link with the one from this package or skip it? PackageView Dowiązanie symboliczne o nazwie '%s' już istnieje w podanej ścieżce.\nZastąpić dowiązanie tym z pakietu czy pominąć? +The symbolic link named '%s' already exists in the give path.\nReplace the link with the one from this package or skip it? PackageView Dowiązanie symboliczne o nazwie „%s” już istnieje w podanej ścieżce.\nZastąpić dowiązanie tym z pakietu czy pominąć? Installing files and folders PackageInstall Instalowanie plików i folderów Package installer PackageView Instalator pakietów Skip all PackageView Pomiń wszystkie -The item named '%s' already exits in the given path.\nReplace the item with the one from this package or skip it? PackageView Element o nazwie '%s' już istnieje w podanej ścieżce.\nZastąpić element tym z pakietu czy pominąć? -The script named '%s' already exits in the given path.\nReplace the script with the one from this package or skip it? PackageView Skrypt o nazwie '%s' już istnieje w podanej ścieżce.\nZastąpić skrypt tym z pakietu czy pominąć? +The item named '%s' already exits in the given path.\nReplace the item with the one from this package or skip it? PackageView Element o nazwie „%s” już istnieje w podanej ścieżce.\nZastąpić element tym z pakietu czy pominąć? +The script named '%s' already exits in the given path.\nReplace the script with the one from this package or skip it? PackageView Skrypt o nazwie „%s” już istnieje w podanej ścieżce.\nZastąpić skrypt tym z pakietu czy pominąć? Running post-installation scripts PackageInstall Uruchamianie poinstalacyjnych skryptów %llu bytes PackageView %llu bajtów Skip PackageView Pomiń %.1f MiB PackageView %.1f MiB -The directory named '%s' already exits in the given path.\nReplace the directory with one from this package or skip it? PackageView Katalog o nazwie '%s' już istnieje w podanej ścieżce.\nZastąpić katalog tym z pakietu czy pominąć? -The package you requested has been successfully installed on your system. PackageView Żądany pakiet został poprawnie zainstalowany w Twoim systemie. -Error! \"%s\" is not a valid path.\n Packageinstaller main Błąd! \"%s\" niepoprawna ścieżka.\n +The directory named '%s' already exits in the given path.\nReplace the directory with one from this package or skip it? PackageView Katalog o nazwie „%s” już istnieje w podanej ścieżce.\nZastąpić katalog tym z pakietu czy pominąć? +The package you requested has been successfully installed on your system. PackageView Żądany pakiet został poprawnie zainstalowany w systemie. +Error! \"%s\" is not a valid path.\n Packageinstaller main Błąd! „%s” niepoprawna ścieżka.\n Installation type: PackageView Typ instalacji: -Error (%s)! Could not open \"%s\".\n Packageinstaller main Błąd (%s)! Nie można otworzyć \"%s\".\n -Finishing installation PackageInstall Finalizacja instalacji +Error (%s)! Could not open \"%s\".\n Packageinstaller main Błąd (%s)! Nie można otworzyć „%s”.\n +Finishing installation PackageInstall Kończenie instalacji Installing package PackageStatus Instalacja pakietu Ask again PackageView Zapytaj ponownie Abort PackageView Przerwij Replace all PackageView Zastąp wszystkie -Decline PackageTextViewer Odmów -The file named '%s' already exits in the given path.\nReplace the file with the one from this package or skip it? PackageView Plik o nazwie '%s' istnieje już w podanej ścieżce.\nZastąpić ten plik plikiem z paczki, czy pominąć go? +Decline PackageTextViewer Odrzuć +The file named '%s' already exits in the given path.\nReplace the file with the one from this package or skip it? PackageView Plik o nazwie „%s” istnieje już w podanej ścieżce.\nZastąpić ten plik plikiem z paczki, czy pominąć go? All existing files will be skipped? PackageView Czy pominąć wszystkie pliki? Continue PackageInfo Kontynuuj %index% of %total% PackageInstall %index z %total diff --git a/data/catalogs/apps/pairs/fi.catkeys b/data/catalogs/apps/pairs/fi.catkeys index 4c98680..f30fdc3 100644 --- a/data/catalogs/apps/pairs/fi.catkeys +++ b/data/catalogs/apps/pairs/fi.catkeys @@ -1,8 +1,9 @@ -1 finnish x-vnd.Haiku-Pairs 3982085151 +1 finnish x-vnd.Haiku-Pairs 818003250 Pairs did not find enough vector icons to start; it needs at least %zu, found %zu.\n Pairs Don't translate \"%zu\", but make sure to keep them. Parit-ohjelmalla ei ole tarpeeksi vektorikuvakkeita aloittamista varten; se tarvitsee vähintään %zu, löytyi %zu.\n %app%\n\twritten by Ralf Schülke\n\tCopyright 2008-2010, Haiku Inc.\n\n PairsWindow %app%\n\ttekijä: Ralf Schülke\n\tCopyright 2008-2010, Haiku Inc.\n\n Expert (8x8) PairsWindow Guru (8x8) Beginner (4x4) PairsWindow Aloittelija (4x4) +You completed the game in {0, plural, one{# click} other{# clicks}}.\n PairsWindow Ratkaisit pelin {0, monikko, yksi{# napsauksella} muut{# napsauksella}}.\n Quit game PairsWindow Lopeta peli Large PairsWindow Suuri Small PairsWindow Pieni diff --git a/data/catalogs/apps/people/pl.catkeys b/data/catalogs/apps/people/pl.catkeys index f686c32..11b351a 100644 --- a/data/catalogs/apps/people/pl.catkeys +++ b/data/catalogs/apps/people/pl.catkeys @@ -1,14 +1,14 @@ 1 polish x-vnd.Be-PEPL 2332202134 -Edit People Edytuj +Edit People Edycja Error People Błąd City People Miasto -The file '%name%' could not be written. People Plik '%name%' nie mógł zostać zapisany. +The file '%name%' could not be written. People Plik „%name%” nie mógł zostać zapisany. none Groups list brak Configure attributes People Konfiguracja atrybutów Company People Firma %name% picture People %name% zdjęcie Work phone People Telefon do pracy -People System name Osoby +People System name Ludzie New person People Nowa osoba Select all People Zaznacz wszystkie File People Plik @@ -18,22 +18,22 @@ Country People Kraj Close People Zamknij Group People Grupa Nickname People Pseudonim -Quit People Wyjdź +Quit People Zakończ Name People Imię i nazwisko -Revert People Przywróć +Revert People Cofnij Don't save People Nie zapisuj Undo People Cofnij E-mail People E-mail Load image… People Wczytaj obraz… OK People OK Remove image People Usuń obraz -Launching the FileTypes preflet to configure Person attributes has failed.\n\nError: People Uruchomienie prefletu FileTypes aby skonfigurować atrybuty Person nie powiodło się.\n\nBłąd: +Launching the FileTypes preflet to configure Person attributes has failed.\n\nError: People Uruchomienie panelu FileTypes, aby skonfigurować atrybuty osoby nie powiodło się.\n\nBłąd: Home phone People Telefon domowy Save as… People Zapisz jako… Redo People Powtórz Save changes before closing? People Czy zapisać zmiany przed zamknięciem? Paste People Wklej -Drop an image here,\nor use the contextual menu. People Opuść obraz tutaj,\nlub użyj menu kontekstowego. +Drop an image here,\nor use the contextual menu. People Upuść obraz tutaj\nlub użyj menu kontekstowego. Save People Zapisz Person Short mimetype description Osoba New person… People Nowa osoba… diff --git a/data/catalogs/apps/poorman/pl.catkeys b/data/catalogs/apps/poorman/pl.catkeys index cc0d61c..a0852b2 100644 --- a/data/catalogs/apps/poorman/pl.catkeys +++ b/data/catalogs/apps/poorman/pl.catkeys @@ -25,10 +25,10 @@ OK PoorMan OK Status: Stopped PoorMan Status: Wyłączony Dir Created PoorMan Katalog utworzono Log to file PoorMan Loguj do pliku -Quit PoorMan Wyjdź +Quit PoorMan Zakończ Hits: 0 PoorMan Odsłon: 0 Save log console PoorMan Zapisz log konsoli -Edit PoorMan Edytuj +Edit PoorMan Edycja Create Log File PoorMan Utwórz plik log Log to console PoorMan Loguj do konsoli Directory: (none) PoorMan Folder: (brak) @@ -60,7 +60,7 @@ Site PoorMan Strona Cancel PoorMan Anuluj Console logging PoorMan Logowanie w konsoli Cannot start the server PoorMan Nie można uruchomić serwera -Select PoorMan Zaznacz +Select PoorMan Wybierz Save console as… PoorMan Zapisz konsolę jako… PoorMan System name PoorMan Console Logging PoorMan Logowanie w konsoli diff --git a/data/catalogs/apps/processcontroller/pl.catkeys b/data/catalogs/apps/processcontroller/pl.catkeys index 6cda22c..1eb9a25 100644 --- a/data/catalogs/apps/processcontroller/pl.catkeys +++ b/data/catalogs/apps/processcontroller/pl.catkeys @@ -2,15 +2,15 @@ Memory usage ProcessController Użycie pamięci Kill this team! ProcessController Zakończ ten wątek! Idle priority ProcessController Priorytet bezczynności -Restart Deskbar ProcessController Zrestartuj Deskbar +Restart Deskbar ProcessController Zrestartuj Deskbara Custom priority ProcessController Własny priorytet -This team is already gone… ProcessController Ten zespół nie jest już obecny… +This team is already gone… ProcessController Ten zespół już zniknął… Error saving file ProcessController Błąd przy zapisywaniu pliku Real-time priority ProcessController Priorytet czasu rzeczywistego Power saving ProcessController Oszczędzanie energii Your setting file could not be saved!\n(%s) ProcessController Twój plik ustawień nie może być zapisany!\n(%s) -What do you want to do with the team \"%s\"? ProcessController Co chcesz zrobić z tym wątkiem \"%s\"? -This thread is already gone… ProcessController Ten wątek nie jest już obecny… +What do you want to do with the team \"%s\"? ProcessController Co chcesz zrobić z wątkiem „%s”? +This thread is already gone… ProcessController Ten wątek już zniknął… Cancel ProcessController Anuluj Display priority ProcessController Priorytet wyświetlania Run in window ProcessController Uruchom w oknie @@ -21,7 +21,7 @@ This is the last active processor...\nYou can't turn it off! ProcessController Info ProcessController Informacja Quit application ProcessController Zakończ aplikację Low priority ProcessController Niski priorytet -What do you want to do with the thread \"%s\"? ProcessController Co chcesz zrobić z wątkiem \"%s\"? +What do you want to do with the thread \"%s\"? ProcessController Co chcesz zrobić z wątkiem „%s”? Gone teams… ProcessController Brakujące zespoły… Lowest active priority ProcessController Najniższy aktywny priorytet Restart Tracker ProcessController Zrestartuj Trackera @@ -33,7 +33,7 @@ New Terminal ProcessController Nowy terminal Urgent priority ProcessController Pilny priorytet About ProcessController… ProcessController O ProcessController… Ok! ProcessController Ok! -Quit an application ProcessController Wyjdź z aplikacji +Quit an application ProcessController Zakończ aplikację Install in Deskbar ProcessController Zainstaluj w Deskbarze Threads and CPU usage ProcessController Wątki oraz użycie CPU Urgent display priority ProcessController Pilny priorytet wyświetlania diff --git a/data/catalogs/apps/pulse/pl.catkeys b/data/catalogs/apps/pulse/pl.catkeys index dad0193..c3bd838 100644 --- a/data/catalogs/apps/pulse/pl.catkeys +++ b/data/catalogs/apps/pulse/pl.catkeys @@ -1,17 +1,17 @@ 1 polish x-vnd.Haiku-Pulse 2324471783 OK PrefsWindow OK -Quit DeskbarPulseView Wyjdź +Quit DeskbarPulseView Zakończ Mini mode DeskbarPulseView Tryb mini Remove replicant CPUButton Usuń replikant Active color ConfigView Aktywny kolor Usage: Pulse [--mini] [-w width] [--width=width]\n\t[--deskbar] [--normal] [--framecolor 0xrrggbb]\n\t[--activecolor 0xrrggbb] [--idlecolor 0xrrggbb]\n PulseApp Użycie: Pulse [--mini] [-w width] [--width=width]\n\t[--deskbar] [--normal] [--framecolor 0xrrggbb]\n\t[--activecolor 0xrrggbb] [--idlecolor 0xrrggbb]\n -Fade colors ConfigView Cieniowane colory -%s\n\nBy David Ramsey and Arve Hjønnevåg\nRevised by Daniel Switkin\n PulseApp %s\n\nStworzone przez Davida Ramsey i Arve Hjønnevåg\nPoprawiony przez Daniela Switkin\n +Fade colors ConfigView Cieniowanie kolorów +%s\n\nBy David Ramsey and Arve Hjønnevåg\nRevised by Daniel Switkin\n PulseApp %s\n\nautorstwa Davida Ramseya i Arve Hjønnevåga\npoprawiony przez Daniela Switkina\n OK DeskbarPulseView OK Deskbar mode PrefsWindow Tryb Deskbar %.2f GHz NormalPulseView %.2f GHz Normal mode PrefsWindow Tryb normalny -Defaults PrefsWindow Domyślne +Defaults PrefsWindow Przywróć domyślne Normal mode MiniPulseView Tryb normalny Error PulseApp Błąd Info PulseView Informacje @@ -25,7 +25,7 @@ You can't disable the last active CPU. PulseView Nie możesz wyłączyć ostatn Info PulseApp Informacje Info CPUButton Informacje OK PulseView OK -Deskbar menu CPUButton Deskbar menu +Deskbar menu CPUButton Menu Deskbara About Pulse… PulseView O Pulse… Deskbar mode MiniPulseView Tryb Deskbar Quit MiniPulseView Wyjdź @@ -45,4 +45,4 @@ Info DeskbarPulseView Informacja Pulse settings PulseWindow Ustawienia Pulse Idle color ConfigView Kolor bezczynny Installing in Deskbar failed\n%s PulseApp Instalacja w Deskbarze nieudana\n%s -CPU progress bar NormalPulseView Pasek postępu CPU +CPU progress bar NormalPulseView Pasek postępu procesora diff --git a/data/catalogs/apps/screenshot/Screenshot/pl.catkeys b/data/catalogs/apps/screenshot/Screenshot/pl.catkeys index 714f44b..ca097a4 100644 --- a/data/catalogs/apps/screenshot/Screenshot/pl.catkeys +++ b/data/catalogs/apps/screenshot/Screenshot/pl.catkeys @@ -8,20 +8,20 @@ Capture active window ScreenshotWindow Przechwyć aktywne okno Cancel ScreenshotWindow Anuluj Name: ScreenshotWindow Nazwa: This file already exists.\n Are you sure you would like to overwrite it? ScreenshotWindow Ten plik już istnieje.\n Na pewno chcesz go nadpisać? -Choose folder ScreenshotWindow Wybierz folder +Choose folder ScreenshotWindow Wybierz katalog Save ScreenshotWindow Zapisz Overwrite ScreenshotWindow Nadpisz -Choose folder... ScreenshotWindow Wybierz folder... +Choose folder... ScreenshotWindow Wybierz katalog... Please select ScreenshotWindow Proszę wybrać Save as: ScreenshotWindow Zapisz jako: Copy to clipboard ScreenshotWindow Kopiuj do schowka Save in: ScreenshotWindow Zapisz w: -screenshot Screenshot Base filename of screenshot files screenshot +screenshot Screenshot Base filename of screenshot files zrzut_ekranu New screenshot ScreenshotWindow Nowy zrzut ekranu -Artwork folder ScreenshotWindow Folder na obrazki -Home folder ScreenshotWindow Folder domowy +Artwork folder ScreenshotWindow Katalog na obrazki +Home folder ScreenshotWindow Katalog domowy Settings… ScreenshotWindow Ustawienia… overwrite ScreenshotWindow nadpisz Delay: ScreenshotWindow Opóźnienie: Include mouse pointer ScreenshotWindow Pokaż wskaźnik myszy -Translator Settings ScreenshotWindow Ustawienia Translatora +Translator Settings ScreenshotWindow Ustawienia translatora diff --git a/data/catalogs/apps/screenshot/screenshot/pl.catkeys b/data/catalogs/apps/screenshot/screenshot/pl.catkeys index 8266dc8..ecae755 100644 --- a/data/catalogs/apps/screenshot/screenshot/pl.catkeys +++ b/data/catalogs/apps/screenshot/screenshot/pl.catkeys @@ -1,2 +1,2 @@ 1 polish x-vnd.haiku-screenshot-cli 721864121 -screenshot Screenshot Base filename of screenshot files screenshot +screenshot Screenshot Base filename of screenshot files zrzut_ekranu diff --git a/data/catalogs/apps/showimage/pl.catkeys b/data/catalogs/apps/showimage/pl.catkeys index 9f43de9..f45ae15 100644 --- a/data/catalogs/apps/showimage/pl.catkeys +++ b/data/catalogs/apps/showimage/pl.catkeys @@ -4,7 +4,7 @@ File Menus Plik Slide delay Menus Opóźnienie Selection mode Menus Tryb zaznaczania Zoom in Menus Przybliż -The document '%s' has been changed. Do you want to close the document? ClosePrompt Dokument '%s' został zmieniony. Czy chcesz go zamknąć? +The document '%s' has been changed. Do you want to close the document? ClosePrompt Dokument „%s” został zmieniony. Czy chcesz go zamknąć? Page setup… Menus Ustawienia strony… Print… Menus Drukuj… OK SaveToFile OK @@ -13,14 +13,14 @@ View Menus Widok Full screen Menus Pełny ekran Go to page Menus Idź do strony Zoom out Menus Oddal -Quit Menus Wyjdź +Quit Menus Zakończ Rotate counterclockwise Menus Obróć przeciwnie do ruchu wskazówek zegara High-quality zooming Menus Zbliżenie wysokiej jakości Browse Menus Przeglądaj -Edit Menus Edytuj +Edit Menus Edycja Could not load image! Either the file or an image translator for it does not exist. LoadAlerts Nie można załadować obrazu! Prawdopodobnie niepoprawny plik lub nie istnieje translator. First page Menus Pierwsza strona -The document '%s' (page %d) has been changed. Do you want to close the document? ClosePrompt Dokument '%s' (strona %d) został zmieniony. Czy chcesz go zamknąć? +The document '%s' (page %d) has been changed. Do you want to close the document? ClosePrompt Dokument „%s” (strona %d) został zmieniony. Czy chcesz go zamknąć? %SECONDS seconds Menus Don't translate %SECONDS %SECONDS sekund Leave full screen Menus Opuść pełny ekran Close Menus Zamknij @@ -35,7 +35,7 @@ Next file Menus Następny plik Clear selection Menus Wyczyść zaznaczenie Close document ClosePrompt Zamknij dokument Height: PrintOptionsWindow Wysokość: -The file '%s' could not be written. SaveToFile Nie można zapisać pliku '%s'. +The file '%s' could not be written. SaveToFile Nie można zapisać pliku „%s”. Cancel ClosePrompt Anuluj Show tool bar Menus Pokaż pasek narzędzi Fit to window Menus Wpasuj w okno @@ -46,7 +46,7 @@ Last page Menus Ostatnia strona Stretch to window Menus Rozciągnij do okna Previous file Menus Poprzedni plik ShowImage System name ShowImage -Slide show Menus Pokaż z opóźnieniem +Slide show Menus Pokaz slajdów Fit image to page PrintOptionsWindow Dopasuj obraz do strony Flip top to bottom Menus Odbij z góry na dół Select all Menus Zaznacz wszystko @@ -55,7 +55,7 @@ Width: PrintOptionsWindow Szerokość: Image Menus Obraz Move to Trash Menus Przenieś do kosza OK Alerts OK -Rotate clockwise Menus Obróć zgodnie ze wskazówkami zegara +Rotate clockwise Menus Obróć zgodnie z ruchem wskazówek zegara Job setup PrintOptionsWindow Ustawienia zadania Original size Menus Rozmiar oryginalny Next page Menus Następna strona diff --git a/data/catalogs/apps/soundrecorder/pl.catkeys b/data/catalogs/apps/soundrecorder/pl.catkeys index 8e40916..c5935b9 100644 --- a/data/catalogs/apps/soundrecorder/pl.catkeys +++ b/data/catalogs/apps/soundrecorder/pl.catkeys @@ -1,6 +1,6 @@ 1 polish x-vnd.Haiku-SoundRecorder 24440888 -Loop RecorderWindow Pętla -Cannot find default audio hardware RecorderWindow Nie można odnaleść domyślnego urządzenia audio +Loop RecorderWindow Zapętl +Cannot find default audio hardware RecorderWindow Nie można odnaleźć domyślnego urządzenia audio Cannot find the temporary file created to hold the new recording RecorderWindow Nie można zlokalizować pliku tymczasowego przechowującego nowe nagrania Sample size: RecorderWindow Rozmiar próbki: Nothing to play RecorderWindow Nic do otworzenia @@ -37,7 +37,7 @@ Cannot get the file to play RecorderWindow Nie można załadować pliku do odtw Cannot record a sound that long RecorderWindow Nie można nagrać dźwięku tej długości Duration: RecorderWindow Czas trwania: Compression: RecorderWindow Kompresja: -Cannot find an unused name to use for the new recording RecorderWindow Nie można odnaleść wolnej nazwy dla tego nagrania +Cannot find an unused name to use for the new recording RecorderWindow Nie można odnaleźć wolnej nazwy dla tego nagrania Channels: RecorderWindow Kanały: Save RecorderWindow Zapisz Sample rate: RecorderWindow Próbkowanie: diff --git a/data/catalogs/apps/stylededit/pl.catkeys b/data/catalogs/apps/stylededit/pl.catkeys index 3ab633a..0670fa3 100644 --- a/data/catalogs/apps/stylededit/pl.catkeys +++ b/data/catalogs/apps/stylededit/pl.catkeys @@ -1,6 +1,6 @@ 1 polish x-vnd.Haiku-StyledEdit 3208803155 StyledEdit System name StyledEdit -This file is marked read-only. Save changes to the document \"%s\"? SaveAlert Ten plik jest oznaczony jako tylko do odczytu. Czy zapisać zmiany w dokumencie \"%s\"? +This file is marked read-only. Save changes to the document \"%s\"? SaveAlert Ten plik jest oznaczony jako tylko do odczytu. Czy zapisać zmiany w dokumencie „%s”? Paste Menus Wklej OK LoadAlert OK File Menus Plik @@ -19,34 +19,34 @@ Can't undo Menus Nie można cofnąć Save Menus Zapisz Replace with: FindandReplaceWindow Zamień na: Cancel SaveAlert Anuluj -Cannot revert, file not found: \"%s\". RevertToSavedAlert Nie można przywrócić, nie znaleziono pliku: \"%s\". -Case-sensitive FindandReplaceWindow Wielkość liter brana pod uwagę +Cannot revert, file not found: \"%s\". RevertToSavedAlert Nie można przywrócić, nie znaleziono pliku: „%s”. +Case-sensitive FindandReplaceWindow Uwzględnij wielkość liter Green Menus Zielony Reload NodeMonitorAlerts Wczytaj ponownie Yellow Menus Żółty Replace in all windows FindandReplaceWindow Zamień we wszystkich oknach Wrap lines Menus Zawijaj wiersze -Quit Menus Wyjdź -File \"%file%\" was removed by another application, recover it? NodeMonitorAlerts Plik \"%file%\" został usunięty przez inny program. Czy chcesz go przywrócić? +Quit Menus Zakończ +File \"%file%\" was removed by another application, recover it? NodeMonitorAlerts Plik „%file%” został usunięty przez inny program. Czy chcesz go przywrócić? Document statistics Statistics Statystyki dokumentu Cancel RevertToSavedAlert Anuluj Autodetect Menus Autodetekcja Document Menus Dokument -Save changes to the document \"%s\"? QuitAlert Zapisać zmiany w dokumencie \"%s\"? -Edit Menus Edytuj +Save changes to the document \"%s\"? QuitAlert Zapisać zmiany w dokumencie „%s”? +Edit Menus Edycja Revert RevertToSavedAlert Przywróć -Font Menus Czcionka +Font Menus Font Replace all FindandReplaceWindow Zamień wszystkie Statistics… Menus Statystyki… Default Open_and_SaveAsPanel Domyślne Replace next Menus Zamień następne -\"%s\" has unsaved changes.\nRevert it to the last saved version? RevertToSavedAlert \"%s\" ma niezapisane zmiany.\nCzy przywrócić ostatnią zapisaną wersję? +\"%s\" has unsaved changes.\nRevert it to the last saved version? RevertToSavedAlert „%s” zawiera niezapisane zmiany.\nCzy przywrócić ostatnią zapisaną wersję? Cancel FindandReplaceWindow Anuluj Text encoding Menus Kodowanie tekstu Close Menus Zamknij Save SaveAlert Zapisz Words: Statistics Słów: -Error loading \"%s\":\n\tUnsupported format LoadAlert Błąd podczas otwierania \"%s\":\n\tFormat nieobsługiwany +Error loading \"%s\":\n\tUnsupported format LoadAlert Błąd podczas otwierania „%s”:\n\tFormat nieobsługiwany OK RevertToSavedAlert OK Don't save QuitAlert Nie zapisuj Align Menus Wyrównaj @@ -66,10 +66,10 @@ Wrap-around search FindandReplaceWindow Szukanie owijające Bold Menus Pogrubienie Find selection Menus Znajdź zaznaczenie Find: FindandReplaceWindow Znajdź: -Error saving \"%s\":\n%s SaveAlert Błąd podczas zapisywania \"%s\":\n%s +Error saving \"%s\":\n%s SaveAlert Błąd podczas zapisywania „%s”:\n%s Copy Menus Kopiuj Cut Menus Wytnij -File \"%file%\" was modified by another application, reload it? NodeMonitorAlerts Plik \"%file%\" został zmieniony przez inny program. Czy wczytać go ponownie? +File \"%file%\" was modified by another application, reload it? NodeMonitorAlerts Plik „%file%” został zmieniony przez inny program. Czy wczytać go ponownie? Replace FindandReplaceWindow Zamień Find again Menus Znajdź następne Cancel QuitAlert Anuluj @@ -77,7 +77,7 @@ Find… Menus Znajdź… Select all Menus Zaznacz wszystko Don't save SaveAlert Nie zapisuj Recover NodeMonitorAlerts Odzyskaj -Error loading \"%s\":\n\t%s LoadAlert Błąd podczas ładowania \"%s\":\n\t%s +Error loading \"%s\":\n\t%s LoadAlert Błąd podczas ładowania „%s”:\n\t%s Ignore NodeMonitorAlerts Ignoruj Read-only StatusView Tylko do odczytu Undo typing QuitAlert Cofnij pisanie diff --git a/data/catalogs/apps/sudoku/pl.catkeys b/data/catalogs/apps/sudoku/pl.catkeys index 7bcf2a6..3374da1 100644 --- a/data/catalogs/apps/sudoku/pl.catkeys +++ b/data/catalogs/apps/sudoku/pl.catkeys @@ -6,7 +6,7 @@ OK SudokuWindow OK New SudokuWindow Nowy Abort ProgressWindow Przerwij Sudoku System name Sudoku -Could not open \"%s\":\n%s\n SudokuWindow Nie można otworzyć \"%s\":\n%s\n +Could not open \"%s\":\n%s\n SudokuWindow Nie można otworzyć „%s”:\n%s\n Easy SudokuWindow Łatwy Open file… SudokuWindow Otwórz plik… Solve single field SudokuWindow Rozwiąż pojedyncze pole diff --git a/data/catalogs/apps/terminal/be.catkeys b/data/catalogs/apps/terminal/be.catkeys index d8b9652..2efb1c5 100644 --- a/data/catalogs/apps/terminal/be.catkeys +++ b/data/catalogs/apps/terminal/be.catkeys @@ -1,4 +1,4 @@ -1 belarusian x-vnd.Haiku-Terminal 3250775475 +1 belarusian x-vnd.Haiku-Terminal 761086471 Not found. Terminal TermWindow Не знойдзена. Switch Terminals Terminal TermWindow Пераключыць Тэрміналы Change directory Terminal TermView Змяніць дырэкторыю @@ -15,7 +15,6 @@ The pattern specifying the current tab title. The following placeholders\ncan be Select all Terminal TermWindow Выбраць усё Close tab Terminal TermWindow Закрыць укладку Save to file… Terminal PrefWindow Захаваць у файл… -OK Terminal PrefWindow ОК Window title: Terminal AppearancePrefView Імя вакна: Font: Terminal AppearancePrefView Шрыфт: Copy here Terminal TermView Капіяваць сюды @@ -43,8 +42,8 @@ Use selection Terminal FindWindow Карыстаць выдзяленне The process \"%1\" is still running.\nIf you close the tab, the process will be killed. Terminal TermWindow Працэс \"%1\" яшчэ актыўны.\nКалі вы закрыеце ўкладку, працэс будзе забіты. Cannot execute \"%command\":\n\t%error Terminal Shell Немагчыма выканаць \"%command\":\n\t%error -h, --help print this help\n -t, --title set window title\n -f, --fullscreen start fullscreen\n Terminal TermApp -h, --help вывесцi дапамогу\n -t, --title задаць загаловак вакна\n -f, --fullscreen запусціць на поўны экран\n -Full screen Terminal TermWindow Поўны экран Window title… Terminal TermWindow Загаловак вакна… +Full screen Terminal TermWindow Поўны экран Page setup… Terminal TermWindow Наладкі старонкі… The following processes are still running:\n\n\t%1\n\nIf you close the Terminal, the processes will be killed. Terminal TermWindow Наступныя працэсы яшчэ актыўныя:\n\n\t%1\n\nКалі вы закрыеце Тэрмінал, працэсы будуць забітыя. Insert path Terminal TermView Уставіць пуць @@ -52,7 +51,6 @@ Haiku Terminal\nCopyright 2001-2009 Haiku, Inc.\nCopyright(C) 1999 Kazuho Okui a No search string was entered. Terminal TermWindow Страка для пошуку не ўведзена. Font size Terminal TermWindow Памер шрыфта Blinking cursor Terminal AppearancePrefView Мільгаючы курсор -Don't save Terminal PrefWindow Не захоўваць Set window title Terminal TermWindow Прызначыць імя вакна Terminal System name Тэрмінал Copy path Terminal TermView Капіяваць шлях @@ -83,7 +81,6 @@ size Terminal TermView памер Close window Terminal TermWindow Закрыць вакно \t%d\t-\tThe current working directory of the active process in the\n\t\t\tcurrent tab. Optionally the maximum number of path components\n\t\t\tcan be specified. E.g. '%2d' for at most two components.\n\t%T\t-\tThe Terminal application name for the current locale.\n\t%e\t-\tThe encoding of the current tab. Not shown for UTF-8.\n\t%i\t-\tThe index of the window.\n\t%p\t-\tThe name of the active process in the current tab.\n\t%t\t-\tThe title of the current tab.\n\t%%\t-\tThe character '%'. Terminal ToolTips \t%d\t-\tРабочы каталог актыўнага працэсу\n\t\t\tў цякучай укладцы.Дадаткова можна ўказаць макісмальную колькасць кампанентаў пуці.\n\t\t\t Напрыклад, '%2d' - не больша за два кампаненты.\n\t%T\t-\tІмя праграмы Тэрмінала ў актуальнай лакалі.\n\t%e\t-\tКадоўка актыўнай укладкі. Кал і UTF-8 то не паказваецца.\n\t%i\t-\tІндэкс вакна.\n\t%p\t-\tІмя актыўнага працэсу ў цякучай укладцы.\n\t%t\t-\tІмя цякучай укладкі.\n\t%%\t-\tСімвал '%'. Copy absolute path Terminal TermView Капіяваць абсалютны шлях -Save as default Terminal TermWindow Захаваць як прадвызначаныя Set tab title Terminal TermWindow Прызначыць імя ўкладкі Settings… Terminal TermWindow Наладкі… Abort Terminal Shell Спыніць @@ -105,10 +102,7 @@ Tab title: Terminal TermWindow Імя ўкладкі: Find next Terminal TermWindow Знайсці далейшае Close active tab Terminal TermWindow Закрыць актыўную ўкладку Paste Terminal TermWindow Уставіць -Save changes to this settings panel? Terminal PrefWindow Захаваць змены ў гэтых наладках? -Cancel Terminal PrefWindow Адмена Shell Terminal TermWindow Абалонка -Save Terminal PrefWindow Захаваць \t%d\t-\tThe current working directory of the active process.\n\t\t\tOptionally the maximum number of path components can be\n\t\t\tspecified. E.g. '%2d' for at most two components.\n\t%i\t-\tThe index of the tab.\n\t%p\t-\tThe name of the active process.\n\t%%\t-\tThe character '%'. Terminal ToolTips \t%d\t-\tРабочы каталог актыўнага працэсу.\n\t\t\tДадаткова можна ўказаць макісмальную колькасць кампанентаў пуці.\n\t\t\t Напрыклад, '%2d' - не больша за два кампаненты.\n\t%i\t-\tІндэкс укладкі.\n\t%p\t-\tІмя актыўнага працэсу.\n\t%%\t-\tСімвал '%'. Cancel Terminal TermView Адмена Use default Terminal SetTitleWindow Ужыць прадвызначаныя diff --git a/data/catalogs/apps/terminal/de.catkeys b/data/catalogs/apps/terminal/de.catkeys index fa6f8cf..8e2bf4e 100644 --- a/data/catalogs/apps/terminal/de.catkeys +++ b/data/catalogs/apps/terminal/de.catkeys @@ -1,4 +1,4 @@ -1 german x-vnd.Haiku-Terminal 3250775475 +1 german x-vnd.Haiku-Terminal 761086471 Not found. Terminal TermWindow Nicht gefunden. Switch Terminals Terminal TermWindow Terminals wechseln Change directory Terminal TermView Zum Ordner wechseln @@ -15,7 +15,6 @@ The pattern specifying the current tab title. The following placeholders\ncan be Select all Terminal TermWindow Alles auswählen Close tab Terminal TermWindow Reiter schließen Save to file… Terminal PrefWindow In Datei speichern… -OK Terminal PrefWindow OK Window title: Terminal AppearancePrefView Fenstertitel: Font: Terminal AppearancePrefView Schriftart: Copy here Terminal TermView Hierher kopieren @@ -43,8 +42,8 @@ Use selection Terminal FindWindow Verwende Auswahl The process \"%1\" is still running.\nIf you close the tab, the process will be killed. Terminal TermWindow Der Prozess \"%1\" läuft noch.\nWird der Reiter geschlossen, wird auch dieser Prozess abgebrochen. Cannot execute \"%command\":\n\t%error Terminal Shell \"%command\" kann nicht ausgeführt werden:\n\t%error -h, --help print this help\n -t, --title set window title\n -f, --fullscreen start fullscreen\n Terminal TermApp -h, --help diesen Hilfetext ausgeben\n -t, --title Fenstertitel setzen\n -f, --fullscreen im Vollbildmodus starten\n -Full screen Terminal TermWindow Vollbild Window title… Terminal TermWindow Fenstertitel… +Full screen Terminal TermWindow Vollbild Page setup… Terminal TermWindow Seiten einrichten… The following processes are still running:\n\n\t%1\n\nIf you close the Terminal, the processes will be killed. Terminal TermWindow Die folgenden Prozesse laufen noch:\n\n\t%1\n\n Wird das Terminal geschlossen, werden auch diese Prozesse abgebrochen. Insert path Terminal TermView Pfad einfügen @@ -52,7 +51,6 @@ Haiku Terminal\nCopyright 2001-2009 Haiku, Inc.\nCopyright(C) 1999 Kazuho Okui a No search string was entered. Terminal TermWindow Es wurde kein Suchbegriff eingegeben. Font size Terminal TermWindow Schriftgröße Blinking cursor Terminal AppearancePrefView Blinkender Cursor -Don't save Terminal PrefWindow Verwerfen Set window title Terminal TermWindow Setze Fenstertitel Terminal System name Terminal Copy path Terminal TermView Pfad kopieren @@ -83,7 +81,6 @@ size Terminal TermView Größe Close window Terminal TermWindow Fenster schließen \t%d\t-\tThe current working directory of the active process in the\n\t\t\tcurrent tab. Optionally the maximum number of path components\n\t\t\tcan be specified. E.g. '%2d' for at most two components.\n\t%T\t-\tThe Terminal application name for the current locale.\n\t%e\t-\tThe encoding of the current tab. Not shown for UTF-8.\n\t%i\t-\tThe index of the window.\n\t%p\t-\tThe name of the active process in the current tab.\n\t%t\t-\tThe title of the current tab.\n\t%%\t-\tThe character '%'. Terminal ToolTips \t%d\t-\tArbeitsverzeichnis des gerade im aktuellen Reiter\n\t\t\tlaufenden Prozesses. Optional kann auch die maximale\n\t\t\tAnzahl der Pfadkomponenten angegeben werden.\n\t\t\tZum Beispiel: '%2d' für maximal zwei Komponenten.\n\t%T\t-\tName der Terminalanwendung in der aktuellen Systemsprache\n\t%T\t-\tKodierung des aktuellen Reiters. Unterdrückt bei UTF-8\n\t%i\t-\tLaufende Nummer des Fensters\n\t%p\t-\tName des laufenden Prozesses im aktuellen Reiter\n\t%t\t-\tTitel des akt uellen Reiters\n\t%%\t-\tDas Zeichen '%' Copy absolute path Terminal TermView Absoluten Pfad kopieren -Save as default Terminal TermWindow Als Standard speichern Set tab title Terminal TermWindow Reiter umbenennen Settings… Terminal TermWindow Einstellungen... Abort Terminal Shell Abbrechen @@ -105,10 +102,7 @@ Tab title: Terminal TermWindow Reitertitel: Find next Terminal TermWindow Weitersuchen Close active tab Terminal TermWindow Aktiven Reiter schließen Paste Terminal TermWindow Einfügen -Save changes to this settings panel? Terminal PrefWindow Änderungen dieser Einstellungen speichern? -Cancel Terminal PrefWindow Abbrechen Shell Terminal TermWindow Konsole -Save Terminal PrefWindow Speichern \t%d\t-\tThe current working directory of the active process.\n\t\t\tOptionally the maximum number of path components can be\n\t\t\tspecified. E.g. '%2d' for at most two components.\n\t%i\t-\tThe index of the tab.\n\t%p\t-\tThe name of the active process.\n\t%%\t-\tThe character '%'. Terminal ToolTips \t%d\t-\tDas aktuelle Arbeitsverzeichnis des aktiven Prozesses.\n\t\t\tOptional kann die maximale Anzahl von Pfad-Komponenten\n\t\t\t angegeben werden, z.B. '%2d' für maximal zwei Komponenten.\n\t%i\t-\tDer Index des Reiters.\n\t%p\t-\tDer Name des aktiven Prozesses.\n\t%%\t-\tDas %-Zeichen. Cancel Terminal TermView Abbrechen Use default Terminal SetTitleWindow Standardwerte diff --git a/data/catalogs/apps/terminal/el.catkeys b/data/catalogs/apps/terminal/el.catkeys index 4d3822d..553bbf9 100644 --- a/data/catalogs/apps/terminal/el.catkeys +++ b/data/catalogs/apps/terminal/el.catkeys @@ -1,4 +1,4 @@ -1 greek, modern (1453-) x-vnd.Haiku-Terminal 3734948558 +1 greek, modern (1453-) x-vnd.Haiku-Terminal 1245259554 Not found. Terminal TermWindow Δε βρέθηκε. Switch Terminals Terminal TermWindow Εναλλαγή Τερματικών Change directory Terminal TermView Αλλαγή καταλόγου @@ -13,7 +13,6 @@ The pattern specifying the current tab title. The following placeholders\ncan be Select all Terminal TermWindow Επιλογή όλων Close tab Terminal TermWindow Κλείσιμο καρτέλας Save to file… Terminal PrefWindow Αποθήκευση στο αρχείο... -OK Terminal PrefWindow Εντάξει Window title: Terminal AppearancePrefView Τίτλος παραθύρου: Font: Terminal AppearancePrefView Γραμματοσειρά: Copy here Terminal TermView Αντιγραφή εδώ @@ -37,14 +36,13 @@ Background Terminal AppearancePrefView Παρασκήνιο Use selection Terminal FindWindow Χρήση επιλεγμένου The process \"%1\" is still running.\nIf you close the tab, the process will be killed. Terminal TermWindow Η διεργασία \"%1\" ακόμη εκτελείται.\nΕαν κλείσετε την καρτέλα, η διεργασία θα τερματιστεί. Cannot execute \"%command\":\n\t%error Terminal Shell Δεν μπορεί να εκτελεστεί \"%command\":\n\t%error -Full screen Terminal TermWindow Πλήρης οθόνη Window title… Terminal TermWindow Τίτλος παραθύρου... +Full screen Terminal TermWindow Πλήρης οθόνη Page setup… Terminal TermWindow Διαμόρφωση σελίδας... The following processes are still running:\n\n\t%1\n\nIf you close the Terminal, the processes will be killed. Terminal TermWindow Οι παρακάτω διεργασίες ακόμη εκτελούνται:\n\n\t%1\n\nΕαν κλείσετε το τερματικό, οι διεργασίες θα τερματιστούν. Insert path Terminal TermView Εισάγετε το μονοπάτι Haiku Terminal\nCopyright 2001-2009 Haiku, Inc.\nCopyright(C) 1999 Kazuho Okui and Takashi Murai.\n\nUsage: %s [OPTION] [SHELL]\n Terminal TermApp Haiku Τερματικό\nΠνευματικά δικαιώματα 2001-2009 Haiku, Inc.\nΠνευματικά δικαιώματα(C) 1999 Kazuho Okui και Takashi Murai.\n\nΧρήση: %s [OPTION] [SHELL]\n No search string was entered. Terminal TermWindow Δεν καταχωρήθηκε η συμβολοσειρά για την αναζήτηση. -Don't save Terminal PrefWindow Χωρίς αποθήκευση Set window title Terminal TermWindow Ορισμός τίτλου παραθύρου Terminal System name Terminal Close other tabs Terminal TermWindow Κλείσιμο άλλων καρτελών @@ -66,7 +64,6 @@ Clear all Terminal TermWindow Καθαρισμός όλων Text encoding Terminal TermWindow Κωδικοποίηση κειμένου size Terminal TermView μέγεθος Close window Terminal TermWindow Κλείσιμο παραθύρου -Save as default Terminal TermWindow Αποθήκευση ως προεπιλογή Set tab title Terminal TermWindow Ορισμός τίτλου καρτέλας Settings… Terminal TermWindow Ρυθμίσεις... Abort Terminal Shell Ματαίωση @@ -85,10 +82,7 @@ Tab title: Terminal TermWindow Τίτλος καρτέλας: Find next Terminal TermWindow Εύρεση επόμενου Close active tab Terminal TermWindow Κλείσιμο ενεργής καρτέλας Paste Terminal TermWindow Επικόλληση -Save changes to this settings panel? Terminal PrefWindow Να αποθηκευτούν οι αλλαγές σε αυτό το πάνελ ρυθμίσεων; -Cancel Terminal PrefWindow Άκυρο Shell Terminal TermWindow Κέλυφος -Save Terminal PrefWindow Αποθήκευση \t%d\t-\tThe current working directory of the active process.\n\t\t\tOptionally the maximum number of path components can be\n\t\t\tspecified. E.g. '%2d' for at most two components.\n\t%i\t-\tThe index of the tab.\n\t%p\t-\tThe name of the active process.\n\t%%\t-\tThe character '%'. Terminal ToolTips \t%d\t-\tΟ τρέχων κατάλογος της ενεργού διεργασίας.\n\t\t\tΠροαιρετικά ο μέγιστος αριθμός στοιχείων της διαδρομής μπορεί να\n\t\t\tπροσδιοριστεί. Π.χ. '%2d' για το πολύ δύο τμήματα.\n\t%i\t-\tΟ κατάλογος περιεχομένων της καρτέλας.\n\t%p\t-\tΤο όνομα της ενεργού διεργασίας.\t%%\t-\tΟ χαρακτήρας '%'. Cancel Terminal TermView Άκυρο Use default Terminal SetTitleWindow Χρήση προεπιλεγμένου diff --git a/data/catalogs/apps/terminal/fi.catkeys b/data/catalogs/apps/terminal/fi.catkeys index bc149e5..1025237 100644 --- a/data/catalogs/apps/terminal/fi.catkeys +++ b/data/catalogs/apps/terminal/fi.catkeys @@ -1,4 +1,4 @@ -1 finnish x-vnd.Haiku-Terminal 3250775475 +1 finnish x-vnd.Haiku-Terminal 761086471 Not found. Terminal TermWindow Ei löytynyt. Switch Terminals Terminal TermWindow Vaihda pääteikkunoita Change directory Terminal TermView Vaihda hakemistoa @@ -15,7 +15,6 @@ The pattern specifying the current tab title. The following placeholders\ncan be Select all Terminal TermWindow Valitse kaikki Close tab Terminal TermWindow Sulje välilehti Save to file… Terminal PrefWindow Tallenna tiedostoon… -OK Terminal PrefWindow Valmis Window title: Terminal AppearancePrefView Ikkunaotsikko: Font: Terminal AppearancePrefView Kirjasintyyppi: Copy here Terminal TermView Kopioi tänne @@ -43,8 +42,8 @@ Use selection Terminal FindWindow Käyttövalinta The process \"%1\" is still running.\nIf you close the tab, the process will be killed. Terminal TermWindow Prosessia ”%1” suoritetaan yhä.\nJos suljet välilehden, prosessi tapetaan. Cannot execute \"%command\":\n\t%error Terminal Shell Ei voida suorittaa komentoa ”%command”:\n\t%error -h, --help print this help\n -t, --title set window title\n -f, --fullscreen start fullscreen\n Terminal TermApp -h, --help tulosta tämä opaste\n -t, --title aseta ikkunaotsikko\n -f, --fullscreen käynnistä kokoruutunäyttö\n -Full screen Terminal TermWindow Kokoruutunäyttö Window title… Terminal TermWindow Ikkunaotsikko... +Full screen Terminal TermWindow Kokoruutunäyttö Page setup… Terminal TermWindow Sivuasetus... The following processes are still running:\n\n\t%1\n\nIf you close the Terminal, the processes will be killed. Terminal TermWindow Seuraavia prosesseja suoritetaan edelleen:\n\n\t%1\n\nJos suljet Pääteikkunan, prosessit tapetaan. Insert path Terminal TermView Lisää polku @@ -52,7 +51,6 @@ Haiku Terminal\nCopyright 2001-2009 Haiku, Inc.\nCopyright(C) 1999 Kazuho Okui a No search string was entered. Terminal TermWindow Hakumerkkijono ei kirjoitettu. Font size Terminal TermWindow Kirjasinkoko Blinking cursor Terminal AppearancePrefView Vilkkuva kohdistin -Don't save Terminal PrefWindow Älä tallenna Set window title Terminal TermWindow Aseta ikkunaotsikko Terminal System name Pääteikkuna Copy path Terminal TermView Kopioi polku @@ -83,7 +81,6 @@ size Terminal TermView koko Close window Terminal TermWindow Sulje ikkuna \t%d\t-\tThe current working directory of the active process in the\n\t\t\tcurrent tab. Optionally the maximum number of path components\n\t\t\tcan be specified. E.g. '%2d' for at most two components.\n\t%T\t-\tThe Terminal application name for the current locale.\n\t%e\t-\tThe encoding of the current tab. Not shown for UTF-8.\n\t%i\t-\tThe index of the window.\n\t%p\t-\tThe name of the active process in the current tab.\n\t%t\t-\tThe title of the current tab.\n\t%%\t-\tThe character '%'. Terminal ToolTips \t%d\t-\tAktiivin prosessin työhakemisto nykyisessä\n\t\t\tvälilehdessä. Valinnaisesti voidaan määritellä polkukompo-\n\t\t\tnenttien enimmäismäärä. Esim.: '%2d' useimmille kahdelle komponentille.\n\t%T\t-\tPääteikkunasovelluksen nimi nykyiselle paikallisasetukselle.\n\t%e\t-\tNykyisen välilehden koodaus. Ei näytetä, jos koodaus on UTF-8.\n\t%i\t-\tIkkunan indeksi.\n\t%p\t-\tAktiivin prosessin nimi nykyisessä välilehdessä.\n\t%t\t-\tNykyisen välilehden otsikko .\n\t%%\t-\tKirjain '%'. Copy absolute path Terminal TermView Kopioi absoluuttinen polku -Save as default Terminal TermWindow Tallenna oletuksena Set tab title Terminal TermWindow Aseta välilehtiotsikko Settings… Terminal TermWindow Asetukset... Abort Terminal Shell Keskeytä @@ -105,10 +102,7 @@ Tab title: Terminal TermWindow Välilehtiotsikko: Find next Terminal TermWindow Löydä seuraava Close active tab Terminal TermWindow Sulje käytössä oleva välilehti Paste Terminal TermWindow Liitä -Save changes to this settings panel? Terminal PrefWindow Tallennetaan muutokset tähän asetuspaneeliin? -Cancel Terminal PrefWindow Peru Shell Terminal TermWindow Komentoikkuna -Save Terminal PrefWindow Tallenna \t%d\t-\tThe current working directory of the active process.\n\t\t\tOptionally the maximum number of path components can be\n\t\t\tspecified. E.g. '%2d' for at most two components.\n\t%i\t-\tThe index of the tab.\n\t%p\t-\tThe name of the active process.\n\t%%\t-\tThe character '%'. Terminal ToolTips \t%d\t-\tKäynnissä olevan prosessin nykyinen työhakemisto.\n\t\t\tValinnaisesti määriteltävien polkukomponenttien\n\t\t\tenimmäismäärä. Esim.: ’%2d’ kahdelle yleisimmälle komponentille.\n\t%i\t-\tVälilehden indeksi.\n\t%p\t-\tKäytössä olevan prosessin nimi.\n\t%%\t-\tMerkki ’%’. Cancel Terminal TermView Peru Use default Terminal SetTitleWindow Käytä oletusta diff --git a/data/catalogs/apps/terminal/fr.catkeys b/data/catalogs/apps/terminal/fr.catkeys index 6d4237e..50f3df8 100644 --- a/data/catalogs/apps/terminal/fr.catkeys +++ b/data/catalogs/apps/terminal/fr.catkeys @@ -1,4 +1,4 @@ -1 french x-vnd.Haiku-Terminal 3250775475 +1 french x-vnd.Haiku-Terminal 761086471 Not found. Terminal TermWindow Non trouvé. Switch Terminals Terminal TermWindow Inverser les Terminaux Change directory Terminal TermView Changer de répertoire @@ -15,7 +15,6 @@ The pattern specifying the current tab title. The following placeholders\ncan be Select all Terminal TermWindow Sélectionner tout Close tab Terminal TermWindow Fermer l'onglet Save to file… Terminal PrefWindow Enregistrer sous… -OK Terminal PrefWindow OK Window title: Terminal AppearancePrefView Titre de la fenêtre : Font: Terminal AppearancePrefView Police : Copy here Terminal TermView Copier ici @@ -43,8 +42,8 @@ Use selection Terminal FindWindow Utiliser la sélection The process \"%1\" is still running.\nIf you close the tab, the process will be killed. Terminal TermWindow L'application « %1 » fonctionne encore.\nSi vous fermez l'onglet, l'application sera interrompue. Cannot execute \"%command\":\n\t%error Terminal Shell Impossible d'exécuter « %command » :\n\t%error -h, --help print this help\n -t, --title set window title\n -f, --fullscreen start fullscreen\n Terminal TermApp -h, --help affiche cette aide\n -t, --title défini le titre de la fenêtre\n -f, --fullscreen démarre en plein écran\n -Full screen Terminal TermWindow Plein écran Window title… Terminal TermWindow Titre de la fenêtre… +Full screen Terminal TermWindow Plein écran Page setup… Terminal TermWindow Mise en page… The following processes are still running:\n\n\t%1\n\nIf you close the Terminal, the processes will be killed. Terminal TermWindow Les applications suivantes sont encore en fonctionnement :\n\n\t%1\n\nSi vous fermez le Terminal, les applications seront interrompues. Insert path Terminal TermView Insérer un chemin de recherche @@ -52,7 +51,6 @@ Haiku Terminal\nCopyright 2001-2009 Haiku, Inc.\nCopyright(C) 1999 Kazuho Okui a No search string was entered. Terminal TermWindow Aucun texte à rechercher n'a été indiqué. Font size Terminal TermWindow Taille de la police Blinking cursor Terminal AppearancePrefView Curseur clignotant -Don't save Terminal PrefWindow Ne pas sauver Set window title Terminal TermWindow Changer le titre de la fenêtre Terminal System name Terminal Copy path Terminal TermView Copier le chemin @@ -83,7 +81,6 @@ size Terminal TermView taille Close window Terminal TermWindow Fermer la fenêtre \t%d\t-\tThe current working directory of the active process in the\n\t\t\tcurrent tab. Optionally the maximum number of path components\n\t\t\tcan be specified. E.g. '%2d' for at most two components.\n\t%T\t-\tThe Terminal application name for the current locale.\n\t%e\t-\tThe encoding of the current tab. Not shown for UTF-8.\n\t%i\t-\tThe index of the window.\n\t%p\t-\tThe name of the active process in the current tab.\n\t%t\t-\tThe title of the current tab.\n\t%%\t-\tThe character '%'. Terminal ToolTips \t%d\t-\tLe répertoire de travail du processus actif dans l'onglet courant.\n\t\t\tVous pouvez éventuellement spécifier le nombre d'éléments maximum\n\t\t\tdans le chemin. Par exemple, '%2d' pour au plus deux éléments.\n\t%T\t-\tLe nom de l'application Terminal suivant les préférences linguistique en cours.\n\t%e\t-\tJeu de caractère utilisé par l'onglet courant. Masqué pour UTF-8.\n\t%i\t-\tL'indice de la fenêtre.\n\t%p\t-\tLe nom du processus actif dans l'o nglet co urant.\n\t%t\t-\tLe titre de l'onglet courant.\n\t%%\t-\tLe caractère '%'. Copy absolute path Terminal TermView Copier le chemin absolu -Save as default Terminal TermWindow Enregistrer les préférences Set tab title Terminal TermWindow Changer le titre de l'onglet Settings… Terminal TermWindow Réglages… Abort Terminal Shell Abandonner @@ -105,10 +102,7 @@ Tab title: Terminal TermWindow Titre de l'onglet : Find next Terminal TermWindow Rechercher le suivant Close active tab Terminal TermWindow Fermer l'onglet actif Paste Terminal TermWindow Coller -Save changes to this settings panel? Terminal PrefWindow Voulez-vous enregistrer les changements de ce panneau de réglage ? -Cancel Terminal PrefWindow Annuler Shell Terminal TermWindow Interpréteur de commande -Save Terminal PrefWindow Enregistrer \t%d\t-\tThe current working directory of the active process.\n\t\t\tOptionally the maximum number of path components can be\n\t\t\tspecified. E.g. '%2d' for at most two components.\n\t%i\t-\tThe index of the tab.\n\t%p\t-\tThe name of the active process.\n\t%%\t-\tThe character '%'. Terminal ToolTips \t%d\t-\tLe répertoire de travail courant du processus actif.\n\t\t\tOptionnellement, le nombre maximum d'élément peut-\n\t\t\têtre spécifié. E.g. '%2d' pour au plus deux éléments.\n\t%i\t-\tL'index de l'onglet.\n\t%p\t-\tLe nom du processus actif.\n\t%%\t-\tLe caractere '%'. Cancel Terminal TermView Annuler Use default Terminal SetTitleWindow Par défaut diff --git a/data/catalogs/apps/terminal/hi.catkeys b/data/catalogs/apps/terminal/hi.catkeys index 520495c..f226c64 100644 --- a/data/catalogs/apps/terminal/hi.catkeys +++ b/data/catalogs/apps/terminal/hi.catkeys @@ -1,4 +1,4 @@ -1 hindi x-vnd.Haiku-Terminal 4180340162 +1 hindi x-vnd.Haiku-Terminal 1690651158 Not found. Terminal TermWindow नहीं मिला. Switch Terminals Terminal TermWindow स्विच टर्मिनल्स Change directory Terminal TermView निर्देशिका बदलें @@ -12,7 +12,6 @@ Confirm exit if active programs exist Terminal AppearancePrefView निका Select all Terminal TermWindow सभी का चयन करें Close tab Terminal TermWindow टैब बंद करें Save to file… Terminal PrefWindow फ़ाइल सहेजें... -OK Terminal PrefWindow ठीक है Window title: Terminal AppearancePrefView विंडो शीर्षक: Font: Terminal AppearancePrefView फ़ॉन्ट: Copy here Terminal TermView यहाँ प्रतिलिपि बनाएँ @@ -34,12 +33,11 @@ OK Terminal SetTitleWindow ठीक है Background Terminal AppearancePrefView पृष्ठभूमि Use selection Terminal FindWindow चयन का प्रयोग करें Cannot execute \"%command\":\n\t%error Terminal Shell अमल नहीं कर सकते \"%command\" को:\n\t%error -Full screen Terminal TermWindow पूर्ण स्क्रीन Window title… Terminal TermWindow विंडो शीर्षक... +Full screen Terminal TermWindow पूर्ण स्क्रीन Page setup… Terminal TermWindow पृष्ठ सेटअप ... Insert path Terminal TermView पथ सम्मिलित करें No search string was entered. Terminal TermWindow कोई खोजने वाली स्ट्रिंग को दर्ज किया नहीं गया था. -Don't save Terminal PrefWindow न सहेजें Set window title Terminal TermWindow विंडो शीर्षक सेट करें Terminal System name टर्मिनल Close other tabs Terminal TermWindow अन्य टैब बंद करें @@ -59,7 +57,6 @@ Clear all Terminal TermWindow सब साफ़ Text encoding Terminal TermWindow टेक्स्ट एंकोडिंग size Terminal TermView आकार Close window Terminal TermWindow विंडो बंद करें -Save as default Terminal TermWindow डिफ़ॉल्ट रूप में सहेजें Set tab title Terminal TermWindow टैब शीर्षक सेट करें Settings… Terminal TermWindow सेटिंग्स... Abort Terminal Shell रद्द करें @@ -77,9 +74,6 @@ Tab title: Terminal TermWindow टैब शीर्षक: Find next Terminal TermWindow आगे खोजें Close active tab Terminal TermWindow सक्रिय टैब बंद करें Paste Terminal TermWindow चिपकाना -Save changes to this settings panel? Terminal PrefWindow इस सेटिंग्स पैनल में बदलाव सहेजें? -Cancel Terminal PrefWindow रद्द Shell Terminal TermWindow शेल -Save Terminal PrefWindow सहेजें Cancel Terminal TermView रद्द Use default Terminal SetTitleWindow डिफ़ॉल्ट का प्रयोग करें diff --git a/data/catalogs/apps/terminal/hu.catkeys b/data/catalogs/apps/terminal/hu.catkeys index 1242eca..d3c000e 100644 --- a/data/catalogs/apps/terminal/hu.catkeys +++ b/data/catalogs/apps/terminal/hu.catkeys @@ -1,4 +1,4 @@ -1 hungarian x-vnd.Haiku-Terminal 3250775475 +1 hungarian x-vnd.Haiku-Terminal 761086471 Not found. Terminal TermWindow Nem található. Switch Terminals Terminal TermWindow Terminálok közti váltás Change directory Terminal TermView Mappa váltása @@ -15,7 +15,6 @@ The pattern specifying the current tab title. The following placeholders\ncan be Select all Terminal TermWindow Összes kijelölése Close tab Terminal TermWindow Lap bezárása Save to file… Terminal PrefWindow Mentés fájlba… -OK Terminal PrefWindow Rendben Window title: Terminal AppearancePrefView Ablak címe: Font: Terminal AppearancePrefView Betűtípus: Copy here Terminal TermView Másolás @@ -43,8 +42,8 @@ Use selection Terminal FindWindow Kijelölés használata The process \"%1\" is still running.\nIf you close the tab, the process will be killed. Terminal TermWindow A folyamat (%1) még fut.\nHa bezárja a lapot, a folyamat megszakad. Cannot execute \"%command\":\n\t%error Terminal Shell Nem sikerült lefuttatni: %command\n\t%error -h, --help print this help\n -t, --title set window title\n -f, --fullscreen start fullscreen\n Terminal TermApp -h --help ez a leírás megjelenítése\n -t --title ablak címének megadása\n -f -fullscreen indítás teljes képernyőben\n -Full screen Terminal TermWindow Teljes képernyő Window title… Terminal TermWindow Ablak címe… +Full screen Terminal TermWindow Teljes képernyő Page setup… Terminal TermWindow Oldalbeállítás… The following processes are still running:\n\n\t%1\n\nIf you close the Terminal, the processes will be killed. Terminal TermWindow Ezek a folyamatok még futnak: \n\n\t%1\n\nHa bezárja a Terminált, a folyamatok megszakadnak. Insert path Terminal TermView Útvonal beszúrása @@ -52,7 +51,6 @@ Haiku Terminal\nCopyright 2001-2009 Haiku, Inc.\nCopyright(C) 1999 Kazuho Okui a No search string was entered. Terminal TermWindow Nincs beírva keresendő szöveg Font size Terminal TermWindow Betűméret Blinking cursor Terminal AppearancePrefView Villogó kurzor -Don't save Terminal PrefWindow Nincs mentés Set window title Terminal TermWindow Ablak címének beállítása Terminal System name Terminál Copy path Terminal TermView Útvonal másolása @@ -83,7 +81,6 @@ size Terminal TermView méret Close window Terminal TermWindow Ablak bezárása \t%d\t-\tThe current working directory of the active process in the\n\t\t\tcurrent tab. Optionally the maximum number of path components\n\t\t\tcan be specified. E.g. '%2d' for at most two components.\n\t%T\t-\tThe Terminal application name for the current locale.\n\t%e\t-\tThe encoding of the current tab. Not shown for UTF-8.\n\t%i\t-\tThe index of the window.\n\t%p\t-\tThe name of the active process in the current tab.\n\t%t\t-\tThe title of the current tab.\n\t%%\t-\tThe character '%'. Terminal ToolTips \t %d\t -\t A jelenlegi mappa az aktuális fülön.\n\t \t \t Kiegészítésként a maximálisan megjelenő mappá száma\n\t \t \t is megadható. Például '%2d' a legutóbbi 2 részre.\n\t %T\t -\t A Terminál program neve az aktuális nyelven.\n\t %e\t -\t Az aktuális fül kódolása. UTF-8 esetében nem jelenik meg.\n\t %i\t -\t Az ablak sorszáma.\n\t %p\t -\t Az aktív parancs neve az aktuális fülön.\n\t %t\t -\t Aktuális fül címe.\n\t %%\t -\t '%' karakter. Copy absolute path Terminal TermView Teljes útvonal másolása -Save as default Terminal TermWindow Mentés alapértelmezettként Set tab title Terminal TermWindow Lap címének beállítása Settings… Terminal TermWindow Beállítások… Abort Terminal Shell Megszakítás @@ -105,10 +102,7 @@ Tab title: Terminal TermWindow Lap címe: Find next Terminal TermWindow Következő keresése Close active tab Terminal TermWindow Aktív lap bezárása Paste Terminal TermWindow Beillesztés -Save changes to this settings panel? Terminal PrefWindow Mentse a beállítás panel módosításait? -Cancel Terminal PrefWindow Mégse Shell Terminal TermWindow Shell -Save Terminal PrefWindow Mentés \t%d\t-\tThe current working directory of the active process.\n\t\t\tOptionally the maximum number of path components can be\n\t\t\tspecified. E.g. '%2d' for at most two components.\n\t%i\t-\tThe index of the tab.\n\t%p\t-\tThe name of the active process.\n\t%%\t-\tThe character '%'. Terminal ToolTips \t%d\t-\tAz a mappa amiben az aktív folyamat jelenleg fu.\n\t\t\tMeg lehet adni az elérési út komponenseinek\n\t\t\tszámát. Pl. '%2d' maximum két komponenshez.\n\t%i\t-\tA lap indexe.\n\t%p\t-\tA futó folyamat neve.\n\t%%\t-\tEgy '%' karakter. Cancel Terminal TermView Mégse Use default Terminal SetTitleWindow Eredeti diff --git a/data/catalogs/apps/terminal/ja.catkeys b/data/catalogs/apps/terminal/ja.catkeys index 140159b..52e44a9 100644 --- a/data/catalogs/apps/terminal/ja.catkeys +++ b/data/catalogs/apps/terminal/ja.catkeys @@ -1,4 +1,4 @@ -1 japanese x-vnd.Haiku-Terminal 3250775475 +1 japanese x-vnd.Haiku-Terminal 761086471 Not found. Terminal TermWindow これ以上見つかりません。 Switch Terminals Terminal TermWindow ターミナルを切替える Change directory Terminal TermView ディレクトリを変更 [ *** diff truncated: 1624 lines dropped *** ]