[haiku-commits] haiku: hrev46001 - in data/catalogs: apps preferences kits/tracker add-ons apps/diskprobe

  • From: niels.reedijk@xxxxxxxxx
  • To: haiku-commits@xxxxxxxxxxxxx
  • Date: Sat, 31 Aug 2013 06:14:08 +0200 (CEST)

hrev46001 adds 1 changeset to branch 'master'
old head: 35cc5c98978812bb7837dafbdd124ce70549c719
new head: 27bee1b427064c8da2abee4759427b74ff2001f2
overview: http://cgit.haiku-os.org/haiku/log/?qt=range&q=27bee1b+%5E35cc5c9

----------------------------------------------------------------------------

27bee1b: Update translations from Pootle

                          [ Niels Sascha Reedijk <niels.reedijk@xxxxxxxxx> ]

----------------------------------------------------------------------------

Revision:    hrev46001
Commit:      27bee1b427064c8da2abee4759427b74ff2001f2
URL:         http://cgit.haiku-os.org/haiku/commit/?id=27bee1b
Author:      Niels Sascha Reedijk <niels.reedijk@xxxxxxxxx>
Date:        Sat Aug 31 04:13:49 2013 UTC

----------------------------------------------------------------------------

65 files changed, 364 insertions(+), 364 deletions(-)
.../catalogs/add-ons/disk_systems/bfs/ja.catkeys |  4 +-
.../inbound_filters/notifier/ja.catkeys          |  2 +-
.../inbound_filters/spam_filter/ja.catkeys       |  6 +-
.../inbound_protocols/pop3/ja.catkeys            |  2 +-
.../outbound_protocols/smtp/ja.catkeys           |  4 +-
.../add-ons/screen_savers/glife/ja.catkeys       | 16 ++---
.../add-ons/screen_savers/ifs/ja.catkeys         |  2 +-
.../add-ons/screen_savers/leaves/ja.catkeys      |  6 +-
.../add-ons/tracker/zipomatic/ja.catkeys         |  6 +-
.../catalogs/add-ons/translators/hvif/ja.catkeys |  2 +-
data/catalogs/add-ons/translators/png/ja.catkeys |  2 +-
data/catalogs/add-ons/translators/sgi/ja.catkeys |  2 +-
.../catalogs/add-ons/translators/tiff/ja.catkeys |  2 +-
.../catalogs/add-ons/translators/webp/ja.catkeys |  8 +--
data/catalogs/apps/aboutsystem/ja.catkeys        | 26 +++----
data/catalogs/apps/activitymonitor/ja.catkeys    |  2 +-
data/catalogs/apps/bootmanager/ja.catkeys        | 10 +--
data/catalogs/apps/codycam/ja.catkeys            |  2 +-
data/catalogs/apps/devices/ja.catkeys            |  8 +--
data/catalogs/apps/diskprobe/ja.catkeys          | 70 +++++++++----------
data/catalogs/apps/diskusage/ja.catkeys          |  4 +-
data/catalogs/apps/drivesetup/ja.catkeys         | 22 +++---
data/catalogs/apps/expander/ja.catkeys           |  4 +-
data/catalogs/apps/firstbootprompt/ja.catkeys    |  2 +-
data/catalogs/apps/icon-o-matic/ja.catkeys       |  4 +-
data/catalogs/apps/installer/ja.catkeys          | 22 +++---
data/catalogs/apps/mail/ja.catkeys               | 46 ++++++-------
data/catalogs/apps/mediaconverter/ja.catkeys     | 24 +++----
data/catalogs/apps/mediaplayer/ja.catkeys        | 16 ++---
data/catalogs/apps/midiplayer/ja.catkeys         |  6 +-
data/catalogs/apps/packageinstaller/ja.catkeys   |  6 +-
data/catalogs/apps/poorman/ja.catkeys            | 14 ++--
.../apps/screenshot/Screenshot/ja.catkeys        |  8 +--
data/catalogs/apps/showimage/ja.catkeys          | 16 ++---
data/catalogs/apps/soundrecorder/ja.catkeys      |  6 +-
data/catalogs/apps/terminal/ja.catkeys           |  2 +-
data/catalogs/apps/tv/ja.catkeys                 |  4 +-
data/catalogs/apps/webpositive/ja.catkeys        | 20 +++---
data/catalogs/apps/webwatch/ja.catkeys           |  2 +-
data/catalogs/bin/dstcheck/ja.catkeys            |  2 +-
data/catalogs/bin/screen_blanker/ja.catkeys      |  2 +-
data/catalogs/kits/ja.catkeys                    |  6 +-
data/catalogs/kits/mail/ja.catkeys               | 10 +--
data/catalogs/kits/tracker/ja.catkeys            | 72 ++++++++++----------
data/catalogs/preferences/3drendering/ja.catkeys |  2 +-
data/catalogs/preferences/appearance/ja.catkeys  | 14 ++--
data/catalogs/preferences/backgrounds/ja.catkeys | 12 ++--
data/catalogs/preferences/bluetooth/ja.catkeys   | 12 ++--
.../catalogs/preferences/cpufrequency/ja.catkeys |  4 +-
data/catalogs/preferences/filetypes/ja.catkeys   | 60 ++++++++--------
data/catalogs/preferences/fonts/ja.catkeys       | 10 +--
data/catalogs/preferences/keymap/ja.catkeys      |  4 +-
data/catalogs/preferences/locale/ja.catkeys      |  4 +-
data/catalogs/preferences/mail/ja.catkeys        |  6 +-
data/catalogs/preferences/media/ja.catkeys       | 14 ++--
data/catalogs/preferences/mouse/ja.catkeys       |  4 +-
.../preferences/notifications/ja.catkeys         | 14 ++--
data/catalogs/preferences/printers/ja.catkeys    | 18 ++---
data/catalogs/preferences/screen/ja.catkeys      | 16 ++---
data/catalogs/preferences/sounds/ja.catkeys      |  2 +-
data/catalogs/preferences/time/ja.catkeys        |  8 +--
.../preferences/virtualmemory/ja.catkeys         |  8 +--
data/catalogs/servers/mount/ja.catkeys           |  6 +-
data/catalogs/servers/print/ja.catkeys           |  6 +-
data/catalogs/servers/registrar/ja.catkeys       |  2 +-

----------------------------------------------------------------------------

diff --git a/data/catalogs/add-ons/disk_systems/bfs/ja.catkeys 
b/data/catalogs/add-ons/disk_systems/bfs/ja.catkeys
index 6b146f4..d8f6bdb 100644
--- a/data/catalogs/add-ons/disk_systems/bfs/ja.catkeys
+++ b/data/catalogs/add-ons/disk_systems/bfs/ja.catkeys
@@ -4,5 +4,5 @@ Enable query support    BFS_Initialize_Parameter                
クエリを有効にする
 8192 (Mostly large files)      BFS_Initialize_Parameter                8192 
(主に大きいファイル用)
 Disabling query support may speed up certain file system operations, but 
should only be used if one is absolutely certain that one will not need 
queries.\nAny volume that is intended for booting Haiku must have query support 
enabled.      BFS_Initialize_Parameter                
クエリを無効にすると、特定のファイルシステム操作は早くなるでしょう。しかし、完全にクエリを必要としないことを確信している場合のみ使うべきです。\nHaiku 
のブート対象のボリュームは、クエリを有効にする必要があります。
 1024 (Mostly small files)      BFS_Initialize_Parameter                1024 
(主に小さいファイル用)
-Blocksize:     BFS_Initialize_Parameter                ブロックサイズ:
-Name:  BFS_Initialize_Parameter                ボリューム名:
+Blocksize:     BFS_Initialize_Parameter                ブロックサイズ:
+Name:  BFS_Initialize_Parameter                ボリューム名:
diff --git 
a/data/catalogs/add-ons/mail_daemon/inbound_filters/notifier/ja.catkeys 
b/data/catalogs/add-ons/mail_daemon/inbound_filters/notifier/ja.catkeys
index 3e2b371..d863f45 100644
--- a/data/catalogs/add-ons/mail_daemon/inbound_filters/notifier/ja.catkeys
+++ b/data/catalogs/add-ons/mail_daemon/inbound_filters/notifier/ja.catkeys
@@ -7,7 +7,7 @@ You have %num new message for %name.    filter          %name 
より\n%num 通のメッセ
 Log window     ConfigView              ログウィンドウ
 Central beep   ConfigView              ビープ音 (すべてのアカウント)
 Beep   ConfigView              ビープ音
-Method:        ConfigView              方法:
+Method:        ConfigView              方法:
 Central alert  ConfigView              警告ウィンドウ (すべてのアカウント)
 Alert  ConfigView              警告ウィンドウ
 none   ConfigView              無し
diff --git 
a/data/catalogs/add-ons/mail_daemon/inbound_filters/spam_filter/ja.catkeys 
b/data/catalogs/add-ons/mail_daemon/inbound_filters/spam_filter/ja.catkeys
index 7f1fa6f..c4e6842 100644
--- a/data/catalogs/add-ons/mail_daemon/inbound_filters/spam_filter/ja.catkeys
+++ b/data/catalogs/add-ons/mail_daemon/inbound_filters/spam_filter/ja.catkeys
@@ -1,9 +1,9 @@
 1      japanese        x-vnd.Haiku-SpamFilter  1975155212
 or empty e-mail        SpamFilterConfig                または空のメール
 Spam Filter (AGMS Bayesian)    SpamFilter              スパムフィルター (AGMS Bayesian)
-Genuine below and uncertain above:     SpamFilterConfig                
正規のを下に、疑わしいものを上に:
-Spam above:    SpamFilterConfig                スパムを上に:
-Add spam rating to start of subject    SpamFilterConfig                
件名の最初にスパムの格付けを加える
+Genuine below and uncertain above:     SpamFilterConfig                
正規のを下に、疑わしいものを上に:
+Spam above:    SpamFilterConfig                スパムを上に:
+Add spam rating to start of subject    SpamFilterConfig                
件名の最初にスパムの評価を加える
 Learn from all incoming e-mail SpamFilterConfig                受信メールすべてから学習する
 Sorry, unable to launch the spamdbm program to let you edit the server 
settings.       SpamFilterConfig                すみません、サーバー設定編集のための spamdbm 
プログラムを起動できませんでした。
 Close  SpamFilterConfig                閉じる
diff --git 
a/data/catalogs/add-ons/mail_daemon/inbound_protocols/pop3/ja.catkeys 
b/data/catalogs/add-ons/mail_daemon/inbound_protocols/pop3/ja.catkeys
index 4097554..f267eb7 100644
--- a/data/catalogs/add-ons/mail_daemon/inbound_protocols/pop3/ja.catkeys
+++ b/data/catalogs/add-ons/mail_daemon/inbound_protocols/pop3/ja.catkeys
@@ -10,7 +10,7 @@ Getting UniqueIDs…    pop3            固有のIDを取得中…
 : Connection refused or host not found pop3            接続が拒否されたかサーバーが見つかりません。
 Error while connecting to server %serv pop3            サーバー %serv 
に接続中にエラーが発生しました
 Error while authenticating user %user  pop3            ユーザー %user 
認証中にエラーが発生しました
-Destination:   ConfigView              メッセージの保存先:
+Destination:   ConfigView              メッセージの保存先:
 APOP   ConfigView              APOP
 Sending password…      pop3            パスワード送信中…
 Connect to server…     pop3            サーバーに接続しました…
diff --git 
a/data/catalogs/add-ons/mail_daemon/outbound_protocols/smtp/ja.catkeys 
b/data/catalogs/add-ons/mail_daemon/outbound_protocols/smtp/ja.catkeys
index b85ec6c..b1b2328 100644
--- a/data/catalogs/add-ons/mail_daemon/outbound_protocols/smtp/ja.catkeys
+++ b/data/catalogs/add-ons/mail_daemon/outbound_protocols/smtp/ja.catkeys
@@ -1,5 +1,5 @@
 1      japanese        x-vnd.Haiku-SMTP        2740407895
-SMTP server:   ConfigView              SMTPサーバー:
+SMTP server:   ConfigView              SMTP サーバー:
 STARTTLS       ConfigView              STARTTLS
 Error while logging in to %serv        smtp            %serv へのログイン中にエラーが発生しました
 Unencrypted    ConfigView              暗号化無し
@@ -8,7 +8,7 @@ ESMTP   ConfigView              ESMTP
 Connecting to server…  smtp            接続中...
 Error while opening connection to %serv        smtp            %serv 
への接続中にエラーが発生しました
 POP3 authentication failed. The server said:\n smtp            POP3認証に失敗しました。\n
-Destination:   ConfigView              メッセージの保存先:
+Destination:   ConfigView              メッセージの保存先:
 : Connection refused or host not found.        smtp            
接続が拒否されたかサーバーが見つかりません。
 None   ConfigView              無し
 POP3 before SMTP       ConfigView              POP3 before SMTP
diff --git a/data/catalogs/add-ons/screen_savers/glife/ja.catkeys 
b/data/catalogs/add-ons/screen_savers/glife/ja.catkeys
index a6e64cd..b285e44 100644
--- a/data/catalogs/add-ons/screen_savers/glife/ja.catkeys
+++ b/data/catalogs/add-ons/screen_savers/glife/ja.catkeys
@@ -1,15 +1,15 @@
 1      japanese        x-vnd.Haiku-GLifeScreensaver    1707534289
-Grid Border: %li       GLife ScreenSaver               グリッドの輪郭: %li
-Grid Width:    GLife ScreenSaver               グリッドの幅:
+Grid Border: %li       GLife ScreenSaver               グリッドの輪郭: %li
+Grid Width:    GLife ScreenSaver               グリッドの幅:
 none   GLife ScreenSaver               無し
-Grid Height:   GLife ScreenSaver               グリッドの高さ:
+Grid Height:   GLife ScreenSaver               グリッドの高さ:
 %sx    GLife ScreenSaver       This is a factor: the x represents 'times'      
%sx
 None   GLife ScreenSaver               無し
 4x     GLife ScreenSaver       This is a factor: the x represents 'times'      
4x
-Grid Width: %li        GLife ScreenSaver               グリッドの幅: %li
-Grid Height: %li       GLife ScreenSaver               グリッドの高さ: %li
-Grid Life Delay:       GLife ScreenSaver               グリッドの生存猶予: 
+Grid Width: %li        GLife ScreenSaver               グリッドの幅: %li
+Grid Height: %li       GLife ScreenSaver               グリッドの高さ: %li
+Grid Life Delay:       GLife ScreenSaver               グリッドが変化するまでの時間:
 OpenGL \"Game of Life\"        GLife ScreenSaver               OpenGL 
\"ライフゲーム\"
-Grid Life Delay: %s    GLife ScreenSaver               グリッドが変化するまでの時間: %s
-Grid Border:   GLife ScreenSaver               グリッドの境界:
+Grid Life Delay: %s    GLife ScreenSaver               グリッドが変化するまでの時間: %s
+Grid Border:   GLife ScreenSaver               グリッドの境界:
 by Aaron Hill  GLife ScreenSaver               Aaron Hill 作
diff --git a/data/catalogs/add-ons/screen_savers/ifs/ja.catkeys 
b/data/catalogs/add-ons/screen_savers/ifs/ja.catkeys
index 78da800..038a6e3 100644
--- a/data/catalogs/add-ons/screen_savers/ifs/ja.catkeys
+++ b/data/catalogs/add-ons/screen_savers/ifs/ja.catkeys
@@ -1,5 +1,5 @@
 1      japanese        x-vnd.Haiku-IFSScreensaver      2018309174
 Iterated Function System       Screensaver IFS         反復関数系
-Morphing speed:        Screensaver IFS         モーフィング速度:
+Morphing speed:        Screensaver IFS         モーフィング速度:
 %screenSaverName%\n\n© 1997 Massimino Pascal\n\nxscreensaver port by Stephan 
Aßmus\n<stippi@xxxxxxxxxxxxxxx>   Screensaver IFS         
%screenSaverName%\n\n© 1997 Massimino Pascal\n\nxscreensaverのStephan 
Aßmus\n<stippi@xxxxxxxxxxxxxxx> による移植
 Render dots additive   Screensaver IFS         点を加算にする
diff --git a/data/catalogs/add-ons/screen_savers/leaves/ja.catkeys 
b/data/catalogs/add-ons/screen_savers/leaves/ja.catkeys
index 67e35b3..734c8d0 100644
--- a/data/catalogs/add-ons/screen_savers/leaves/ja.catkeys
+++ b/data/catalogs/add-ons/screen_savers/leaves/ja.catkeys
@@ -1,6 +1,6 @@
 1      japanese        x-vnd.Haiku-LeavesScreensaver   3469951032
-Drop rate:     Leaves          落下頻度:
-Size variation:        Leaves          サイズ変化量:
+Drop rate:     Leaves          落下頻度:
+Size variation:        Leaves          サイズ変化量:
 Leaves Leaves          落ち葉
-Leaf size:     Leaves          落ち葉のサイズ:
+Leaf size:     Leaves          落ち葉のサイズ:
 by Deyan Genovski, Geoffry Song        Leaves          by Deyan Genovski, 
Geoffry Song
diff --git a/data/catalogs/add-ons/tracker/zipomatic/ja.catkeys 
b/data/catalogs/add-ons/tracker/zipomatic/ja.catkeys
index 87f1e6b..b384a1d 100644
--- a/data/catalogs/add-ons/tracker/zipomatic/ja.catkeys
+++ b/data/catalogs/add-ons/tracker/zipomatic/ja.catkeys
@@ -5,10 +5,10 @@ Creating archive: %s  file:ZipOMaticWindow.cpp                
アーカイブ %s を作成中
 Continue       file:ZipOMaticWindow.cpp                続ける
 Preparing to archive   file:ZipperThread.cpp           アーカイブを準備中
 Drop files here.       file:ZipOMaticWindow.cpp                
ここにファイルをドロップしてください。
-Filename: %s   file:ZipOMaticWindow.cpp                ファイル名: %s
+Filename: %s   file:ZipOMaticWindow.cpp                ファイル名: %s
 Let them continue      file:ZipOMatic.cpp              これらを続ける
-Do you want to stop them?      file:ZipOMatic.cpp              中止してよろしいですか?
-Are you sure you want to stop creating this archive?   
file:ZipOMaticWindow.cpp                アーカイブの作成を中止してよろしいですか?
+Do you want to stop them?      file:ZipOMatic.cpp              中止しますか?
+Are you sure you want to stop creating this archive?   
file:ZipOMaticWindow.cpp                アーカイブの作成を中止しますか?
 %ld files added.       file:ZipOMaticWindow.cpp                %ld 
個のファイルを追加しました。
 Stopped        file:ZipOMaticWindow.cpp                一時停止中
 Archive        file:ZipperThread.cpp           アーカイブ
diff --git a/data/catalogs/add-ons/translators/hvif/ja.catkeys 
b/data/catalogs/add-ons/translators/hvif/ja.catkeys
index 39b4b19..9cfed0f 100644
--- a/data/catalogs/add-ons/translators/hvif/ja.catkeys
+++ b/data/catalogs/add-ons/translators/hvif/ja.catkeys
@@ -1,7 +1,7 @@
 1      japanese        x-vnd.Haiku-HVIFTranslator      249304797
 Haiku vector icon translator   HVIFTranslator          Haiku ベクターアイコン用トランスレーター
 HVIF icons     HVIFTranslator          HVIF アイコン
-Render size:   HVIFView                描画サイズ:
+Render size:   HVIFView                描画サイズ:
 HVIFTranslator Settings        HVIFTranslator          HVIFTranslator 設定
 Haiku vector icon translator   HVIFView                Haiku ベクターアイコン用トランスレーター
 HVIF Settings  HVIFMain                HVIF 設定
diff --git a/data/catalogs/add-ons/translators/png/ja.catkeys 
b/data/catalogs/add-ons/translators/png/ja.catkeys
index d8e1f25..438bc5f 100644
--- a/data/catalogs/add-ons/translators/png/ja.catkeys
+++ b/data/catalogs/add-ons/translators/png/ja.catkeys
@@ -7,5 +7,5 @@ PNG Settings    PNGTranslator           PNG設定
 PNG image translator   PNGTranslator           PNG イメージトランスレーター
 None   PNGTranslator           無し
 PNG images     PNGTranslator           PNG イメージ
-Interlacing type:      PNGTranslator           インターレース:
+Interlacing type:      PNGTranslator           インターレース:
 PNGTranslator Settings PNGTranslator           PNG トランスレーター設定
diff --git a/data/catalogs/add-ons/translators/sgi/ja.catkeys 
b/data/catalogs/add-ons/translators/sgi/ja.catkeys
index b493fcd..91568c1 100644
--- a/data/catalogs/add-ons/translators/sgi/ja.catkeys
+++ b/data/catalogs/add-ons/translators/sgi/ja.catkeys
@@ -1,5 +1,5 @@
 1      japanese        x-vnd.Haiku-SGITranslator       2222378389
-Use compression:       SGIView         圧縮方法:
+Use compression:       SGIView         圧縮方法:
 Version %d.%d.%d %s    SGIView         バージョン %d.%d.%d %s
 SGITranslator Settings SGITranslator           SGI トランスレーター設定
 None   SGIView         無圧縮
diff --git a/data/catalogs/add-ons/translators/tiff/ja.catkeys 
b/data/catalogs/add-ons/translators/tiff/ja.catkeys
index 96f1b35..5ba14e3 100644
--- a/data/catalogs/add-ons/translators/tiff/ja.catkeys
+++ b/data/catalogs/add-ons/translators/tiff/ja.catkeys
@@ -10,7 +10,7 @@ TIFFTranslator Settings       TIFFTranslator          TIFF 
トランスレーター設定
 TIFF image translator  TIFFTranslator          TIFF イメージトランスレーター
 RLE (Packbits) TIFFView                RLE (Packbits)
 TIFF Settings  TIFFMain                TIFF 設定
-Use compression:       TIFFView                圧縮方法:
+Use compression:       TIFFView                圧縮方法:
 identify_tiff_header: invalid document index\n TIFFTranslator          
identify_tiff_header: invalid document index\n
 ZIP (Deflate)  TIFFView                ZIP (Deflate)
 Version %d.%d.%d %s    TIFFView                バージョン %d.%d.%d %s
diff --git a/data/catalogs/add-ons/translators/webp/ja.catkeys 
b/data/catalogs/add-ons/translators/webp/ja.catkeys
index b9178c0..52d5953 100644
--- a/data/catalogs/add-ons/translators/webp/ja.catkeys
+++ b/data/catalogs/add-ons/translators/webp/ja.catkeys
@@ -1,17 +1,17 @@
 1      japanese        x-vnd.Haiku-WebPTranslator      3197103165
-Compression method:    ConfigView              圧縮方法:
+Compression method:    ConfigView              圧縮方法:
 WebP image translator  ConfigView              WebP イメージトランスレーター
 Based on libwebp v0.1, ConfigView              libwebp v0.1 に基づく、
-Preset ConfigView              プリセット:
+Preset ConfigView              プリセット:
 WebP images    WebPTranslator          WebP イメージ
 WebPTranslator Settings        ConfigView              WebP トランスレーター設定
-Output quality:        ConfigView              出力品質:
+Output quality:        ConfigView              出力品質:
 WebP Settings  main            WebP 設定
 Text   ConfigView              テキスト
 Slower but better      ConfigView              遅いが高圧縮
 WebP image     WebPTranslator          WebP イメージ
 ©2010-2011 Haiku Inc.  ConfigView              ©2010-2011 Haiku Inc.
-Output preset: ConfigView              出力プリセット:
+Output preset: ConfigView              出力プリセット:
 Picture        ConfigView              ピクチャ
 Low    ConfigView              低い
 High   ConfigView              高い
diff --git a/data/catalogs/apps/aboutsystem/ja.catkeys 
b/data/catalogs/apps/aboutsystem/ja.catkeys
index 687f58f..cbb5201 100644
--- a/data/catalogs/apps/aboutsystem/ja.catkeys
+++ b/data/catalogs/apps/aboutsystem/ja.catkeys
@@ -2,7 +2,7 @@
 Copyright © 1999-2010 by the authors of Gutenprint. All rights reserved.       
AboutView               Copyright © 1999-2010 Gutenprintの著者たち. All rights 
reserved.
 Travis Geiselbrecht (and his NewOS kernel)\n   AboutView               Travis 
Geiselbrecht (ならびに彼が開発した NewOS カーネル)\n
 BSD (4-clause) AboutView               BSD (4条項)
-%ld Processors:        AboutView               %ld プロセッサ:
+%ld Processors:        AboutView               %ld プロセッサ:
 Copyright © 2000 Jean-Pierre ervbefeL and Remi Lefebvre.       AboutView       
        Copyright © 2000 Jean-Pierre ervbefeLおよびRemi Lefebvre.
 Copyright © 1996-2005 Julian R Seward. All rights reserved.    AboutView       
        Copyright © 1996-2005 Julian R Seward. All rights reserved.
 %d MiB total   AboutView               合計 %d MiB
@@ -10,7 +10,7 @@ Michael Phipps (project founder)\n\n  AboutView               
Michael Phipps (プロジェク
 The Haiku-Ports team\n AboutView               Haiku-Ports チーム\n
 Copyright © 1998-2003 Daniel Veillard. All rights reserved.    AboutView       
        Copyright © 1998-2003 Daniel Veillard. All rights reserved.
 %d MiB used (%d%%)     AboutView               %d MiB 使用中 (%d%%)
-Website, marketing & documentation:\n  AboutView               ウェブサイト、広報 & 
ドキュメント:\n
+Website, marketing & documentation:\n  AboutView               ウェブサイト、広報 & 
ドキュメント:\n
 GNU LGPL v2.1  AboutView               GNU LGPL v2.1
 AboutSystem    System name             このシステムについて
 MIT (no promotion)     AboutView               MIT (非商用利用)
@@ -20,9 +20,9 @@ Revision      AboutView               リビジョン
 Copyright © 2002-2005 Industrial Light & Magic, a division of Lucas Digital 
Ltd. LLC.  AboutView               Copyright © 2002-2005 Industrial Light & 
Magic, a division of Lucas Digital Ltd. LLC.
 Be Inc. and its developer team, for having created BeOS!\n\n   AboutView       
        Be Inc. およびその開発チーム: 彼らはBeOSを創造してくれました!
 Copyright © 1999-2000 Y.Takagi. All rights reserved.   AboutView               
Copyright © 1999-2000 Y.Takagi. All rights reserved.
-Source Code:   AboutView               ソースコード:
-Processor:     AboutView               プロセッサ:
-Kernel:        AboutView               カーネル:
+Source Code:   AboutView               ソースコード:
+Processor:     AboutView               プロセッサ:
+Kernel:        AboutView               カーネル:
 BSD (3-clause) AboutView               BSD (3条項)
 Copyright © 2001-2002 Thomas Broyer, Charlie Bozeman and Daniel Veillard. All 
rights reserved. AboutView               Copyright © 2001-2002 Thomas Broyer, 
Charlie BozemanおよびDaniel Veillard. All rights reserved.
 Portions of this software are under copyright.\nCopyright © 1996-2006 The 
FreeType Project. All rights reserved.       AboutView               
このソフトウェアの一部は著作権下にあります。 \nCopyright © 1996-2006 The FreeType Project. All rights 
reserved.
@@ -30,20 +30,20 @@ The copyright to the Haiku code is property of Haiku, Inc. 
or of the respective
 Copyright © 1987-1988 Digital Equipment Corporation, Maynard, 
Massachusetts.\nAll rights reserved.     AboutView               Copyright © 
1987-1988 Digital Equipment Corporation, Maynard, Massachusetts.\nAll rights 
reserved.
 %total MiB total, %inaccessible MiB inaccessible       AboutView               
合計 %total MiB / %inaccessible MiB アクセス不可
 Copyright © 2000-2007 Fabrice Bellard, et al.  AboutView               
Copyright © 2000-2007 Fabrice Bellard他.
-Contributors:\n        AboutView               その他の貢献者:\n
+Contributors:\n        AboutView               その他の貢献者:\n
 Unknown        AboutView               不明
 Copyright © 2001-2003 Expat maintainers.       AboutView               
Copyright © 2001-2003 Expatのメンテナたち.
 Copyright © 1999-2006 Brian Paul. Mesa3D Project. All rights reserved. 
AboutView               Copyright © 1999-2006 Brian Paul. Mesa3D Project. All 
rights reserved.
 Copyright © 2002-2004 Vivek Mohan. All rights reserved.        AboutView       
        Copyright © 2002-2004 Vivek Mohan. All rights reserved.
 %.2f GHz       AboutView               %.2f GHz
-Memory:        AboutView               メモリ:
+Memory:        AboutView               メモリ:
 Copyright © 1996-1997 Jeff Prosise. All rights reserved.       AboutView       
        Copyright © 1996-1997 Jeff Prosise. All rights reserved.
 Copyright © 2006-2012 Kentaro Fukuchi  AboutView               Copyright © 
2006-2012 Kentaro Fukuchi
 Copyright © 1994-2009, Thomas G. Lane, Guido Vollbeding. This software is 
based in part on the work of the Independent JPEG Group.     AboutView          
     Copyright © 1994-2009, Thomas G. Lane, Guido Vollbeding. 
このソフトウェアの一部はIndependent JPEG Groupの著作物に基づいています.
 Past maintainers:\n    AboutView               過去のメンテナー\n
-\n\nSpecial thanks to:\n       AboutView               \n\n下記の協力者の方々に深く感謝します:\n
+\n\nSpecial thanks to:\n       AboutView               \n\n下記の協力者の方々に深く感謝します:\n
 \n…and probably some more we forgot to mention (sorry!)\n\n    AboutView       
        \n…おそらく、ここに記載し忘れた方々もいることでしょう (すみません!)\n\n
-Licenses:      AboutView               ライセンス:
+Licenses:      AboutView               ライセンス:
 Copyright © 1995-2004 Jean-loup Gailly and Mark Adler. AboutView               
Copyright © 1995-2004 Jean-loup GaillyおよびMark Adler.
 Copyright © 2002-2003 Steve Lhomme. All rights reserved.       AboutView       
        Copyright © 2002-2003 Steve Lhomme. All rights reserved.
 \nCopyrights\n\n       AboutView               \n著作権\n\n
@@ -51,7 +51,7 @@ Copyright © 2007-2009 Marvell Semiconductor, Inc. All rights 
reserved.        AboutVie
 Current maintainers:\n AboutView               現在のメンテナー\n
 Copyright © 2006-2007 Intel Corporation. All rights reserved.  AboutView       
        Copyright © 2006-2007 Intel Corporation. All rights reserved.
 The code that is unique to Haiku, especially the kernel and all code that 
applications may link against, is distributed under the terms of the <MIT 
license>. Some system libraries contain third party code distributed under the 
<LGPL license>. You can find the copyrights to third party code below.\n\n  
AboutView       <MIT license> and <LGPL license> aren't variables and can be 
translated. However, please, don't remove < and > as they're needed as 
placeholders for proper hypertext functionality.    Haiku 
独自のコード、特にカーネルと、アプリケーションがリンクするすべてのコードは <MIT 
ライセンス>で配布されています。いくつかのシステムライブラリは、<LGPL ライセンス> 
で配布されているサードパーティのコードも含まれています。サードパーティのライセンスは以下で見つけられます。\n\n
-Time running:  AboutView               稼動時間:
+Time running:  AboutView               稼動時間:
 Contains software developed by the NetBSD Foundation, Inc. and its 
contributors:\nftp, tput\nCopyright © 1996-2008 The NetBSD Foundation, Inc. All 
rights reserved.    AboutView               次のソフトウェアはNetBSD Foundation, 
Inc.およびその貢献者らにより開発されたソフトウェアを含みます:\nftp, tput\nCopyright © 1996-2008 The NetBSD 
Foundation, Inc. All rights reserved.
 Contains software from the FreeBSD Project, released under the BSD 
license:\ncal, ftpd, ping, telnet, telnetd, traceroute\nCopyright © 1994-2008 
The FreeBSD Project. All rights reserved.     AboutView               
次のソフトウェアはFreeBSD Projectで開発され、BSDライセンスで公開されているソフトウェアを含みます:\ncal, ftpd, ping, 
telnet, telnetd, traceroute\nCopyright © 1994-2008 The FreeBSD Project. All 
rights reserved.
 Google and their Google Summer of Code and Google Code In programs\n   
AboutView               Google および彼らの Google Summer of Code と Google Code In 
プログラム\n
@@ -60,7 +60,7 @@ Copyright © 1995, 1998-2001 Jef Poskanzer. All rights 
reserved.       AboutView               Copy
 Copyright © 2010-2011 Google Inc. All rights reserved. AboutView               
Copyright © 2010-2011 Google Inc. All rights reserved.
 About this system      AboutWindow             このシステムについて
 BSD (2-clause) AboutView               BSD (2条項)
-Version:       AboutView               バージョン:
+Version:       AboutView               バージョン:
 Copyright © 1994-2008 Xiph.Org. All rights reserved.   AboutView               
Copyright © 1994-2008 Xiph.Org. All rights reserved.
 Copyright © 1998-2000 Thai Open Source Software Center Ltd and Clark Cooper.   
AboutView               Copyright © 1998-2000 Thai Open Source Software Center 
LtdおよびClark Cooper.
 Copyright © 2004-2005 Intel Corporation. All rights reserved.  AboutView       
        Copyright © 2004-2005 Intel Corporation. All rights reserved.
@@ -81,7 +81,7 @@ MIT license. All rights reserved.     AboutView               
MITライセンス. All rights rese
 [Click a license name to read the respective license.]\n\n     AboutView       
        「各ライセンスを表示するには、ライセンス名をクリックしてください。」\n\n
 Copyright © 2007 Ralink Technology Corporation. All rights reserved.   
AboutView               Copyright © 2007 Ralink Technology Corporation. All 
rights reserved.
 Copyright © 1990-2002 Info-ZIP. All rights reserved.   AboutView               
Copyright © 1990-2002 Info-ZIP. All rights reserved.
-License:       AboutView               ライセンス:
+License:       AboutView               ライセンス:
 2001 by Andy Ritger based on the Generalized Timing Formula    AboutView       
        2001 by Andy Ritger based on the Generalized Timing Formula
 GCC %d Hybrid  AboutView               GCC %d ハイブリッド
-Translations:\n        AboutView               各国語翻訳:\n
+Translations:\n        AboutView               各国語翻訳:\n
diff --git a/data/catalogs/apps/activitymonitor/ja.catkeys 
b/data/catalogs/apps/activitymonitor/ja.catkeys
index b28a6d2..3abd7b2 100644
--- a/data/catalogs/apps/activitymonitor/ja.catkeys
+++ b/data/catalogs/apps/activitymonitor/ja.catkeys
@@ -23,7 +23,7 @@ Page faults   DataSource              ページフォールト数
 Sending        DataSource              送信バイト数
 Cache  DataSource              キャッシュ
 %.1f faults/s  DataSource              %.1f フォールト/s
-Update time interval:  SettingsWindow          更新間隔:
+Update time interval:  SettingsWindow          更新間隔:
 TX     DataSource      Shorter version for Sending     送信
 Quit   ActivityWindow          終了
 Block cache memory     DataSource              ブロックキャッシュメモリ
diff --git a/data/catalogs/apps/bootmanager/ja.catkeys 
b/data/catalogs/apps/bootmanager/ja.catkeys
index a12812e..82f5ffe 100644
--- a/data/catalogs/apps/bootmanager/ja.catkeys
+++ b/data/catalogs/apps/bootmanager/ja.catkeys
@@ -8,10 +8,10 @@ Restore MBR   BootManagerController   Button  MBR を修復
 Hard Drive     DrivesPage      Default disk name       Hard Drive
 USB Drive      DrivesPage      Default disk name       USBドライブ
 The Master Boot Record (MBR) of the boot device:\n\t%s\nwill now be saved to 
disk. Please select a file to save the MBR into.\n\nIf something goes wrong 
with the installation or if you later wish to remove the boot menu, simply run 
the bootman program and choose the 'Uninstall' option. BootManagerController    
       起動デバイスのマスターブートレコード (MBR):\n\t %s\n 
をディスクに保存します。ここで、マスターブートレコードの情報を保存するファイルを指定してください。\n\nなお、インストール中に何か問題が発生したか、ブートメニューを削除したい時には、このブートマネージャーを使って、アンインストールしてください。
-About to restore the Master Boot Record (MBR) of %disk from %file. Do you wish 
to continue?    BootManagerController   Don't translate the place holders: 
%disk and %file      %disk にある %file でマスターブートレコード (MBR) を修復します。よろしいですか?
+About to restore the Master Boot Record (MBR) of %disk from %file. Do you wish 
to continue?    BootManagerController   Don't translate the place holders: 
%disk and %file      %disk にある %file でマスターブートレコード (MBR) を修復します。続けますか?
 An error occurred writing the boot menu. The Master Boot Record might be 
destroyed, you should restore the MBR now!    BootManagerController           
ブートメニューを書き込む際エラーが発生しました。マスターブートレコードが破壊されている恐れがあるので、すぐに MBR を修復してください。
 Partitions     PartitionsPage  Title   パーティション
-Timeout: %s    DefaultPartitionPage            待ち時間: %s
+Timeout: %s    DefaultPartitionPage            待ち時間: %s
 Select FileSelectionPage       Button  選択
 Cannot access! DrivesPage      Cannot install  アクセスできません
 Uninstall boot manager BootManagerController   Title   ブートマネージャーを削除
@@ -35,7 +35,7 @@ After five seconds    DefaultPartitionPage            あと 5 秒
 Back   BootManagerController   Button  戻る
 Installation of boot menu completed    BootManagerController   Title   
ブートメニューのインストールが完了
 Unnamed %d     LegacyBootMenu  Default name of a partition whose name could 
not be read from disk; characters in codepage 437 are allowed only Unnamed %d
-File:  FileSelectionPage       Text control label      ファイル:
+File:  FileSelectionPage       Text control label      ファイル:
 Previous       WizardView      Button  前へ
 Install        DrivesPage      Button  インストール
 About to write the following boot menu to the boot disk (%s). Please verify 
the information below before continuing.   BootManagerController           
以下のブートメニューを起動ディスク (%s) に書き込みます。続ける前に以下の情報が正しいか確認してください。
@@ -53,9 +53,9 @@ Error reading partition table BootManagerController   Title   
パーティション
 Installation of boot menu failed       BootManagerController   Title   
ブートメニューのインストールに失敗しました
 Backup Master Boot Record      BootManagerController   Title   
マスターブートレコードのバックアップ
 Quit   DrivesPage      Button  終了
-About to write the boot menu to disk. Are you sure you want to continue?       
BootManagerController           ブートメニューをディスクに書き込みます。続けてよろしいですか?
+About to write the boot menu to disk. Are you sure you want to continue?       
BootManagerController           ブートメニューをディスクに書き込みます。続けますか?
 The old Master Boot Record was successfully saved to %s.       
BootManagerController           古いマスターブートレコードは%sに正常に保存されました。
-Default Partition:     DefaultPartitionPage    Menu field label        
デフォルトパーティション:
+Default Partition:     DefaultPartitionPage    Menu field label        
デフォルトパーティション:
 Partitions     DefaultPartitionPage    Pop up menu title       パーティション
 BootManager    System name             ブートマネージャー
 Summary        BootManagerController   Title   概要
diff --git a/data/catalogs/apps/codycam/ja.catkeys 
b/data/catalogs/apps/codycam/ja.catkeys
index 99fd66f..90929fe 100644
--- a/data/catalogs/apps/codycam/ja.catkeys
+++ b/data/catalogs/apps/codycam/ja.catkeys
@@ -54,7 +54,7 @@ Cannot set the time source for the video window       CodyCam 
        タイムソースを
 Stop video     CodyCam         ビデオを停止
 Locking the window\n   VideoConsumer.cpp               ウィンドウを固定中\n
 File %s; Line %ld # %s SettingsHandler         ファイル %s; 行 %ld # %s
-Couldn't find requested directory on server    VideoConsumer.cpp               
指定されたディレクトリがサーバー上にみつかりませんでした
+Couldn't find requested directory on server    VideoConsumer.cpp               
要求されたディレクトリがサーバー上にみつかりませんでした
 Renaming…      VideoConsumer.cpp               名前を変更中…
 Local  CodyCam         ローカル
 Error setting type of output file      VideoConsumer.cpp               
出力ファイルの形式の設定に失敗
diff --git a/data/catalogs/apps/devices/ja.catkeys 
b/data/catalogs/apps/devices/ja.catkeys
index eb53fc3..c33e481 100644
--- a/data/catalogs/apps/devices/ja.catkeys
+++ b/data/catalogs/apps/devices/ja.catkeys
@@ -1,6 +1,6 @@
 1      japanese        x-vnd.Haiku-Devices     865240481
 Manufacturer   DeviceSCSI              製造元
-Order by:      DevicesView             並び順:
+Order by:      DevicesView             並び順:
 ACPI controller        Device          ACPI コントローラー
 Memory controller      Device          メモリコントローラー
 Driver used    DevicePCI               使用されているデバイス
@@ -49,10 +49,10 @@ PCI bus     Device          PCI バス
 ACPI System Indicator  DeviceACPI              ACPI システムインジケーター 
 None   Device          無し
 PCI bus        DevicesView             PCI バス
-Class Info:\t\t\t\t: %classInfo%       DeviceSCSI              クラス情報:\t\t\t\t: 
%classInfo%
+Class Info:\t\t\t\t: %classInfo%       DeviceSCSI              クラス情報:\t\t\t\t: 
%classInfo%
 Basic information      DevicesView             基本情報
 PCI Information        DevicePCI               PCI 情報
-Manufacturer:  Device          メーカー:
+Manufacturer:  Device          メーカー:
 ACPI bus       DevicesView             ACPI バス
 Changer        DeviceSCSI              チェンジャー
 ACPI System Bus        DeviceACPI              ACPI システムバス
@@ -60,7 +60,7 @@ Devices       System name             デバイス
 Worm   DeviceSCSI              Worm
 Multimedia controller  Device          マルチメディアコントローラー
 Unknown        DevicePCI               不明
-Device name:   Device          デバイス名:
+Device name:   Device          デバイス名:
 Computer       DevicesView             コンピューター
 Value  PropertyList            値
 Report compatibility   DevicesView             互換性レポート
diff --git a/data/catalogs/apps/diskprobe/ja.catkeys 
b/data/catalogs/apps/diskprobe/ja.catkeys
index 78021a7..e7b1857 100644
--- a/data/catalogs/apps/diskprobe/ja.catkeys
+++ b/data/catalogs/apps/diskprobe/ja.catkeys
@@ -1,7 +1,7 @@
 1      japanese        x-vnd.Haiku-DiskProbe   2306672993
-File offset:   ProbeView               ファイルオフセット:
+File offset:   ProbeView               ファイルオフセット:
 %ld (native)   ProbeView               %ld (ネイティブ)
-64 bit unsigned value: TypeEditors             符号無し 64 ビット値:
+64 bit unsigned value: TypeEditors             符号無し 64 ビット値:
 Find again     ProbeView               再検索
 Text   FindWindow              テキスト
 Find…  ProbeView               検索…
@@ -10,10 +10,10 @@ Cancel      OpenWindow              中止
 Close  AttributeWindow         閉じる
 File   ProbeView               ファイル
 Attribute      ProbeView               属性
-Floating-point value:  TypeEditors             浮動小数点値:
+Floating-point value:  TypeEditors             浮動小数点値:
 16 bit TypeEditors             16 ビット
 Attributes     ProbeView               属性
-Device offset:         ProbeView               デバイスオフセット:
+Device offset:         ProbeView               デバイスオフセット:
 Selection      ProbeView               選択値へ移動
 DiskProbe      System name             DiskProbe
 what: '%.4s'\n\n       TypeEditors     'What' is a message specifier that 
defines the type of the message.     what: '%.4s'\n\n
@@ -23,20 +23,20 @@ Boolean     TypeEditors     This is the type of editor      
ブール値
 Paste  ProbeView               貼り付け
 PNG format     TypeEditors             PNG フォーマット
 Font size      ProbeView               フォントサイズ
-Attribute type:        ProbeView               属性タイプ:
+Attribute type:        ProbeView               属性タイプ:
 Attribute      AttributeWindow         属性
 8 bit signed value:    TypeEditors             符号つき 8 ビット値:
-Number:        TypeEditors             数値:
+Number:        TypeEditors             数値:
 Save   ProbeView               保存
 Stop   ProbeView               中断
 Number editor  TypeEditors             数値エディター
 Hex    ProbeView       A menu item, as short as possible, noun is recommended 
if it is shorter than adjective. 16 進
 No type editor available       AttributeWindow         タイプエディターはありません
-Double precision floating-point value: TypeEditors             倍精度浮動小数点値:
-Device:        ProbeView               デバイス:
-Do you really want to remove the attribute \"%s\" from the file \"%s\"?\n\nYou 
cannot undo this action.        AttributeWindow         本当に属性 \"%s\" をファイル 
\"%s\"から削除してよろしいですか?\n\nこの動作は元に戻せません。
+Double precision floating-point value: TypeEditors             倍精度浮動小数点値:
+Device:        ProbeView               デバイス:
+Do you really want to remove the attribute \"%s\" from the file \"%s\"?\n\nYou 
cannot undo this action.        AttributeWindow         本当に属性 \"%s\" をファイル 
\"%s\"から削除しますか?\n\nこの動作は元に戻せません。
 Text   TypeEditors     This is the type of editor      テキスト
-8 bit unsigned value:  TypeEditors             符号無し 8 ビット値:
+8 bit unsigned value:  TypeEditors             符号無し 8 ビット値:
 Block  ProbeView               ブロック
 Back   ProbeView               戻る
 Device ProbeView               デバイス
@@ -47,22 +47,22 @@ Undo        ProbeView               元に戻す
 Close  ProbeView               閉じる
 Number TypeEditors     This is the type of editor      数値
 Decimal        ProbeView       A menu item, as short as possible, noun is 
recommended if it is shorter than adjective. 10 進
-16 bit signed value:   TypeEditors             符号つき 16 ビット値:
+16 bit signed value:   TypeEditors             符号つき 16 ビット値:
 String editor  TypeEditors             文字列エディター
 of 0x0 ProbeView       This is a part of 'Block 0xXXXX of 0x0026' message. In 
languages without 'of' structure it can be replaced simply with '/'.     / 0x0
-64 bit signed offset:  TypeEditors             符号つき 64 ビットオフセット値:
+64 bit signed offset:  TypeEditors             符号つき 64 ビットオフセット値:
 Boolean editor TypeEditors             ブール値エディター
 Copy   ProbeView               コピー
 none   ProbeView       No attributes   属性無し
-Boolean value: TypeEditors             ブール値:
-32 bit size or status: TypeEditors             32 ビットのサイズまたはステータス:
+Boolean value: TypeEditors             ブール値:
+32 bit size or status: TypeEditors             32 ビットのサイズまたはステータス:
 8 bit palette  TypeEditors             8 ビットパレット
 Fit    ProbeView       Size of fonts, fits to available room   ビューに合わせる
 Probe device   OpenWindow              デバイスを調べる
  (native)      ProbeView               (ネイティブ)
 Unknown format TypeEditors             不明なフォーマット
 Hexadecimal    FindWindow      A menu item, as short as possible, noun is 
recommended if it is shorter than adjective. 16 進
-MIME type:     TypeEditors             MIME タイプ:
+MIME type:     TypeEditors             MIME タイプ:
 Page setup…    ProbeView               ページ設定…
 New…   FileWindow              新規…
 DiskProbe request      AttributeWindow         DiskProbe リクエスト
@@ -70,64 +70,64 @@ Could not read image        TypeEditors     Image means 
here a picture file, not a disk ima
 BlockSize      ProbeView       A menu item, a shortened form from 'block 
size'. This is in the same menu windowthan 'Base' and 'Font size'     ブロックサイズ
 Save changes before closing?   ProbeView               閉じる前に保存しますか?
 Type editor    AttributeWindow         タイプエディター
-Native: 0x%0*Lx        ProbeView               ネイティブ:0x%0*Lx
+Native: 0x%0*Lx        ProbeView               ネイティブ: 0x%0*Lx
 Raw editor     AttributeWindow         Raw エディター
 Message View   TypeEditors             メッセージビュー
 DiskProbe request      ProbeView               DiskProbe リクエスト
-32 bit unsigned size:  TypeEditors             符号無し 32 ビット値:
+32 bit unsigned size:  TypeEditors             符号無し 32 ビット値:
 Flattened bitmap       TypeEditors             フラット化したビットマップ
 Open file…     FileWindow              ファイルを開く…
 Next   ProbeView               次へ
 Close  FileWindow              閉じる
-Attribute:     ProbeView               属性:
+Attribute:     ProbeView               属性:
 Remove from file       AttributeWindow         ファイルから削除
 Don't save     ProbeView               保存しない
 Previous       ProbeView               前へ
-64 bit signed value:   TypeEditors             符号無し 64 ビット値:
+64 bit signed value:   TypeEditors             符号無し 64 ビット値:
 Icon   TypeEditors             アイコン
-Block:         ProbeView               ブロック:
-Examine device:        OpenWindow              デバイスを調べる:
-Offset:        ProbeView               オフセット:
+Block:         ProbeView               ブロック:
+Examine device:        OpenWindow              デバイスを調べる:
+Offset:        ProbeView               オフセット:
 OK     ProbeView               OK
 Add    ProbeView               追加
 Edit   ProbeView               編集
-Native: %Ld (0x%0*Lx)  ProbeView               ネイティブ: %Ld (0x%0*Lx)
-32 bit unsigned value: TypeEditors             符号無し 32 ビット値:
+Native: %Ld (0x%0*Lx)  ProbeView               ネイティブ: %Ld (0x%0*Lx)
+32 bit unsigned value: TypeEditors             符号無し 32 ビット値:
 Message        TypeEditors     This is the type of view        メッセージ
-Could not open \"%s\":\n%s     DiskProbe       Opening of entry reference 
buffer for a DiskProbe request Alert message. The name of entry reference and 
error message is shown.        \"%s\"を開けませんでした:\n%s
+Could not open \"%s\":\n%s     DiskProbe       Opening of entry reference 
buffer for a DiskProbe request Alert message. The name of entry reference and 
error message is shown.        \"%s\"を開けませんでした:\n%s
 Base   ProbeView       A menu item, the number that is basis for a system of 
calculation. The base 10 system is a decimal system. This is in the same menu 
window than 'Font size' and 'BlockSize'     基数
 Image view     TypeEditors     Image means here a picture file, not a disk 
image.      イメージ表示
 Cancel AttributeWindow         中止
 Type editor not supported      ProbeView               タイプエディターはサポートされていません。
 MIME type editor       TypeEditors             MIME タイプエディター
-Swapped: %Ld (0x%0*Lx) ProbeView               スワップ: %Ld (0x%0*Lx)
+Swapped: %Ld (0x%0*Lx) ProbeView               スワップ: %Ld (0x%0*Lx)
 Find   FindWindow              検索
 Remove AttributeWindow         削除
 Print… ProbeView               印刷…
 Block %Ld (0x%Lx)      ProbeView               ブロック %Ld (0x%Lx)
 Image  TypeEditors     This is the type of view        イメージ
-Could not open file \"%s\": %s\n       DiskProbe               
ファイル\"%s\"を開けませんでした: %s\n
+Could not open file \"%s\": %s\n       DiskProbe               ファイル \"%s\" 
を開けませんでした: %s\n
 Select all     ProbeView               すべて選択
 Probe file…    OpenWindow              ファイルを調べる…
 Icon view      TypeEditors             アイコン表示
 Bookmarks      ProbeView               ブックマーク
-Mode:  FindWindow              モード:
+Mode:  FindWindow              モード:
 15 bit TypeEditors             15 ビット
 Open device    FileWindow              デバイスを開く
 Could not find search string.  ProbeView               検索文字列が見つかりませんでした。
-16 bit unsigned value: TypeEditors             符号無し 16 ビット値:
-Attribute offset:      ProbeView               属性のオフセット:
+16 bit unsigned value: TypeEditors             符号無し 16 ビット値:
+Attribute offset:      ProbeView               属性のオフセット:
 View   ProbeView       This is the last menubar item 'File Edit Block View'    
表示
 Redo   ProbeView               やり直し
-File:  ProbeView               ファイル:
-32 bit unsigned pointer:       TypeEditors             符号無し 32 ビットポインタ:
+File:  ProbeView               ファイル:
+32 bit unsigned pointer:       TypeEditors             符号無し 32 ビットポインタ:
 of     ProbeView               /
-Writing to the file failed:\n%s\n\nAll changes will be lost when you quit.     
ProbeView               ファイルの書き込みに失敗しました:\n%s\n\nすべての変更は終了時に失われます。
+Writing to the file failed:\n%s\n\nAll changes will be lost when you quit.     
ProbeView               ファイルの書き込みに失敗しました:\n%s\n\nすべての変更は終了時に失われます。
 32 bit TypeEditors             32 ビット
 Cancel ProbeView               中止
-Swapped: 0x%0*Lx       ProbeView               スワップ: 0x%0*Lx
+Swapped: 0x%0*Lx       ProbeView               スワップ: 0x%0*Lx
 Grayscale      TypeEditors             グレースケール
 32 bit signed value:   TypeEditors             符号つき 32 ビット値:
 DiskProbe request      DiskProbe               DiskProbe リクエスト
 Type editor    ProbeView               タイプエディター
-Contents:      TypeEditors             内容:
+Contents:      TypeEditors             内容:
diff --git a/data/catalogs/apps/diskusage/ja.catkeys 
b/data/catalogs/apps/diskusage/ja.catkeys
index b945603..1744ff5 100644
--- a/data/catalogs/apps/diskusage/ja.catkeys
+++ b/data/catalogs/apps/diskusage/ja.catkeys
@@ -3,14 +3,14 @@ Scanning %refName%    Scanner         %refName%をスキャン中
 Size   Info Window             サイズ
 Rescan Pie View                再スキャン
 Kind   Info Window             種類
-file unavailable       Pie View                利用できないファイル
+file unavailable       Pie View                ファイルは利用できません
 no supporting apps     Pie View                対象アプリケーション無し
 %d file        Status View             %d 個のファイル
 Path   Info Window             パス
 Scan   Status View             スキャン
 9999.99 GB     Status View             9999.99 GB
 Rescan Status View             再スキャン
-file unavailable       Status View             利用できないファイル
+file unavailable       Status View             ファイルは利用できません
 Get info       Pie View                情報を表示
 DiskUsage      System name             DiskUsage
  in %d files   Info Window             %d 個のファイル中
diff --git a/data/catalogs/apps/drivesetup/ja.catkeys 
b/data/catalogs/apps/drivesetup/ja.catkeys
index cbbd7d8..62526d8 100644
--- a/data/catalogs/apps/drivesetup/ja.catkeys
+++ b/data/catalogs/apps/drivesetup/ja.catkeys
@@ -2,7 +2,7 @@
 DriveSetup     System name             DriveSetup
 Cancel AbstractParametersPanel         中止
 Delete MainWindow              削除
-Are you sure you want to write the changes back to disk now?\n\nAll data on 
the selected partition will be irretrievably lost if you do so!    MainWindow   
           変更を本当にディスクに保存しますか?\n\nその場合、選択されたパーティションのすべてのデータが失われますので、ご注意ください。
+Are you sure you want to write the changes back to disk now?\n\nAll data on 
the selected partition will be irretrievably lost if you do so!    MainWindow   
           変更をディスクに保存しますか?\n\nその場合、選択されたパーティションのすべてのデータが失われますので、ご注意ください。
 Rescan MainWindow              ディスクを再検出
 OK     MainWindow              OK
 Could not aquire partitioning information.     MainWindow              
パーティション情報の取得に失敗しました。
@@ -12,10 +12,10 @@ OK  AbstractParametersPanel         OK
 <empty>        PartitionList           <空>
 Unable to find the selected partition by ID.   MainWindow              
選択されたパーティションを ID で検出できませんでした。
 Select a partition from the list below.        DiskView                
下記の一覧からパーティションを一つ選択してください。
-No disk devices have been recognized.  DiskView                
ディスクデバイスが検出されませんでした。
+No disk devices have been recognized.  DiskView                
ディスクデバイスが検出されていません。
 Failed to initialize the disk %s!\n    MainWindow              ディスク %s 
の初期化に失敗しました!\n
 The selected disk is read-only.        MainWindow              
選択されたディスクは読み取り専用です。
-Are you sure you want to format the partition \"%s\"? You will be asked again 
before changes are written to the disk.  MainWindow              パーティション \"%s\" 
を本当にフォーマットして良いですか?  変更をディスクに書き込む直前に再度確認します。
+Are you sure you want to format the partition \"%s\"? You will be asked again 
before changes are written to the disk.  MainWindow              パーティション \"%s\" 
をフォーマットしますか?  変更をディスクに書き込む直前に再度確認します。
 Could not mount partition %s.  MainWindow              パーティション %s 
をマウントできませんでした。
 The partition %s has been successfully formatted.\n    MainWindow              
%s パーティションは正常にフォーマットされました。\n
 Change parameters      MainWindow              パラメーターの変更
@@ -36,25 +36,25 @@ Are you sure you want to write the changes back to disk 
now?\n\nAll data on the
 Write changes  MainWindow              変更を書き込む
 There was an error preparing the disk for modifications.       MainWindow      
        ディスクの変更のための準備をする際、エラーが発生しました。
 The partition %s is already mounted.   MainWindow              パーティション %s 
はすでにマウントされています。
-Are you sure you want to format the partition? You will be asked again before 
changes are written to the disk. MainWindow              
パーティションを本当にフォーマットして良いですか? 変更をディスクに書き込む直前に再度確認します。
+Are you sure you want to format the partition? You will be asked again before 
changes are written to the disk. MainWindow              パーティションをフォーマットしますか? 
変更をディスクに書き込む直前に再度確認します。
 Partition name:        ChangeParametersPanel           パーティション名 :
 Change ChangeParametersPanel           変更
-Are you sure you want to write the changes back to disk now?\n\nAll data on 
the disk %s will be irretrievably lost if you do so!       MainWindow           
   変更をすぐにディスクに保存しますか?\n\nその場合、ディスク %s のデータがすべて失われますので、ご注意ください。
-Are you sure you want to delete the selected partition?\n\nAll data on the 
partition will be irretrievably lost if you do so!  MainWindow              
選択されたパーティションを本当に削除しますか?\n\nその場合、パーティションのすべてのデータが失われますので、ご注意ください。
+Are you sure you want to write the changes back to disk now?\n\nAll data on 
the disk %s will be irretrievably lost if you do so!       MainWindow           
   変更をすぐにディスクに保存しますか?\n\nその場合、ディスク %s のデータがすべて失われます。
+Are you sure you want to delete the selected partition?\n\nAll data on the 
partition will be irretrievably lost if you do so!  MainWindow              
選択されたパーティションを削除しますか?\n\nその場合、パーティションのすべてのデータが失われます。
 Create…        MainWindow              新規作成…
 Disk system \"%s\"\" not found!        MainWindow              \"%s\"\" 
ディスクシステムがみつかりません!
 The disk has been successfully initialized.\n  MainWindow              
ディスクは正常に初期化されました。\n
 Could not unmount partition %s.        MainWindow              パーティション %s 
をマウント解除できませんでした。
-Failed to change the parameters of the partition. No changes have been written 
to disk.        MainWindow              パーティションのパラメーターの変更に失敗しました。ディスクは変更されません。
+Failed to change the parameters of the partition. No changes have been written 
to disk.        MainWindow              パーティションのパラメーターの変更に失敗しました。ディスクは変更されていません。
 Failed to format the partition %s!\n   MainWindow              パーティション %s 
のフォーマットに失敗しました!\n
 Mount  MainWindow              マウント
 Partition type PartitionList           パーティション種別 :
-Are you sure you want to format a raw disk? (most people initialize the disk 
with a partitioning system first) You will be asked again before changes are 
written to the disk. MainWindow              本当にディスク全体をフォーマットして良いですか?  
(大抵の人はまずパーティショニングシステムでディスクを初期化します) 変更をディスクに書き込む直前に再度確認します。
+Are you sure you want to format a raw disk? (most people initialize the disk 
with a partitioning system first) You will be asked again before changes are 
written to the disk. MainWindow              ディスク全体をフォーマットしますか?  
(大抵の人はまずパーティショニングシステムでディスクを初期化します) 変更をディスクに書き込む直前に再度確認します。
 The panel experienced a problem!       MainWindow              パネルに問題が発生しました。
 Change parameters…     MainWindow              パラメーターの変更…
 Device PartitionList           デバイス
 Disk   MainWindow              ディスク
-Are you sure you want to initialize the selected disk? All data will be lost. 
You will be asked again before changes are written to the disk.\n        
MainWindow              本当に選択したディスクを初期化しますか? 
データはすべて失われます。変更をディスクに書き込む直前に再度確認します。\n
+Are you sure you want to initialize the selected disk? All data will be lost. 
You will be asked again before changes are written to the disk.\n        
MainWindow              選択したディスクを初期化しますか? データはすべて失われます。変更をディスクに書き込む直前に再度確認します。\n
 Partition size CreateParametersPanel           パーティションサイズ
 Device DiskView                デバイス
 Active PartitionList           アクティブ
@@ -66,7 +66,7 @@ End: %s       Support         終了位置: %s
 The panel could not return successfully.       MainWindow              
パネルは正しく返しませんでした。
 Cancel MainWindow              中止
 Delete partition       MainWindow              パーティションを削除
-Are you sure you want to change parameters of the selected partition?\n\nThe 
partition may no longer be recognized by other operating systems anymore! 
MainWindow              
選択したパーティションのパラメーターを本当に変更して良いですか?\n\nパーティションはほかのオペレーティングシステムからはもう認識されないかもしれません!
+Are you sure you want to change parameters of the selected partition?\n\nThe 
partition may no longer be recognized by other operating systems anymore! 
MainWindow              
選択したパーティションのパラメーターを変更しますか?\n\nパーティションはほかのオペレーティングシステムからはもう認識されないかもしれません。
 Eject  MainWindow              取り出す
 Partition      MainWindow              パーティション
 Validation of the given parameters failed.     MainWindow              
指定されたパラメーターの検証に失敗しました。
@@ -79,7 +79,7 @@ Wipe (not implemented)        MainWindow              ワイプ 
(実装されていません)
 Validation of the given initialization parameters failed.      MainWindow      
        初期化パラメーターの検証に失敗しました
 The selected partition does not contain a partitioning system. MainWindow      
        選択されたパーティションにパーティションシステムはありません。
 Offset: %s     Support         オフセット: %s
-Are you sure you want to write the changes back to disk now?\n\nAll data on 
the partition %s will be irretrievably lost if you do so!  MainWindow           
   変更をすぐにディスクに保存しますか?\n\nその場合、ディスク %s のデータがすべて失われますので、ご注意ください。
+Are you sure you want to write the changes back to disk now?\n\nAll data on 
the partition %s will be irretrievably lost if you do so!  MainWindow           
   変更をすぐにディスクに保存しますか?\n\nその場合、ディスク %s のデータがすべて失われます。
 The partition %s is currently mounted. MainWindow              %s 
パーティションが現在マウントされています。
 Surface test (not implemented) MainWindow              表面チェック (実装されていません)
 Format MainWindow              フォーマット
diff --git a/data/catalogs/apps/expander/ja.catkeys 
b/data/catalogs/apps/expander/ja.catkeys
index 09c9acc..64daad1 100644
--- a/data/catalogs/apps/expander/ja.catkeys
+++ b/data/catalogs/apps/expander/ja.catkeys
@@ -2,7 +2,7 @@
 Expand ExpanderMenu            解凍
 Close window when done expanding       ExpanderPreferences             
解凍終了後ウィンドウを閉じる
 Set destination…       ExpanderMenu            解凍先を指定…
-Use:   ExpanderPreferences             パスを指定:
+Use:   ExpanderPreferences             パスを指定:
 File expanded  ExpanderWindow          ファイル解凍が完了しました
 The destination is read only.  ExpanderWindow          解凍先は読み取り専用です
 Expander: Open ExpanderWindow          ファイル解凍: 開く
@@ -36,7 +36,7 @@ Leave destination folder path empty   ExpanderPreferences     
        パスを空にして
 Failed to create the destination folder.       ExpanderWindow          
展開先のフォルダーを作成できませんでした:
 Create ExpanderWindow          作成
 The folder was either moved, renamed or not\nsupported.        ExpanderWindow  
        指定されたフォルダーが移動されたか、名前が変更されたか、\nサポートされていません。
-The file doesn't exist ExpanderWindow          ファイルは存在しません
+The file doesn't exist ExpanderWindow          ファイルがありません
 Stop   ExpanderMenu            中止
 File   ExpanderMenu            ファイル
 Expander       System name             ファイル解凍
diff --git a/data/catalogs/apps/firstbootprompt/ja.catkeys 
b/data/catalogs/apps/firstbootprompt/ja.catkeys
index d1dee27..bbb8dff 100644
--- a/data/catalogs/apps/firstbootprompt/ja.catkeys
+++ b/data/catalogs/apps/firstbootprompt/ja.catkeys
@@ -1,7 +1,7 @@
 1      japanese        x-vnd.Haiku-FirstBootPrompt     2649051796
 Custom BootPromptWindow                カスタム
 Boot to Desktop        BootPromptWindow                デスクトップを起動
-Thank you for trying out Haiku! We hope you'll like it!\n\nYou can select your 
preferred language and keyboard layout from the list on the left which will 
then be used instantly. You can easily change both settings from the Desktop 
later on on the fly.\n\nDo you wish to run the Installer or continue booting to 
the Desktop?\n BootPromptWindow        For other languages, a note could be 
added: \"Note: Localization of Haiku applications and other components is an 
on-going effort. You will frequently encounter untranslated strings, but if you 
like, you can join in the work at <www.haiku-os.org>.\"       
Haikuを試用していただきありがとうございます。Haikuのことを気に入っていただければ幸いです。\n\n左欄からご希望の言語とキーマップの選択がすぐできます。あとで、デスクトップからこれらの設定をすぐに簡単に変更できます。\n\nインストーラーを実行しますか、それともライブCDモードで
 
デスクトップを起動しますか?\n\n注釈:Haikuアプリケーションや他のコンポーネントのロケール化は進行中のため、翻訳されていない部分が表示されることや翻訳がおかしいことがあります。Haikuの翻訳に協力したい方は、haiku-i18n-jp
 MLにてご連絡ください(//freelists.org/list/haiku-i18n-jp)。\n
+Thank you for trying out Haiku! We hope you'll like it!\n\nYou can select your 
preferred language and keyboard layout from the list on the left which will 
then be used instantly. You can easily change both settings from the Desktop 
later on on the fly.\n\nDo you wish to run the Installer or continue booting to 
the Desktop?\n BootPromptWindow        For other languages, a note could be 
added: \"Note: Localization of Haiku applications and other components is an 
on-going effort. You will frequently encounter untranslated strings, but if you 
like, you can join in the work at <www.haiku-os.org>.\"       
Haikuを試用していただきありがとうございます。Haikuのことを気に入っていただければ幸いです。\n\n左欄からご希望の言語とキーマップの選択がすぐできます。あとで、デスクトップからこれらの設定をすぐに簡単に変更できます。\n\nインストーラーを実行しますか、それともライブCDモードで
 デスクトップを起動しますか?\n\n注釈: 
Haikuアプリケーションや他のコンポーネントのロケール化は進行中のため、翻訳されていない部分が表示されることや翻訳がおかしいことがあります。Haikuの翻訳に協力したい方は、haiku-i18n-jp
 MLにてご連絡ください(//freelists.org/list/haiku-i18n-jp)。\n
 Language       BootPromptWindow                言語
 Welcome to Haiku!      BootPromptWindow                Haiku へようこそ!
 Run Installer  BootPromptWindow                インストーラーを実行
diff --git a/data/catalogs/apps/icon-o-matic/ja.catkeys 
b/data/catalogs/apps/icon-o-matic/ja.catkeys
index eb53ab2..5cfdd48 100644
--- a/data/catalogs/apps/icon-o-matic/ja.catkeys
+++ b/data/catalogs/apps/icon-o-matic/ja.catkeys
@@ -9,7 +9,7 @@ Reset transformation    Icon-O-Matic-ShapesList         変形をリセット
 Move Paths     Icon-O-Matic-MovePathsCmd               パスを移動
 None   Icon-O-Matic-Properties         解除
 New    Icon-O-Matic-Menu-File          新規作成
-Icon-O-Matic might not have interpreted all data from the SVG when it was 
loaded. By overwriting the original file, this information would now be lost.   
     Icon-O-Matic-SVGExport          Icon-O-Matic はロードされた SVG 
のすべてのデータを解釈できなかったかもしれません。オリジナルファイルを上書きすると、この情報は失われるでしょう。
+Icon-O-Matic might not have interpreted all data from the SVG when it was 
loaded. By overwriting the original file, this information would now be lost.   
     Icon-O-Matic-SVGExport          Icon-O-Matic はロードされた SVG 
のすべてのデータを解釈できなかったかもしれません。元のファイルを上書きすると、この情報は失われるでしょう。
 Paste Properties       Icon-O-Matic-Properties         プロパティを貼り付け
 Stroke Transformation          ストローク
 Save Icon      Dialog title            アイコンを保存
@@ -48,7 +48,7 @@ Change Color  Icon-O-Matic-SetColorCmd                カラーを変更
 Style  Icon-O-Matic-Menus              スタイル
 <modify path>  Icon-O-Matic-PathCmd            <パスを修正>
 Opening the icon failed!       Icon-O-Matic-Main               アイコンを開けません!
-Error:         Icon-O-Matic-Main               エラー:
+Error:         Icon-O-Matic-Main               エラー:
 Rotate indices backwards       Icon-O-Matic-PathsList          インデックスを逆順に辿る
 Name   Icon-O-Matic-PropertyNames              名前
 bad news       Icon-O-Matic-Exporter           悪い知らせ
diff --git a/data/catalogs/apps/installer/ja.catkeys 
b/data/catalogs/apps/installer/ja.catkeys
index b6bce73..69bd193 100644
--- a/data/catalogs/apps/installer/ja.catkeys
+++ b/data/catalogs/apps/installer/ja.catkeys
@@ -1,21 +1,21 @@
 1      japanese        x-vnd.Haiku-Installer   3488795908
 So behind the other menu entries towards the bottom of the file, add something 
similar to these lines:\n\n     InstallerApp            したがって、Haikuを 
GRUBメニューに追加するには、ファイルの最後に下記のような記述をしてください。\n\n
-Are you sure you want to abort the installation and restart the system?        
InstallerWindow         インストールを中止して、システムを再起動しますか?
+Are you sure you want to abort the installation and restart the system?        
InstallerWindow         インストールを中止して、システムを再起動しますか?
 \t}\n\n        InstallerApp            \t}\n\n
 Installer\n\twritten by Jérôme Duval and Stephan Aßmus\n\tCopyright 2005-2010, 
Haiku.\n\n      InstallerApp            Haiku インストーラー\n\tJérôme Duval および 
Stephan Aßmus 作\n\tCopyright 2005-2010, Haiku.\n\n
 Newer versions of GRUB use an extra configuration file to add custom entries 
to the boot menu. To add them to the top, you have to create/edit a file by 
launching your favorite editor from a Terminal like this:\n\n InstallerApp      
      
新しいバージョンのGRUBは、ブートメニューにカスタム項目を追加するために特別な設定ファイルを使用します。項目をメニューの一番上に表示するには、ターミナルから好みのエディターを起動してファイルを作成するか編集する必要があります。\n\n
 Here you have to comment out the line \"GRUB_HIDDEN_TIMEOUT=0\" by putting a 
\"#\" in front of it in order to actually display the boot menu.\n\n      
InstallerApp            ここで、ブートメニューを実際に表示するために、\"GRUB_HIDDEN_TIMEOUT=0\"の行の先頭に 
\"#\"を追加して、コメントアウトする必要があります。
 Installation completed. Boot sector has been written to '%s'. Press Quit to 
leave the Installer or choose a new target volume to perform another 
installation. InstallerWindow         インストールが完了し、ブートセクターが '%s' 
に書き込まれました。終了ボタンでインストーラーを終了するか、他に Haiku をインストールするボリュームを選択してください。
 Quit   InstallerApp            終了
-Additional disk space required: 0.0 KiB        InstallerWindow         
必要な追加ディスク容量: 0.0 KiB
+Additional disk space required: 0.0 KiB        InstallerWindow         
必要な追加ディスク容量:  0.0 KiB
 With GRUB it's: (hdN,n)\n\n    InstallerApp            GRUBではこのような表記をします: 
(hdN,n)\n\n
 \tsudo update-grub\n\n\n       InstallerApp            \tsudo update-grub\n\n\n
 Stop   InstallerWindow In alert after pressing Stop    中断
-Install progress:      InstallerWindow         進行状況:  
+Install progress:      InstallerWindow         進行状況:
 2.2) GRUB 1\n  InstallerApp            2.1) GRUB 1\n
 Starting Installation. InstallProgress         準備をしています…
 This is alpha-quality software! It means there is a high risk of losing 
important data. Make frequent backups! You have been warned.\n\n\n     
InstallerApp            品質のソフトウェアです。高い確率で重要なデータを失う恐れがあります。こまめにバックアップをとってください! 
さらに、次の点に留意してください。\n\n\n
-Are you sure you want to abort the installation?       InstallerWindow         
本当にインストールを中断してよいですか ?
+Are you sure you want to abort the installation?       InstallerWindow         
インストールを中断してよろしいですか ?
 Are you sure you want to install onto the current boot disk? The Installer 
will have to reboot your machine if you proceed.    InstallProgress         
使用中の起動ディスクにインストールしますか?この場合、システムを再起動する必要があります。
 Quit Boot Manager      InstallerWindow         ブートマネージャーを終了
 Stop   InstallerWindow         中断
@@ -24,7 +24,7 @@ Stop  InstallerWindow         中断
 OK     InstallerApp            OK
 Choose the source and destination disk from the pop-up menus. Then click 
\"Begin\".    InstallerWindow         
メニューからインストール元とインストール先を選択してから\"開始\"ボタンをクリックしてください。
 \t# Haiku on /dev/sda7\n       InstallerApp            \t# Haiku on /dev/sda7\n
-Install from:  InstallerWindow         インストール元:
+Install from:  InstallerWindow         インストール元:
 %1ld of %2ld   InstallerWindow number of files copied  %1ld / %2ld
 IMPORTANT INFORMATION BEFORE INSTALLING HAIKU\n\n      InstallerApp            
Haikuをインストールする前の注意\n\n
 Continue       InstallerWindow In alert after pressing Stop    続ける
@@ -70,7 +70,7 @@ Installer     System name             インストーラー
 You can't install the contents of a disk onto itself. Please choose a 
different disk.  InstallProgress         
インストール元ディスクへのインストールはできません。他のディスクを選んでください。
 ???    InstallerWindow Unknown currently copied item   ???
 \"n\" is the partition number, which for GRUB 2 starts with \"1\"\n    
InstallerApp            \"n\"はパーティション番号で、GRUB 2は\"1\"から数えます。\n
-Starting with os-prober v1.44 (e.g. in Ubuntu 11.04 or later), Haiku should be 
recognized out of the box. To add Haiku to the GRUB menu, open a Terminal and 
enter:\n\n        InstallerApp            os-prober v1.44  以降 (たとえば、Ubuntu 
11.04 以降) では、Haiku は設定なしで認識するはずです。Haiku を GRUB 
メニューに追加するには、ターミナルを立ち上げて以下を入力します:\n\n
+Starting with os-prober v1.44 (e.g. in Ubuntu 11.04 or later), Haiku should be 
recognized out of the box. To add Haiku to the GRUB menu, open a Terminal and 
enter:\n\n        InstallerApp            os-prober v1.44  以降 (たとえば、Ubuntu 
11.04 以降) では、Haiku は設定なしで認識するはずです。Haiku を GRUB 
メニューに追加するには、ターミナルを立ち上げて以下を入力します:\n\n
 Quit DriveSetup        InstallerWindow         DriveSetup を終了
 \"N\" is the hard disk number, starting with \"0\".\n  InstallerApp            
\"N\"はハードディスクの番号で、\"0\"から数えます。\n
 Hide optional packages InstallerWindow         オプショナルパッケージを隠す
@@ -104,19 +104,19 @@ Continue  InstallerApp            続ける
 BootManager, the application to configure the Haiku boot menu, could not be 
launched.  InstallerWindow         
Haikuブートメニューを設定するアプリケーション、BootManagerを起動できませんでした。
 Configure your /boot/grub/menu.lst by launching your favorite editor from a 
Terminal like this:\n\n    InstallerApp            
/boot/grub/menu.lstを好みのエディターで設定します。ターミナルから以下のように入力してください。\n\n
 Boot sector not written because of an internal error.  InstallProgress         
内部エラーが発生したため、ブートセクターは更新されていません。
-Additional disk space required: %s     InstallerWindow         必要な追加ディスク容量:%s
-NOTE: While the naming strategy for hard disks is still as described under 
2.1) the naming scheme for partitions has changed.\n\n      InstallerApp        
    注意:ハードディスクの命名規則は、2.1)で記載されているものとまだ同じですが、パーティションの命名規則は変わっています。\n\n
+Additional disk space required: %s     InstallerWindow         必要な追加ディスク容量: %s
+NOTE: While the naming strategy for hard disks is still as described under 
2.1) the naming scheme for partitions has changed.\n\n      InstallerApp        
    注意: ハードディスクの命名規則は、2.1)で記載されているものとまだ同じですが、パーティションの命名規則は変わっています。\n\n
 Cancel InstallProgress         中止
 Running Boot Manager and DriveSetup…\n\nClose both applications to continue 
with the installation.     InstallerWindow         ブートマネージャーと DriveSetup 
が実行中…\n\nインストールを続けるには、両アプリケーションを閉じてください。
 Try installing anyway  InstallProgress         それでもインストールを試みる
 So below the heading that must not be edited, add something similar to these 
lines:\n\n        InstallerApp            
そのため、以下の見出しは編集する必要はありません。何か似たものをこれらの行に追加してください。\n\n
-Are you sure you want to to stop the installation?     InstallerWindow         
本当にインストールを中断してよいですか ?
-Onto:  InstallerWindow         インストール先:
+Are you sure you want to to stop the installation?     InstallerWindow         
インストールを中断してよろしいですか ?
+Onto:  InstallerWindow         インストール先:
 Please close the Boot Manager window before closing the Installer window.      
InstallerWindow         ブートマネージャーウィンドウを閉じてから、インストーラーウィンドウを閉じてください。
 3)   When you successfully boot into Haiku for the first time, make sure to 
read our \"Welcome\" and \"Userguide\" documentation. There are links on the 
Desktop and in WebPositive's bookmarks.\n\n   InstallerApp            3)   はじめて 
Haiku のブートに成功したら、 \"Welcome\" と \"Userguide\" 
を必ず読んでください。これらは、デスクトップ上のリンクおよび、WebPositive のブックマーク中にあります。\n\n
 Tools  InstallerWindow         ツール
 The mount point could not be retrieved.        InstallProgress         
マウントポイントを取得できませんでした。
-The target volume is not empty. Are you sure you want to install 
anyway?\n\nNote: The 'system' folder will be a clean copy from the source 
volume, all other folders will be merged, whereas files and links that exist on 
both the source and target volume will be overwritten with the source volume 
version.       InstallProgress         
インストール先パーティションにはデータがあります。それでもインストールしますか?\n\n注意:システムフォルダーはインストール元からそのままクリーンコピーされますが、その他のフォルダーはマージされ、両方のボリュームに存在するファイルやリンクはインストール元のバージョンで上書きされます。
+The target volume is not empty. Are you sure you want to install 
anyway?\n\nNote: The 'system' folder will be a clean copy from the source 
volume, all other folders will be merged, whereas files and links that exist on 
both the source and target volume will be overwritten with the source volume 
version.       InstallProgress         
インストール先パーティションにはデータがあります。それでもインストールしますか?\n\n注意: 
システムフォルダーはインストール元からそのままクリーンコピーされますが、その他のフォルダーはマージされ、両方のボリュームに存在するファイルやリンクはインストール元のバージョンで上書きされます。
 You can see the correct partition in GParted for example.\n\n\n        
InstallerApp            正確なパーティションはGPartedなどで見られます。\n\n\n
 \ttitle\t\t\t\tHaiku\n InstallerApp            \ttitle\t\t\t\tHaiku\n
 \tsudo <your favorite text editor> /etc/grub.d/40_custom\n\n   InstallerApp    
        \tsudo <好みのテキストエディター> /boot/grub/menu.lst\n\n
diff --git a/data/catalogs/apps/mail/ja.catkeys 
b/data/catalogs/apps/mail/ja.catkeys
index c6549a3..941fead 100644
--- a/data/catalogs/apps/mail/ja.catkeys
+++ b/data/catalogs/apps/mail/ja.catkeys
@@ -1,7 +1,7 @@
 1      japanese        x-vnd.Be-MAIL   233997769
 View   Mail            表示
 %d - Date      Mail            %d - 日付
-Attach attributes:     Mail            属性の添付:
+Attach attributes:     Mail            属性の添付:
 Inconsistency occurred in the undo/redo buffer.        Mail            
Undo/Redo バッファに不一致が発生しました。
 An error occurred trying to save the attachment.       Mail            
添付ファイルの保存の際にエラーが発生しました。 
 Copy to new    Mail            新規メッセージにコピー
@@ -12,20 +12,20 @@ Print       Mail            印刷
 New mail message       Mail            新規メッセージ
 Untitled       Mail            無題
 Automatic      Mail            自動
-Automatically mark mail as read:       Mail            メールを自動的に既読に設定:
+Automatically mark mail as read:       Mail            メールを自動的に既読に設定:
 helpful message        Mail            有益なメッセージ
-Colored quotes:        Mail            引用部分の着色:
-Subject:       Mail            件名:
+Colored quotes:        Mail            引用部分の着色:
+Subject:       Mail            件名:
 Reply to all   Mail            全員に返信
 Enclosure: %name% (Type: %type%)       Mail    Don't translate the variables 
%name% and %type%.        添付ファイル: %name% (タイプ: %type%)
 Show icons & labels    Mail            アイコンとラベル
 Remove attachment      Mail            添付ファイルを削除
-Button bar:    Mail            ボタンバー:
+Button bar:    Mail            ボタンバー:
 spam   B_USER_DIRECTORY/mail/spam              スパム
 Beginner       Mail            初心者
 Don't save     Mail            保存しない
 Expert Mail            上級者
-Reply account: Mail            返信アカウント:
+Reply account: Mail            返信アカウント:
 Message        Mail            メッセージ
 Settings…      Mail            設定…
 Reply to sender        Mail            差出人に返信
@@ -40,7 +40,7 @@ Cc:   Mail            Cc:
 Off    Mail            オフ
 Find   Mail            検索
 Undo   Mail            元に戻す
-Date:  Mail            日付:
+Date:  Mail            日付:
 An error occurred trying to open this signature.       Mail            
この署名を開くときにエラーが発生しました。
 No file attributes, just plain data    Mail            ファイル属性を付けない (データのみ)
 Edit queries…  Mail            クエリフォルダーを開く…
@@ -60,18 +60,18 @@ Redo        Mail            やり直し
 Add enclosure… Mail            添付ファイルを追加…
 Mail   System name             メール
 Print… Mail            印刷…
-Warn unencodable:      Mail            文字コード不一致通知:
+Warn unencodable:      Mail            文字コード不一致通知:
 Quit   Mail            終了
 %n - Full name Mail            %n - 名前
  Read  Mail            既読
 UTF-8  Mail    This string is used as a key to set default message compose 
encoding. It must be correct IANA name from 
http://cgit.haiku-os.org/haiku/tree/src/kits/textencoding/character_sets.cpp 
Translate it only if you want to change default message compose encoding for 
your locale. If you don't know what is it and why it may needs changing, just 
leave \"UTF-8\".        UTF-8
 Trash  Mail            ごみ箱
-Default account:       Mail            標準アカウント:
+Default account:       Mail            標準アカウント:
 Size:  Mail            サイズ:
 Account from mail      Mail            メッセージを受信したアカウント
 Edit signatures…       Mail            署名の編集…
 New    Mail            新規
-Attachments:   Mail            添付ファイル:
+Attachments:   Mail            添付ファイル:
 On     Mail            オン
 Set to %s      Mail            「%s」に設定
 Forward        Mail            転送
@@ -81,20 +81,20 @@ To: Mail            To:
 Only files can be added as attachments.        Mail            
添付できるのは、ファイルのみです。
 Previous message       Mail            前のメッセージ
 Attachments:   Mail            添付ファイル:
-Title: Mail            署名の名称:
+Title: Mail            署名の名称:
 <no account found>     Mail            <アカウントが見つかりません>
 Find…  Mail            検索…
 Accounts…      Mail            アカウントの設定…
 Mail preferences       Mail            メールの設定
-Initial spell check mode:      Mail            スペルチェックモード:
+Initial spell check mode:      Mail            スペルチェックモード:
 Leave same     Mail            変更しません
 Page setup…    Mail            ページ設定…
-Text wrapping: Mail            文字列の折り返し:
+Text wrapping: Mail            文字列の折り返し:
 Revert Mail            戻す
 File   Mail            ファイル
 mail   B_USER_DIRECTORY/mail           メール
 None   Mail            無し
-(Name unavailable)     Mail            (名前が利用できません)
+(Name unavailable)     Mail            (名前は利用できません)
 Copy link location     Mail            このリンクのアドレスをコピー
 out    B_USER_DIRECTORY/mail/out               送信トレイ
 Show header    Mail            ヘッダーを表示
@@ -107,7 +107,7 @@ Close       Mail            閉じる
 No matches     Mail            一致しません
 The mail_daemon is not running. The message is queued and will be sent when 
the mail_daemon is started.        Mail            
メールサービスが起動されていないため、このメッセージは処理待ちとなりメールサービス起動後に処理されます。
 Really delete this signature? This cannot be undone.   Mail            
署名を削除しますか?削除した書名は復元できませんので、ご注意ください。
-Save this message as a draft before closing?   Mail            
閉じる前にドラフトとして保存しますか?
+Save this message as a draft before closing?   Mail            
閉じる前に下書きとして保存しますか?
 Open   Mail            開く
 draft  B_USER_DIRECTORY/mail/draft             下書き
 Quote  Mail            引用符を付ける
@@ -117,22 +117,22 @@ User interface    Mail            インターフェイスの設定
 Cancel Mail            中止
 Send message   Mail            メッセージを送信
 Remove enclosure       Mail            添付ファイルを削除
-Account:       Mail            アカウント:
-Decoding:      Mail            文字コード:
+Account:       Mail            アカウント:
+Decoding:      Mail            文字コード:
 Sorry, could not find an application that supports the 'Person' data type.     
Mail            People データ形式をサポートするアプリケーションが見つかりませんでした。
 Delete Mail            削除
 Don't send     Mail            送信しない
 Leave as '%s'  Mail            「%s」のままにする
 Copy   Mail            コピー
 Mail couldn't find its dictionary.     Mail            スペルチェック用辞書データが見つかりません。
-Reply preamble:        Mail            返信の前書き:
+Reply preamble:        Mail            返信の前書き:
 Signatures     Mail            署名
 Next   Mail            次へ
 Set to…        Mail            他の属性に変更…
 Use default account    Mail            標準アカウントを使う
 Sorry  Mail            失礼
-Encoding:      Mail            文字コード:
-Font:  Mail            フォント:
+Encoding:      Mail            文字コード:
+Font:  Mail            フォント:
 (Address unavailable)  Mail            (アドレスは利用できません)
 Save address   Mail            アドレスを保存
 Queries        Mail            クエリ
@@ -144,17 +144,17 @@ Save as draft     Mail            下書きとして保存
 The mail_daemon could not be started:\n\t      Mail            メールサービス 
(mail_daemon) を起動できませんでした。\n\t
 Open attachment        Mail            添付ファイルを開く
 sent   B_USER_DIRECTORY/mail/sent              送信済みメール
-(Date unavailable)     Mail            (日付が利用できません)
+(Date unavailable)     Mail            (日付は利用できません)
 Put your favorite e-mail queries and query templates in this folder.   Mail    
        お気に入りの電子メールクエリーとクエリテンプレートをこのフォルダーに入れてください。
 Reply  Mail            返信
-From:  Mail            差出人:
+From:  Mail            差出人:
 Couldn't open this signature. Sorry.   Mail            この署名を開くことはできませんでした。
 Open draft     Mail            下書きを開く
 Cut    Mail            切り取り
 Check spelling Mail            スペルチェック
 Set to Saved   Mail            「保存済み」に設定
 Open this link Mail            このリンクを開く
-Auto signature:        Mail            署名の自動追加:
+Auto signature:        Mail            署名の自動追加:
 Add signature  Mail            署名を追加
 Need Tracker to move items to trash    Mail            メッセージを削除するには Tracker 
が必要です。
 Mailing        Mail            メールの設定
diff --git a/data/catalogs/apps/mediaconverter/ja.catkeys 
b/data/catalogs/apps/mediaconverter/ja.catkeys
index da33970..84ef015 100644
--- a/data/catalogs/apps/mediaconverter/ja.catkeys
+++ b/data/catalogs/apps/mediaconverter/ja.catkeys
@@ -1,6 +1,6 @@
 1      japanese        x-vnd.Haiku-MediaConverter      2722282283
 Video using parameters form settings   MediaConverter          設定のパラメーターを使ったビデオ
-Video encoding:        MediaConverter          ビデオエンコーディング:
+Video encoding:        MediaConverter          ビデオエンコーディング:
 Error read audio frame %lld    MediaConverter          オーディオフレーム %lld 
の読み取り時にエラーが発生しました
 No audio       Audio codecs list               オーディオ無し
 Error  MediaConverter          エラー
@@ -8,19 +8,19 @@ Error loading a file  MediaConverter          ファイルのロード中にエラーが
 Error read video frame %lld    MediaConverter          ビデオフレーム %lld 
の読み取り時にエラーが発生しました
 File Error     MediaConverter-FileInfo         ファイルエラー
 Open…  Menu            開く…
-Start [ms]:    MediaConverter          開始 [ms]:
+Start [ms]:    MediaConverter          開始 [ms]:
 Output file '%filename' created        MediaConverter          出力ファイル 
'%filename' が作成されました
 Output format  MediaConverter          出力フォーマット
 %.1f kHz stereo / %lld frames  MediaFileInfo           %.1f kHz ステレオ / %lld 
フレーム
-End   [ms]:    MediaConverter          終了 [ms]:
+End   [ms]:    MediaConverter          終了 [ms]:
 MediaConverter System name             メディアコンバーター
 No video       Video codecs list               ビデオ無し
-Duration:      MediaConverter-FileInfo         継続時間:
+Duration:      MediaConverter-FileInfo         再生時間:
 OK     MediaConverter          OK
 Error converting '%filename'   MediaConverter          
'%filename'の変換中にエラーが発生しました
 Low    MediaConverter          低い
-Conversion completed   MediaConverter          変換が終了しました
-Audio: MediaConverter-FileInfo         オーディオ:
+Conversion completed   MediaConverter          変換が完了しました
+Audio: MediaConverter-FileInfo         オーディオ:
 OK     MediaConverter-FileInfo         OK
  seconds       MediaFileInfo           秒
 Source files   MediaConverter          ソースファイル
@@ -36,7 +36,7 @@ No file selected      MediaConverter-FileInfo         
ファイルが選択されていま
 Select this folder     MediaConverter          このフォルダーを選択
 Continue       MediaConverter          続ける
 Encoder parameters     MediaConverter-EncoderWindow            エンコーターパラメーター
-Video: MediaConverter-FileInfo         ビデオ:
+Video: MediaConverter-FileInfo         ビデオ:
 %u x %u, %.2ffps / %Ld frames  MediaFileInfo   Width x Height, fps / frames    
%u x %u, %.2ffps / %Ld フレーム
 %d bit         MediaFileInfo           %d ビット
 Error creating '%filename'     MediaConverter          '%filename' 
の作成中にエラーが発生しました
@@ -47,22 +47,22 @@ Select      MediaConverter          選択
 Writing video track: %ld%% complete    MediaConverter          ビデオトラックの書き込み: 
%ld%% 完了
 Quit   Menu            終了
 Preview        MediaConverter          プレビュー
-File format:   MediaConverter          ファイルフォーマット:
+File format:   MediaConverter          ファイルフォーマット:
 None available Audio codecs            利用できません
 MediaConverter+:SaveDirectory  MediaConverter          MediaConverter+:保存先フォルダー
 %.1f kHz %ld channel / %lld frames     MediaFileInfo           %.1f kHz %ld 
チャンネル / %lld フレーム
-Error launching: %strError%    MediaConverter          起動時にエラーが発生しました: 
%strError%
+Error launching: %strError%    MediaConverter          起動時にエラーが発生しました: 
%strError%
 High   MediaConverter          高い
-The file was not recognized as a supported media file: MediaConverter          
次のファイルはサポートされているメディアファイルとして認識されませんでした:
+The file was not recognized as a supported media file: MediaConverter          
次のファイルはサポートされているメディアファイルとして認識されませんでした:
 Drop media files onto this window      MediaConverter          
メディアファイルをこのウィンドウにドロップしてください
 Audio encoding:        MediaConverter          オーディオエンコーディング
 Audio quality not supported    MediaConverter          オーディオ品質がサポートされていません
 File   Menu            ファイル
 Convert        MediaConverter          変換
 Writing audio track: %ld%% complete    MediaConverter          オーディオトラックの書き込み: 
%ld%% 完了
-Video quality: %3d%%   MediaConverter          映像品質: %3d%%
+Video quality: %3d%%   MediaConverter          映像品質: %3d%%
 Output folder  MediaConverter          出力先フォルダー
-Audio quality: %3d%%   MediaConverter          音声品質:%3d%%
+Audio quality: %3d%%   MediaConverter          音声品質: %3d%%
 An error has occurred reading the file info.\n\nError :        
MediaConverter-FileInfo         ファイル情報を読み取る際にエラーが発生しました。\n\nError : 
 %amountOfFiles files were not recognized as supported media files:     
MediaConverter          %amountOfFiles 個のファイルがサポートされるメディアファイルとして認識できませんでした:
 %.1f kHz mono / %lld frames    MediaFileInfo           %.1f kHz モノラル / %lld 
フレーム
diff --git a/data/catalogs/apps/mediaplayer/ja.catkeys 
b/data/catalogs/apps/mediaplayer/ja.catkeys
index 35e1505..b77dac2 100644
--- a/data/catalogs/apps/mediaplayer/ja.catkeys
+++ b/data/catalogs/apps/mediaplayer/ja.catkeys
@@ -7,7 +7,7 @@ Stream settings MediaPlayer-Main                ストリーム設定
 <unknown>      PlaylistItem-album              <不明>
 Scale controls in full screen mode     MediaPlayer-SettingsWindow              
フルスクリーン表示時にコントロールを拡大する
 Video  MediaPlayer-InfoWin             ビデオ
-Subtitle size: MediaPlayer-SettingsWindow              サブタイトルのサイズ:
+Subtitle size: MediaPlayer-SettingsWindow              字幕のサイズ:
 Save Playlist  MediaPlayer-PlaylistWindow              プレイリストを保存
 <no media>     MediaPlayer-InfoWin             <メディアはありません>
 (not supported)        MediaPlayer-InfoWin             (サポートされていません)
@@ -16,7 +16,7 @@ Saving the playlist failed.\n\nError:         
MediaPlayer-PlaylistWindow              プレイリ
 %.3f kHz       MediaPlayer-InfoWin             %.3f kHz
 New player…    MediaPlayer-Main                新規プレーヤー…
 100% scale     MediaPlayer-Main                100% 表示
-Subtitle placement:    MediaPlayer-SettingsWindow              サブタイトルの位置:
+Subtitle placement:    MediaPlayer-SettingsWindow              字幕の位置:
 Close  MediaPlayer-Main                閉じる
 Display Mode   MediaPlayer-InfoWin             表示モード
 Some files could not be moved into Trash.      MediaPlayer-RemovePLItemsCmd    
        いくつかのファイルはごみ箱に移動できませんでした。
@@ -32,7 +32,7 @@ Close MediaPlayer-PlaylistWindow              閉じる
 Stereo MediaPlayer-InfoWin             ステレオ
 Open…  MediaPlayer-PlaylistWindow              開く…
 Toggle mute.   MediaPlayer-Main                ミュートのオン / オフ
-Undo   MediaPlayer-PlaylistWindow              元に戻す:
+Undo   MediaPlayer-PlaylistWindow              元に戻す
 Use hardware video overlays if available       MediaPlayer-SettingsWindow      
        可能なら、ハードウェアビデオオーバーレイを使う
 File info…     MediaPlayer-Main                ファイル情報…
 Pause playback.        MediaPlayer-Main                再生を一時停止する。
@@ -80,7 +80,7 @@ Close window after playing video      
MediaPlayer-SettingsWindow              ビデオ再生終
 Scale movies smoothly (non-overlay mode)       MediaPlayer-SettingsWindow      
        ムービーのスムーズな拡大縮小 (オーバーレイモード以外)
 OK     MediaPlayer-RemovePLItemsCmd            OK
 50% scale      MediaPlayer-Main                50% 表示
-Subtitles      MediaPlayer-Main                サブタイトル
+Subtitles      MediaPlayer-Main                字幕
 Prev   MediaPlayer-Main                前に
 Volume MediaPlayer-Main                ボリューム
 Audio track    MediaPlayer-Main                音声トラック
@@ -99,14 +99,14 @@ Attributes  MediaPlayer-Main                属性
 All files could not be moved into Trash.       MediaPlayer-RemovePLItemsCmd    
        すべてのファイルをごみ箱に移動できませんでした。
 <untitled>     PlaylistItem-title              <無題>
 Track  Audio Track Menu                トラック
-unknown format MediaPlayer-InfoWin             不明なフォーマット:
+unknown format MediaPlayer-InfoWin             不明なフォーマット
 <nothing to redo>      MediaPlayer-PlaylistWindow              <やり直すものがありません>
 Skip to the next track.        MediaPlayer-Main                次のトラックに飛ぶ
 Play   MediaPlayer-Main                再生
 Remove Entries into Trash      MediaPlayer-RemovePLItemsCmd            
項目をごみ箱に移動
 200% scale     MediaPlayer-Main                200% 表示
 It appears the media server is not running.\nWould you like to start it ?      
MediaPlayer-Main                メディアサーバーが動いていないようです。\n起動してもよろしいですか ?
-Duration       MediaPlayer-InfoWin             時間
+Duration       MediaPlayer-InfoWin             再生時間
 Aspect ratio   MediaPlayer-Main                アスペクト比
 Error:         MediaPlayer-Main                エラー:
 Large  MediaPlayer-SettingsWindow              大
@@ -124,7 +124,7 @@ Move file to Trash  MediaPlayer-PlaylistWindow              
ファイルをごみ箱に移動
 URI    MediaPlayer-Main                URI
 Mute   MediaPlayer-Main                ミュート
 Toggle pause/play.     MediaPlayer-Main                一時停止 / 再生
-Haiku Media Kit:       MediaPlayer-InfoWin             Haiku メディアキット:
+Haiku Media Kit:       MediaPlayer-InfoWin             Haiku メディアキット:
 min    MediaPlayer-InfoWin     Minutes 分
 Small  MediaPlayer-SettingsWindow              小
 Randomize      MediaPlayer-PlaylistWindow              ランダムに並べ替え
@@ -145,7 +145,7 @@ Playlist…   MediaPlayer-Main                プレイリスト…
 <unknown>      PlaylistItem-author             <不明>
 Save as…       MediaPlayer-PlaylistWindow              名前を付けて保存…
 Copy Entries   MediaPlayer-CopyPLItemsCmd              項目をコピー
-Redo   MediaPlayer-PlaylistWindow              やり直し:
+Redo   MediaPlayer-PlaylistWindow              やり直し
 Always on top  MediaPlayer-Main                常に最前面
 Remove Entry into Trash        MediaPlayer-RemovePLItemsCmd            
項目をごみ箱へ移動
 Save   MediaPlayer-Main                保存
diff --git a/data/catalogs/apps/midiplayer/ja.catkeys 
b/data/catalogs/apps/midiplayer/ja.catkeys
index c99b51a..b5f08b0 100644
--- a/data/catalogs/apps/midiplayer/ja.catkeys
+++ b/data/catalogs/apps/midiplayer/ja.catkeys
@@ -1,11 +1,11 @@
 1      japanese        x-vnd.Haiku-MidiPlayer  1227982606
 None   Main Window             無し
-Live input:    Main Window             ライブ入力:
+Live input:    Main Window             ライブ入力:
 Haiku MIDI Player 1.0.0 beta\n\nThis tiny program\nKnows how to play thousands 
of\nCheesy sounding songs       Main Application        This is a haiku. First 
line has five syllables, second has seven and last has five again. Create your 
own.      Haiku MIDI Player 1.0.0 ベータ版\n\n幾千の\n曲を奏でる\nきりぎりす
 Stop   Main Window             中止
 Cavern Main Window             Cavern (洞くつ)
-Volume:        Main Window             音量:
-Reverb:        Main Window             リバーブ:
+Volume:        Main Window             音量:
+Reverb:        Main Window             リバーブ:
 OK     Main Window             OK
 Off    Main Window             無効
 Dungeon        Main Window             Dungeon (地下牢)
diff --git a/data/catalogs/apps/packageinstaller/ja.catkeys 
b/data/catalogs/apps/packageinstaller/ja.catkeys
index 1c1efbf..3ade8a3 100644
--- a/data/catalogs/apps/packageinstaller/ja.catkeys
+++ b/data/catalogs/apps/packageinstaller/ja.catkeys
@@ -1,5 +1,5 @@
 1      japanese        x-vnd.Haiku-PackageInstaller    1396489627
-Install to:    PackageView             インストール先:
+Install to:    PackageView             インストール先:
 OK     PackageView             OK
 Accept PackageTextViewer               承認
 Continue       PackageInstall          続ける
@@ -10,7 +10,7 @@ No package selected.  PackageInfo             パッケージが選択されていません
 Install        PackageView             インストール
 The given package seems to be already installed on your system. Would you like 
to uninstall the existing one and continue the installation?    PackageInstall  
        与えられたパッケージはすでにインストールされているようです。既存のものをアンインストールしてインストールを続けますか?
 Do you want to remember this decision for the rest of this installation?\n     
PackageView             この決定を残りのインストール作業のために記憶しますか?\n
-There seems to be a file size mismatch in the package file. The package might 
be corrupted or have been modified after its creation. Do you still wish to 
continue?    PackageInfo             
パッケージファイル中にファイルサイズの不一致があるようです。パッケージが壊れているか、作成後変更されたおそれがあります。インストールをまだ続けますか?
+There seems to be a file size mismatch in the package file. The package might 
be corrupted or have been modified after its creation. Do you still wish to 
continue?    PackageInfo             
パッケージファイル中にファイルサイズの不一致があるようです。パッケージが壊れているか、作成後変更されたおそれがあります。インストールを本当に続けますか?
 Error while installing the package\n   PackageView             
パッケージをインストール中にエラーが発生しました\n
 Disclaimer     PackageTextViewer               免責条項
 %.1f GiB       PackageView             %.1f GiB
@@ -40,7 +40,7 @@ Installation type:    PackageView             インストールタイプ:
 Error (%s)! Could not open \"%s\".\n   Packageinstaller main           エラー 
(%s)! \"%s\" を開けませんでした。\n
 Finishing installation PackageInstall          インストールを終了中
 Installing package     PackageStatus           パッケージをインストール中
-Ask again      PackageView             再び尋ねる
+Ask again      PackageView             次回確認する
 Abort  PackageView             中断
 Replace all    PackageView             すべて置換
 Decline        PackageTextViewer               断る
diff --git a/data/catalogs/apps/poorman/ja.catkeys 
b/data/catalogs/apps/poorman/ja.catkeys
index 6f4b0ed..8870794 100644
--- a/data/catalogs/apps/poorman/ja.catkeys
+++ b/data/catalogs/apps/poorman/ja.catkeys
@@ -5,15 +5,15 @@ Settings…     PoorMan         設定…
 Create PoorMan log     PoorMan         PoorMan のログを作成
 Shutting down.\n       PoorMan         シャットダウン中です。\n
 Hits: %lu      PoorMan         ヒット: %lu
-Web folder:    PoorMan         Web フォルダー:
+Web folder:    PoorMan         Web フォルダー:
 Default        PoorMan         デフォルト
 Save log console selection     PoorMan         ログコンソールの選択部を保存
 Run server     PoorMan         サーバーを起動
 PoorMan settings       PoorMan         PoorMan 設定
 Clear hit counter      PoorMan         ヒットカウンタを消去
 Copy   PoorMan         コピー
-Max. simultaneous connections: PoorMan         最大同時接続数:
-Start page:    PoorMan         スタートページ:
+Max. simultaneous connections: PoorMan         最大同時接続数:
+Start page:    PoorMan         スタートページ:
 done.\n        PoorMan         完了。\n
 Create PoorMan         作成
 Shutting down. PoorMan         シャットダウン中。
@@ -22,7 +22,7 @@ File Name     PoorMan         ファイル名
 Clear console log      PoorMan         コンソールログを消去
 Advanced       PoorMan         詳細設定
 OK     PoorMan         OK
-Status: Stopped        PoorMan         状況: 停止中
+Status: Stopped        PoorMan         状況: 停止中
 Dir Created    PoorMan         ディレクトリが作成されました
 Log to file    PoorMan         ファイルにログを出力
 Quit   PoorMan         終了
@@ -35,7 +35,7 @@ Directory: (none)     PoorMan         ディレクトリ: (無し)
 Please choose the folder to publish on the web.\n\nYou can have PoorMan create 
a default \"public_html\" in your home folder.\nOr you select one of your own 
folders instead.  PoorMan         Web に公開するフォルダーを選択してください。\n\nPoorMan にデフォルトの 
\"public_html\" をホームフォルダー中に作成させることもできます。\nまたは、代わりにユーザーのフォルダーを指定することもできます。
 Log To Console PoorMan         コンソールにログを出力
 Connections    PoorMan         接続
-Status: Running        PoorMan         状況: 実行中
+Status: Running        PoorMan         状況: 実行中
 connections    PoorMan         接続
 Controls       PoorMan         コントロール
 Send file listing if there's no start page     PoorMan         
スタートページがない場合、ファイルリストを送信します
@@ -50,8 +50,8 @@ Logging view  PoorMan         ログビュー
 Logging        PoorMan         ログ
 A default web folder has been created at \"/boot/home/public_html.\"\nMake 
sure there is a HTML file named \"index.html\" in that folder.      PoorMan     
    デフォルトの web フォルダーが \"/boot/home/public_html.\" に作成されました。\nフォルダー中に 
\"index.html\" という HTML ファイルがあることを確認してください。
 Clear log file PoorMan         ログファイルを消去
-Log file name: PoorMan         ログファイル名:
-Directory:     PoorMan         ディレクトリ:
+Log file name: PoorMan         状況: 実行中
+Directory:     PoorMan         ディレクトリ:
 Log To File    PoorMan         ファイルにログを出力
 Done   PoorMan         完了
 Create log file        PoorMan         作成
diff --git a/data/catalogs/apps/screenshot/Screenshot/ja.catkeys 
b/data/catalogs/apps/screenshot/Screenshot/ja.catkeys
index 65762f6..4c63cbd 100644
--- a/data/catalogs/apps/screenshot/Screenshot/ja.catkeys
+++ b/data/catalogs/apps/screenshot/Screenshot/ja.catkeys
@@ -6,20 +6,20 @@ Screenshot    System name             スクリーンショット
 Select ScreenshotWindow                選択
 Capture active window  ScreenshotWindow                アクティブウィンドウのみ
 Cancel ScreenshotWindow                中止
-Name:  ScreenshotWindow                ファイル名:
+Name:  ScreenshotWindow                ファイル名:
 Choose folder  ScreenshotWindow                フォルダーを選択
 Save   ScreenshotWindow                保存
 Overwrite      ScreenshotWindow                上書き
 Choose folder...       ScreenshotWindow                フォルダーを選択…
 Please select  ScreenshotWindow                選択してください
-Save as:       ScreenshotWindow                ファイル形式:
+Save as:       ScreenshotWindow                ファイル形式:
 Copy to clipboard      ScreenshotWindow                クリップボードにコピー
-Save in:       ScreenshotWindow                保存場所:
+Save in:       ScreenshotWindow                保存場所:
 screenshot     Screenshot      Base filename of screenshot files       
スクリーンショット
 New screenshot ScreenshotWindow                新しいスクリーンショット
 Artwork folder ScreenshotWindow                アートワークフォルダー
 Home folder    ScreenshotWindow                ホームフォルダー
-This file already exists.\n Are you sure would you like to overwrite it?       
ScreenshotWindow                同じ名前のファイルはすでに存在します。\n本当に上書きしますか?
+This file already exists.\n Are you sure would you like to overwrite it?       
ScreenshotWindow                同じ名前のファイルはすでに存在します。\n上書きしてよろしいですか?
 Settings…      ScreenshotWindow                設定…
 overwrite      ScreenshotWindow                上書き
 Delay: ScreenshotWindow                遅延時間
diff --git a/data/catalogs/apps/showimage/ja.catkeys 
b/data/catalogs/apps/showimage/ja.catkeys
index b4f0cea..d6a9c8f 100644
--- a/data/catalogs/apps/showimage/ja.catkeys
+++ b/data/catalogs/apps/showimage/ja.catkeys
@@ -3,7 +3,7 @@ Use as background…      Menus           デスクトップの背景にする…
 File   Menus           ファイル
 Slide delay    Menus           スライド間隔
 Selection mode Menus           選択モード
-Zoom in        Menus           ズームイン
+Zoom in        Menus           拡大
 The document '%s' has been changed. Do you want to close the document? 
ClosePrompt             画像ファイル '%s' が変更されています。保存せずに閉じますか?
 Page setup…    Menus           ページ設定…
 Print… Menus           印刷…
@@ -12,10 +12,10 @@ Previous page       Menus           前のページ
 View   Menus           表示
 Full screen    Menus           全画面表示
 Go to page     Menus           指定ページへ
-Zoom out       Menus           ズームアウト
+Zoom out       Menus           縮小
 Quit   Menus           終了
 Rotate counterclockwise        Menus           反時計まわりに 90° 回転
-High-quality zooming   Menus           高画質ズーム
+High-quality zooming   Menus           高画質拡大縮小
 Browse Menus           閲覧
 Edit   Menus           編集
 Could not load image! Either the file or an image translator for it does not 
exist.    LoadAlerts              画像ファイルを読み込めません! ファイルまたは画像トランスレーターが存在しません。
@@ -25,16 +25,16 @@ The document '%s' (page %d) has been changed. Do you want 
to close the document?
 Leave full screen      Menus           全画面表示から戻る
 Close  Menus           閉じる
 Close  ClosePrompt             閉じる
-Resize to (in 1/72 inches):    PrintOptionsWindow              リサイズ (1/72 インチ):
+Resize to (in 1/72 inches):    PrintOptionsWindow              リサイズ (1/72 インチ):
 Rating Menus           評価
 Flip left to right     Menus           左右反転
 Show caption in full screen mode       Menus           全画面表示モードでキャプションを表示
-DPI:   PrintOptionsWindow              解像度 (DPI):
+DPI:   PrintOptionsWindow              解像度 (DPI):
 Open…  Menus           開く…
 Next file      Menus           次のファイル
 Clear selection        Menus           選択解除
 Close document ClosePrompt             ファイルを閉じる
-Height:        PrintOptionsWindow              高さ:
+Height:        PrintOptionsWindow              高さ:
 The file '%s' could not be written.    SaveToFile              画像ファイル '%s' 
を保存できませんでした。
 Cancel ClosePrompt             中止
 Show tool bar  Menus           ツールバーを表示
@@ -50,8 +50,8 @@ Slide show    Menus           スライドショー
 Fit image to page      PrintOptionsWindow              画像を用紙サイズに合わせる
 Flip top to bottom     Menus           上下反転
 Select all     Menus           すべて選択
-Zoom factor in %:      PrintOptionsWindow              ズーム倍率 (%):
-Width: PrintOptionsWindow              幅:
+Zoom factor in %:      PrintOptionsWindow              倍率 (%):
+Width: PrintOptionsWindow              幅:
 Image  Menus           画像
 OK     Alerts          OK
 Rotate clockwise       Menus           時計まわりに 90° 回転
diff --git a/data/catalogs/apps/soundrecorder/ja.catkeys 
b/data/catalogs/apps/soundrecorder/ja.catkeys
index 3d0b069..bd1c1ef 100644
--- a/data/catalogs/apps/soundrecorder/ja.catkeys
+++ b/data/catalogs/apps/soundrecorder/ja.catkeys
@@ -15,7 +15,7 @@ Sound List    RecorderWindow          サウンドリスト
 Compression:   RecorderWindow          圧縮: 
 Rewind RecorderWindow          巻き戻し
 Sample rate:   RecorderWindow          サンプルレート:
-Invalid audio files    RecorderWindow          不正なオーディオファイル
+Invalid audio files    RecorderWindow          無効なオーディオファイル
  seconds       RecorderWindow          秒
 OK     RecorderWindow          OK
 Cannot open the temporary file created to hold the new recording       
RecorderWindow          新規レコーディングを保存する一時ファイルを開けません
@@ -30,13 +30,13 @@ None        RecorderWindow          無し
 Record RecorderWindow          録音
 Sample size:   RecorderWindow          ビット深度:
 Cannot recognize this file as a media file     RecorderWindow          
ファイルをメディアファイルとして認識できません
-Format:        RecorderWindow          フォーマット:
+Format:        RecorderWindow          フォーマット:
 File name:     RecorderWindow          ファイル名:
 Cannot connect to the selected sound input     RecorderWindow          
指定したサウンド出力に接続できません
 Cannot get the file to play    RecorderWindow          再生するファイルが得られません
 Cannot record a sound that long        RecorderWindow          
その長さのサウンドは録音できません
 Duration:      RecorderWindow          再生時間:
-Compression:   RecorderWindow          圧縮:
+Compression:   RecorderWindow          圧縮:
 Cannot find an unused name to use for the new recording        RecorderWindow  
        新規レコーディングに使用する未使用の名前が見つかりません
 Channels:      RecorderWindow          チャンネル:
 Save   RecorderWindow          保存
diff --git a/data/catalogs/apps/terminal/ja.catkeys 
b/data/catalogs/apps/terminal/ja.catkeys
index 2cf3c22..b758ea0 100644
--- a/data/catalogs/apps/terminal/ja.catkeys
+++ b/data/catalogs/apps/terminal/ja.catkeys
@@ -88,7 +88,7 @@ Edit  Terminal TermWindow             編集
 Color: Terminal AppearancePrefView             色:
 The pattern specifying the window title. The following placeholders\ncan be 
used:\n    Terminal TermWindow             
パターンはウィンドウタイトルを指定します。次のプレースホルダーが\n使用できます:\n
 Print  Terminal TermWindow             印刷
-Use text:      Terminal FindWindow             テキスト指定:
+Use text:      Terminal FindWindow             テキスト指定:
 Cancel Terminal TermWindow             中止
 OK     Terminal TermApp                OK
 Find failed    Terminal TermWindow             見つかりませんでした
diff --git a/data/catalogs/apps/tv/ja.catkeys b/data/catalogs/apps/tv/ja.catkeys
index 2f9c82a..9d5c681 100644
--- a/data/catalogs/apps/tv/ja.catkeys
+++ b/data/catalogs/apps/tv/ja.catkeys
@@ -16,12 +16,12 @@ Debug       MainWin         Debug
 Scale to native size   MainWin         本来のサイズに戻す
 unknown        MainWin         不明
 Next channel   MainWin         次のチャンネル
-Error, interface is busy:\n\n  MainWin         エラー、インターフェイスがビジーです:\n\n
+Error, interface is busy:\n\n  MainWin         エラー、インターフェイスがビジーです:\n\n
 None   MainWin         無し
 force 704 x 576, display aspect 4:3    MainWin         704 x 576,ディスプレイアスペクト比 
4:3
 DVB - Digital Video Broadcasting TV    MainWin         DVB - デジタルビデオ放送 TV
 force 544 x 576, display aspect 4:3    MainWin         544 x 576,ディスプレイアスペクト比 
4:3
 pixel aspect ratio     MainWin         ピクセルのアスペクト比
 No menu        MainWin         メニューを消す
-Error, connecting to interface failed:\n\n     MainWin         
エラー、インターフェイスへの接続に失敗しました:\n\n
+Error, connecting to interface failed:\n\n     MainWin         
エラー、インターフェイスへの接続に失敗しました:\n\n
 force 720 x 576, display aspect 4:3    MainWin         720 x 576,ディスプレイアスペクト比 
4:3
diff --git a/data/catalogs/apps/webpositive/ja.catkeys 
b/data/catalogs/apps/webpositive/ja.catkeys
index 8fdc854..674ca46 100644
--- a/data/catalogs/apps/webpositive/ja.catkeys
+++ b/data/catalogs/apps/webpositive/ja.catkeys
@@ -1,18 +1,18 @@
 1      japanese        x-vnd.Haiku-WebPositive 1786411139
 Show home button       Settings Window         ホームボタンを表示する
-Username:      Authentication Panel            ユーザー名:
+Username:      Authentication Panel            ユーザー名:
 Copy URL to clipboard  Download Window         URL をクリップボードにコピー
 Cancel Settings Window         中止
 Close window   WebPositive Window              ウィンドウを閉じる
 Quit   WebPositive             終了
 The download could not be opened.      Download Window         ダウンロードを開けませんでした。
-The downloads folder could not be opened.\n\nError: %error     Download Window 
Don't translate variable %error ダウンロードフォルダーを開けませんでした。\n\nエラー: %error
+The downloads folder could not be opened.\n\nError: %error     Download Window 
Don't translate variable %error ダウンロードフォルダーを開けませんでした。\n\nエラー: %error
 Open location  WebPositive Window              url を開く
 Clear history  WebPositive Window              履歴のクリア
 WebPositive    System name             WebPositive
 Yesterday      WebPositive Window              昨日
-Default standard font size:    Settings Window         規定の標準フォントサイズ:
-Start page:    Settings Window         スタートページ:
+Default standard font size:    Settings Window         規定の標準フォントサイズ:
+Start page:    Settings Window         スタートページ:
 History        WebPositive Window              履歴
 Error opening downloads folder Download Window         
ダウンロードフォルダーを開く際にエラーが発生しました
 Paste  WebPositive Window              貼り付け
@@ -23,26 +23,26 @@ Settings    Settings Window         設定
 Confirmation   WebPositive Window              確認
 Window WebPositive Window              ウィンドウ
 Decrease size  WebPositive Window              サイズを小さく
-Serif font:    Settings Window         セリフフォント:
+Serif font:    Settings Window         セリフフォント:
 Loading %url   WebPositive Window              読み込み中 %url
 Page source    WebPositive Window              ページのソース
 Next   WebPositive Window              次へ
 Find next      WebPositive Window              次を検索
-Download folder:       Settings Window         ダウンロードフォルダー:
+Download folder:       Settings Window         ダウンロードフォルダー:
 Edit   WebPositive Window              編集
 Over %hours hours left Download Window         残り %hours 時間以上
 Cancel Authentication Panel            中止
 Match case     WebPositive Window              大文字と小文字を区別する
-Search page:   Settings Window         検索ページ:
+Search page:   Settings Window         検索ページ:
 Zoom text only WebPositive Window              テキストのみ拡大
-Default fixed font size:       Settings Window         規定の固定フォントサイズ:
+Default fixed font size:       Settings Window         規定の固定フォントサイズ:
 Close tab      WebPositive Window              タブを閉じる
 Auto-hide mouse pointer        Settings Window         自動的にマウスポインターを隠す。
 Over 1 hour left       Download Window         残り 1 時間以上
 Quit   WebPositive Window              終了
 Full screen    WebPositive Window              全画面表示
 Open download error    Download Window         ダウンロードを開く際にエラー
-Standard font: Settings Window         標準フォント:
+Standard font: Settings Window         標準フォント:
 Find previous occurrence of search terms       WebPositive Window      find 
bar previous button tooltip        文字列を前方へ検索
 Restart        Download Window         再開
 Proxy server   Settings Window         プロキシサーバー
@@ -115,7 +115,7 @@ Remember username and password for this site        
Authentication Panel            このサイ
 Earlier        WebPositive Window              6 日以上前
 Authentication required        Authentication Panel            認証が必要です
 Use proxy server to connect to the internet    Settings Window         
インターネット接続にプロキシサーバーを使用する。
-There are still downloads in progress, do you really want to quit WebPositive 
now?     WebPositive             ダウンロードが進行中です。WebPositive を今終了してもよいですか?
+There are still downloads in progress, do you really want to quit WebPositive 
now?     WebPositive             ダウンロードが進行中です。WebPositive を今終了しますか?
 Auto-hide interface in full screen mode        Settings Window         
全画面表示時に自動的にインターフェイスを隠す。
 %url failed    WebPositive Window      Loading URL failed. Don't translate 
variable %url.      %url 失敗。
 New tab        WebPositive Window              新規タブ
diff --git a/data/catalogs/apps/webwatch/ja.catkeys 
b/data/catalogs/apps/webwatch/ja.catkeys
index 65e6938..6052ce6 100644
--- a/data/catalogs/apps/webwatch/ja.catkeys
+++ b/data/catalogs/apps/webwatch/ja.catkeys
@@ -3,4 +3,4 @@ WebWatch        System name             インターネット時計
 OK     WatchView               OK
 Quit   WatchView               終了
 About  WatchView               WebWatchについて
-WebWatch %1\nAn internet time clock for your Deskbar\n\nCreated by Matthijs 
Hollemans\nmahlzeit@xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx\n\nThanks to Jason Parks for his 
help.\n WatchView               WebWatch %1\nDeskbar用インターネット時計\n\n作者: Matthijs 
Hollemans\nmahlzeit@xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx\n\nJason Parks の協力に感謝\n
+WebWatch %1\nAn internet time clock for your Deskbar\n\nCreated by Matthijs 
Hollemans\nmahlzeit@xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx\n\nThanks to Jason Parks for his 
help.\n WatchView               WebWatch %1\nDeskbar用インターネット時計\n\n作者: Matthijs 
Hollemans\nmahlzeit@xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx\n\nJason Parks の協力に感謝\n
diff --git a/data/catalogs/bin/dstcheck/ja.catkeys 
b/data/catalogs/bin/dstcheck/ja.catkeys
index 9082d9a..88b0446 100644
--- a/data/catalogs/bin/dstcheck/ja.catkeys
+++ b/data/catalogs/bin/dstcheck/ja.catkeys
@@ -1,6 +1,6 @@
 1      japanese        x-vnd.Haiku-cmd-dstconfig       2337923203
 Use this time  dstcheck                この時刻を使用する
-Ask me later   dstcheck                あとで
+Ask me later   dstcheck                あとで確認する
 Manually adjust time…  dstcheck                手動で時刻を設定する…
 Attention!\n\nBecause of the switch from daylight saving time, your computer's 
clock may be an hour off.\nYour computer thinks it is   dstcheck                
注意!\n\nサマータイムから変更すると、あなたのコンピューターの時計は1時間元に戻ります。\nコンピューターは次のように考えます
 .\n\nIs this the correct time? dstcheck                .\n\nこれは正しい時間ですか?
diff --git a/data/catalogs/bin/screen_blanker/ja.catkeys 
b/data/catalogs/bin/screen_blanker/ja.catkeys
index 7bdfd57..7ee1001 100644
--- a/data/catalogs/bin/screen_blanker/ja.catkeys
+++ b/data/catalogs/bin/screen_blanker/ja.catkeys
@@ -1,4 +1,4 @@
 1      japanese        x-vnd.Haiku.screenblanker       3643966493
 Unlock Screensaver password dialog             ロック解除
 Unlock screen saver    Screensaver password dialog             スクリーンセーバーのロック解除
-Enter password:        Screensaver password dialog             パスワード入力:
+Enter password:        Screensaver password dialog             パスワードの入力:
diff --git a/data/catalogs/kits/ja.catkeys b/data/catalogs/kits/ja.catkeys
index 7d30a74..33b3d3b 100644
--- a/data/catalogs/kits/ja.catkeys
+++ b/data/catalogs/kits/ja.catkeys
@@ -17,7 +17,7 @@ All Rights Reserved.  AboutWindow             All Rights 
Reserved.
 About %app%    AboutWindow             %app% について
 OK     Dragger         OK
 OK     PrintJob                OK
-Green: ColorControl            緑:
+Green: ColorControl            緑:
 Ok     AboutWindow             Ok
 Version history:       AboutWindow             改訂履歴:
 Remove replicant       Dragger         レプリカントを削除
@@ -32,11 +32,11 @@ Redo        TextView                やり直し
 Select All     TextView                すべて選択
 Warning        Dragger         警告
 Undo   TextView                元に戻す
-Red:   ColorControl            赤:
+Red:   ColorControl            赤:
 %3.2f MiB      StringForSize           %3.2f MiB
 About %app…    Dragger         %appについて…
 development    AboutWindow             開発版
 Error  ZombieReplicantView             エラー
-Blue:  ColorControl            青:
+Blue:  ColorControl            青:
 gold master    AboutWindow             ゴールデンマスター
 Can't delete this replicant from its original application. Life goes on.       
Dragger         このレプリカントを元々のアプリケーションから削除することはできません。現状を維持します。
diff --git a/data/catalogs/kits/mail/ja.catkeys 
b/data/catalogs/kits/mail/ja.catkeys
index f5739db..006ccc7 100644
--- a/data/catalogs/kits/mail/ja.catkeys
+++ b/data/catalogs/kits/mail/ja.catkeys
@@ -1,11 +1,11 @@
 1      japanese        x-vnd.Haiku-libmail     4037525365
 Partially download messages larger than        ProtocolConfigView              
より大きいメッセージは部分ダウンロードする
-Password:      ProtocolConfigView              パスワード:
+Password:      ProtocolConfigView              パスワード:
 Remove mail from server when deleted   ProtocolConfigView              
ローカルから削除されたらメールをサーバーから削除
 KiB    ProtocolConfigView              KiB
-Mail server:   ProtocolConfigView              サーバー名:
+Mail server:   ProtocolConfigView              サーバー名:
 Select…        MailKit         選択…
-Connection type:       ProtocolConfigView              接続タイプ:
+Connection type:       ProtocolConfigView              接続タイプ:
 Leave mail on server   ProtocolConfigView              受信後もサーバーにメールを保存する
-Username:      ProtocolConfigView              ユーザーID:
-Login type:    ProtocolConfigView              認証方法:
+Username:      ProtocolConfigView              ユーザーID:
+Login type:    ProtocolConfigView              認証方法:
diff --git a/data/catalogs/kits/tracker/ja.catkeys 
b/data/catalogs/kits/tracker/ja.catkeys
index 885c833..9472605 100644
--- a/data/catalogs/kits/tracker/ja.catkeys
+++ b/data/catalogs/kits/tracker/ja.catkeys
@@ -22,7 +22,7 @@ Recent documents      FavoritesMenu           最近開いたドキュメント
 Modified       QueryPoseView           更新日時
 Created        ContainerWindow         作成日時
 Error %error loading add-On %name.     ContainerWindow         
%nameアドオンの読み込み中に%errorエラーが発生
-If you %ifYouDoAction the settings folder, %osName may not behave 
properly!\n\nAre you sure you want to do this?       FSUtils         settings  
フォルダーを%ifYouDoActionした場合、%osName が正常に動作しなくなる可能性があります!\n\n本当に続けますか?
+If you %ifYouDoAction the settings folder, %osName may not behave 
properly!\n\nAre you sure you want to do this?       FSUtils         settings  
フォルダーを%ifYouDoActionした場合、%osName が正常に動作しなくなる可能性があります。\n\n続けてもよろしいですか?
 contains       SelectionWindow         含む
 Sorry, you can't save things at the root of your system.       FilePanelPriv   
        システムのルートフォルダーに保存は許可されていません。
 Show shared volumes on Desktop SettingsView            共有ディスクをデスクトップに表示する
@@ -40,7 +40,7 @@ for %num files        InfoWindow              合計 %num 項目
 Modified       PoseView                更新日時
 Make active printer    ContainerWindow         プリンターを有効にする
 Create link here       ContainerWindow         ここにリンクを作成
-Moving:        StatusWindow            移動中:
+Moving:        StatusWindow            移動中:
 before FindPanel               以前
 Error emptying Trash   FSUtils         ごみ箱を空にしている途中でエラーが発生しました。
 On     FindPanel               有効
@@ -56,7 +56,7 @@ Invert selection      FilePanelPriv           選択範囲を反転
 Rename InfoWindow      Button label, 'Rename' (en), 'Umbenennen' (de)  名前の変更
 save text      FilePanelPriv           テキストを保存
 Select all     FilePanelPriv           すべて選択
-Link to:       InfoWindow              リンク先:
+Link to:       InfoWindow              リンク先:
 Location       ContainerWindow         場所
 Location       QueryPoseView           場所
 apps   B_APPS_DIRECTORY                アプリケーション
@@ -91,8 +91,8 @@ Tracker preferences   TrackerSettingsWindow           Tracker 
の設定
 Cut    FilePanelPriv           切り取り
 Replace        FilePanelPriv           置換
 Select all     VolumeWindow            すべて選択
-Opens with:    InfoWindow              アプリケーション:
-If you %ifYouDoAction the mime settings, %osName may not behave 
properly!\n\nAre you sure you want to do this? FSUtils         MIME 
設定を%ifYouDoActionした場合、%osName が正常に動作しなくなる可能性があります!\n\n本当に続けますか?
+Opens with:    InfoWindow              アプリケーション:
+If you %ifYouDoAction the mime settings, %osName may not behave 
properly!\n\nAre you sure you want to do this? FSUtils         MIME 
設定を%ifYouDoActionした場合、%osName が正常に動作しなくなる可能性があります。\n\n続けてもよろしいですか?
 Open   ContainerWindow         開く
 96 x 96        DeskWindow              96 x 96
 Error calculating folder size. InfoWindow              フォルダーサイズの計算中にエラー発生。
@@ -114,7 +114,7 @@ Add printer…        ContainerWindow         プリンターの追加…
 Open   VolumeWindow            開く
 New folder     ContainerWindow         新規フォルダー
 Kind   ContainerWindow         種類
-rename TextWidget      As in 'to rename this folder...' (en) 'Um diesen Ordner 
umzubenennen...' (de)   名称変更
+rename TextWidget      As in 'to rename this folder...' (en) 'Um diesen Ordner 
umzubenennen...' (de)   名前の変更
 home   B_USER_DIRECTORY                ホーム
 Select…        ContainerWindow         選択…
 Copy to        ContainerWindow         指定先にコピー
@@ -122,8 +122,8 @@ Move to Trash       ContainerWindow         ごみ箱に移動
 Move to        ContainerWindow         指定先に移動
 Create %s clipping     PoseView                %s クリップを作成
 Set new link target    InfoWindow              リンク先を変更
-If you %ifYouDoAction the system folder or its contents, you won't be able to 
boot %osName!\n\nAre you sure you want to do this?\n\nTo %toDoAction the system 
folder or its contents anyway, hold down the Shift key and click 
\"%toConfirmAction\".   FSUtils         
システムフォルダーおよびその中身を%ifYouDoActionした場合、%osName 
が起動しなくなります!\n\n本当に続けますか?\n\nそれでもシステムフォルダーまたはその中身の%toDoActionを実行するなら、Shift 
キーを押しながら \"%toConfirmAction\" をクリックしてください。
-Save as Query template:        FindPanel               クエリ雛型として保存する:
+If you %ifYouDoAction the system folder or its contents, you won't be able to 
boot %osName!\n\nAre you sure you want to do this?\n\nTo %toDoAction the system 
folder or its contents anyway, hold down the Shift key and click 
\"%toConfirmAction\".   FSUtils         
システムフォルダーおよびその中身を%ifYouDoActionした場合、%osName 
が起動しなくなります。\n\n続けてもよろしいですか?\n\nそれでもシステムフォルダーまたはその中身の%toDoActionを実行するなら、Shift 
キーを押しながら \"%toConfirmAction\" をクリックしてください。
+Save as Query template:        FindPanel               クエリ雛型として保存する:
 preferences    B_PREFERENCES_DIRECTORY         設定
 Cancel FSUtils         中止
 move   FSUtils As in 'to move this folder...' (en) Um diesen Ordner zu 
verschieben...' (de)    移動
@@ -147,7 +147,7 @@ Could not open \"%document\" with application \"%app\" 
(%error).    FSUtils         ア
 Sorry, saving more than one item is not allowed.       FilePanelPriv           
2 項目以上は保存できません。
 Searching for disks to mount…  StatusWindow            マウントできるディスクを探しています…
 New folder     FSUtils         新規フォルダー
-If you %ifYouDoAction the common folder, %osName may not behave 
properly!\n\nAre you sure you want to do this?\n\nTo %toDoAction the common 
folder anyway, hold down the Shift key and click \"%toConfirmAction\".     
FSUtils         common フォルダーおよびその中身を%ifYouDoActionした場合、%osName 
が起動しなくなります!\n\n本当に続けますか?\n \n それでも common フォルダーまたはその中身の%toDoActionを実行するなら、Shift 
キーを押しながら \"%toConfirmAction\" をクリックしてください。
+If you %ifYouDoAction the common folder, %osName may not behave 
properly!\n\nAre you sure you want to do this?\n\nTo %toDoAction the common 
folder anyway, hold down the Shift key and click \"%toConfirmAction\".     
FSUtils         common フォルダーおよびその中身を%ifYouDoActionした場合、%osName 
が起動しなくなります。\n\n続けてもよろしいですか?\n \n それでも common 
フォルダーまたはその中身の%toDoActionを実行するなら、Shift キーを押しながら \"%toConfirmAction\" をクリックしてください。
 Free space color       SettingsView            空き容量の色
 Cut    ContainerWindow         切り取り
 Remove FindPanel               削除
@@ -164,7 +164,7 @@ no supporting apps  OpenWithWindow          対応するアプリケーションはあり
 That name is already taken. Please type another one.   InfoWindow              
指定された名前はすでに使用されています。別の名前を指定してください。
 Sorry, you can't create links in the Trash.    PoseView                
ごみ箱にリンクを作ることはできません。
 An item named \"%name\" already exists in this folder, and may contain\nitems 
with the same names. Would you like to replace them with those contained in the 
folder you are %verb?    FSUtils         このフォルダーに \"%name\" 
という項目がすでに存在して、中に同じ名前の項目が入っている可能性もあります。%verbしようとしている項目と置き換えますか?
-Link \"%name\" to:     InfoWindow      File dialog title for new sym link      
\"%name\" のリンク先:
+Link \"%name\" to:     InfoWindow      File dialog title for new sym link      
\"%name\" のリンク先:
 Mount settings…        VolumeWindow            マウント設定…
 Select…        VolumeWindow            選択…
 All disks      FindPanel               全パーティション
@@ -174,7 +174,7 @@ Execute     FilePermissionsView             実行
 Size   FindPanel               サイズ
 1 item CountView               1 項目
 Open parent    ContainerWindow         親フォルダーを開く
-Location:      InfoWindow              場所:
+Location:      InfoWindow              場所:
 Edit favorites…        FilePanelPriv           お気に入りの編集…
 Create relative link   ContainerWindow         相対リンクを作成
 Copy   ContainerWindow         コピー
@@ -187,9 +187,9 @@ Outline selection rectangle only    SettingsView            
マウスドラッグ選択時ア
 Select all     DeskWindow              すべて選択
 OK     InfoWindow              OK
 Replace        FSUtils         置換
-You are trying to replace the item:\n\t%name%dest\nwith:\n\t%name%src\n\nWould 
you like to replace it with the one you are %movemode?  FSUtils         
下記の項目:\n\t%name%src\n\nを\n\t%name%dest\n\nと置き換えようとしています。\n\n%movemodeの項目と置き換えますか?
+You are trying to replace the item:\n\t%name%dest\nwith:\n\t%name%src\n\nWould 
you like to replace it with the one you are %movemode?  FSUtils         
下記の項目:\n\t%name%src\n\nを\n\t%name%dest\n\nと置き換えようとしています。\n\n%movemodeの項目と置き換えますか?
 Mini icon view DeskWindow              ミニアイコン表示
-Error in regular expression:\n\n'%errstring'   PoseView                
正規表現にエラーがあります:\n\n'%errstring'
+Error in regular expression:\n\n'%errstring'   PoseView                
正規表現にエラーがあります:\n\n'%errstring'
 Mount all      MountMenu               すべてマウント
 calculating…   InfoWindow              計算中…
 Unmount        VolumeWindow            マウント解除
@@ -197,7 +197,7 @@ Edit name   VolumeWindow            名前の編集
 Mount all disks now    AutoMounterSettings             すべてのディスクをただちにマウント
 Untitled bitmap        PoseView                無名ビットマップ
 of %items      StatusWindow            / %items
-Description:   InfoWindow              説明:
+Description:   InfoWindow              説明:
 New    DeskWindow              新規作成
 Open   InfoWindow              開く
 64 x 64        ContainerWindow         64 x 64
@@ -223,11 +223,11 @@ by formula        FindPanel               式で検索
 40 x 40        DeskWindow              40 x 40
 Name   PoseView                名前
 Group  FilePermissionsView             グループ
-Version:       InfoWindow              バージョン:
-Created:       InfoWindow              作成日時:
+Version:       InfoWindow              バージョン:
+Created:       InfoWindow              作成日時:
 \nShould this be fixed?        FSUtils         \n修復しますか?
-Copying:       StatusWindow            コピー中:
-Capacity:      InfoWindow              容量:
+Copying:       StatusWindow            コピー中:
+Capacity:      InfoWindow              容量:
 Delete FilePanelPriv           削除
 Save   FindPanel               保存
 copy   FSUtils filename copy   コピー
@@ -248,18 +248,18 @@ Mount settings…   SettingsView            マウント設定…
 Edit name      InfoWindow              名前の編集
 Could not open \"%name\" (%error).     FSUtils         \"%name\"を開けませんでした 
(%error)。
 Paste  ContainerWindow         貼り付け
-Modified:      InfoWindow              更新日時:
+Modified:      InfoWindow              更新日時:
 Error moving \"%name\".        FSUtils         \"%name\"を移動中にエラーが発生しました。
 TiB    WidgetAttributeText             TiB
 40 x 40        ContainerWindow         40 x 40
 The file \"%name\" already exists in the specified folder. Do you want to 
replace it?  FilePanelPriv           指定のフォルダーに\"%name\"というファイルがすでに存在します。置き換えますか?
 Cancel ContainerWindow         中止
 Only the boot disk     AutoMounterSettings             起動ディスクのみ
-If you %ifYouDoAction the config folder, %osName may not behave 
properly!\n\nAre you sure you want to do this? FSUtils         config 
フォルダーを%ifYouDoAction した場合、%osName が正常に動作しなくなる可能性があります!\n\n本当に続けますか?
+If you %ifYouDoAction the config folder, %osName may not behave 
properly!\n\nAre you sure you want to do this? FSUtils         config 
フォルダーを%ifYouDoAction した場合、%osName が正常に動作しなくなる可能性があります!\n\n続けてもよろしいですか?
 Unmount        ContainerWindow         マウント解除
 Copy layout    ContainerWindow         レイアウトをコピー
 label too long PoseView                ラベルが長すぎます
-Finish: %time  StatusWindow            完了:%time
+Finish: %time  StatusWindow            完了: %time
 Cancel Tracker         中止
 Sorry, you cannot edit that attribute. WidgetAttributeText             
この属性は編集できません。
 Name   ContainerWindow         名前
@@ -279,12 +279,12 @@ Recalculate folder size   InfoWindow              
フォルダーサイズを再計算
 Unknown        WidgetAttributeText             不明
 Could not open \"%document\" (Missing symbol: %symbol). \n     FSUtils         
\"%document\" を開けませんでした (シンボル %symbol がありません)。\n
 by name        FindPanel               名前で検索
-Creating links:        StatusWindow            作成中リンク:
+Creating links:        StatusWindow            作成中リンク:
 Rename TextWidget      Button label, 'Rename' (en), 'Umbenennen' (de)  名前の変更
-Paused: click to resume or stop        StatusWindow            
一時停止中:クリックで動作の再開また中断をしてください 
+Paused: click to resume or stop        StatusWindow            一時停止中: 
クリックで動作の再開また中断をしてください 
 Preferred for %type    OpenWithWindow          %type対応優先アプリ
 GiB    WidgetAttributeText             GiB
-There was an error deleting \"%name\":\n\t%error       FSUtils         
\"%name\" の移動中にエラーが発生しました:\n\t%error
+There was an error deleting \"%name\":\n\t%error       FSUtils         
\"%name\" の移動中にエラーが発生しました:\n\t%error
 Paste  FilePanelPriv           貼り付け
 Copy more      ContainerWindow         さらにコピー
 OK     PoseView                OK
@@ -314,17 +314,17 @@ All files and folders     FindPanel               
すべてのファイルとフォルダー
 Could not open \"%document\" (Missing libraries: %library). \n FSUtils         
%libraryライブラリがインストールされてないため、\"%document\" を開けませんでした。\n
 The Tracker must be running to see Info windows.       PoseView                
情報ウィンドウを表示するには、Trackerが実行されている必要があります。
 Other  FilePermissionsView             その他
-Query name:    FindPanel               クエリ名:
+Query name:    FindPanel               クエリ名:
 Permissions    ContainerWindow         アクセス権
 96 x 96        ContainerWindow         96 x 96
 moving FSUtils         移動中
 Identify       InfoWindow              ファイル形式を判別
 Recent folders ContainerWindow         最近開いたフォルダー
-rename InfoWindow      As in 'to rename this folder...' (en) 'Um diesen Ordner 
umzubenennen...' (de)   名称変更
+rename InfoWindow      As in 'to rename this folder...' (en) 'Um diesen Ordner 
umzubenennen...' (de)   名前の変更
 Close all      ContainerWindow         すべて閉じる
 Include trash  FindPanel               ごみ箱を含む
 Query template FindPanel               クエリテンプレート
-Open %name with:       OpenWithWindow          %nameを指定アプリで開く:
+Open %name with:       OpenWithWindow          %name を指定アプリで開く:
 Empty folder   NavMenu         空フォルダー
 Copy here      ContainerWindow         ここにコピー
 Move to Trash  FilePanelPriv           ごみ箱に移動
@@ -343,7 +343,7 @@ Handles any file    OpenWithWindow          すべてのファイルに対応
 Get info       FilePanelPriv           詳細情報…
 32 x 32        DeskWindow              32 x 32
 Cancel FilePanelPriv           中止
-The application \"%appname\" does not support the type of document you are 
about to open.\nAre you sure you want to proceed?\n\nIf you know that the 
application supports the document type, you should contact the publisher of the 
application and ask them to update their application to list the type of your 
document as supported.      OpenWithWindow          アプリケーション \"%appname\"  
は開こうとしているドキュメントタイプをサポートしていません。\n本当に進めても良いですか?\n\n 
アプリケーションがサポートすることがわかっている場合は、アプリケーションの製作元にドキュメントタイプをサポートに加えるように問い合わせてください。
+The application \"%appname\" does not support the type of document you are 
about to open.\nAre you sure you want to proceed?\n\nIf you know that the 
application supports the document type, you should contact the publisher of the 
application and ask them to update their application to list the type of your 
document as supported.      OpenWithWindow          アプリケーション \"%appname\"  
は開こうとしているドキュメントタイプをサポートしていません。\n進めてもよろしいですか?\n\n 
アプリケーションがサポートすることがわかっている場合は、アプリケーションの製作元にドキュメントタイプをサポートに加えるように問い合わせてください。
 Disks  DirMenu         ディスク
 New folder %ld FSUtils         新規フォルダー %ld 
 All BeOS disks AutoMounterSettings             全 BFS パーティション
@@ -359,9 +359,9 @@ To: %dir    StatusWindow            %dir
 Window FilePanelPriv           ウィンドウ
 Find…  VolumeWindow            検索…
 Edit name      FilePanelPriv           名前の編集
-Size:  InfoWindow              サイズ: 
+Size:  InfoWindow              サイズ:
 Empty folder   SlowContextPopup                空フォルダー
-Open selection with:   OpenWithWindow          選択ファイルをアプリケーションで開く:
+Open selection with:   OpenWithWindow          選択ファイルをアプリケーションで開く:
 (%bytes bytes) InfoWindow              (%bytes バイト)
 Preparing to create links…     StatusWindow            リンク作成の準備をしています…
 Show navigator SettingsView            ツールバーを表示
@@ -381,7 +381,7 @@ Preferences…        ContainerWindow         設定…
 Move   PoseView                移動
 Open and make preferred        OpenWithWindow          関連付けて開く
 Are you sure you want to delete the selected item(s)? This operation cannot be 
reverted.       FSUtils         選択した項目を削除してもよろしいですか?削除した項目は復元できませんので、ご注意ください。
-If you %ifYouDoAction the home folder, %osName may not behave properly!\n\nAre 
you sure you want to do this?\n\nTo %toDoAction the home folder anyway, hold 
down the Shift key and click \"%toConfirmAction\". FSUtils         
ホームフォルダーを%ifYouDoActionした場合、%osName 
が正常に動作しなくなる可能性があります!\n\n本当に続けますか?\n\nそれでもホームフォルダーの%toDoActionを実行するなら、Shift 
キーを押しながら \"%toConfirmAction\" をクリックしてください。
+If you %ifYouDoAction the home folder, %osName may not behave properly!\n\nAre 
you sure you want to do this?\n\nTo %toDoAction the home folder anyway, hold 
down the Shift key and click \"%toConfirmAction\". FSUtils         
ホームフォルダーを%ifYouDoActionした場合、%osName 
が正常に動作しなくなる可能性があります。\n\n続けてもよろしいですか?\n\nそれでもホームフォルダーの%toDoActionを実行するなら、Shift 
キーを押しながら \"%toConfirmAction\" をクリックしてください。
 Add-ons        DeskWindow              アドオン
 Name   FindPanel               名前
 And    FindPanel               かつ
@@ -394,7 +394,7 @@ There was a problem trying to replace \"%name\". The item 
might be open or busy.
 Owner  FilePermissionsView             所有者
 There was a problem trying to save in the folder you specified. Please try 
another one.        FilePanelPriv           
指定されたフォルダーへの保存に失敗しました。別のフォルダーを指定してみてください。
 Restore        ContainerWindow         復元
-Restoring:     StatusWindow            復元中:
+Restoring:     StatusWindow            復元中:
 system B_SYSTEM_DIRECTORY              システム
 Skip   FSUtils         スキップ
 Settings…      MountMenu               設定…
@@ -417,7 +417,7 @@ Volume icons        TrackerSettingsWindow           ディスクアイコン
 That name is already taken. Please type another one.   WidgetAttributeText     
        指定された名前はすでに使用されています。別の名前を指定してください。
 Close  QueryContainerWindow            閉じる
 Formula %formula       FindPanel       FindResultTitle 式 %formula
-Kind:  InfoWindow              種類:
+Kind:  InfoWindow              種類:
 starts with    FindPanel               指定文字列で始まる
 Increase size  ContainerWindow         サイズを拡大
 is     FindPanel               と等しい
@@ -425,7 +425,7 @@ Attributes  ContainerWindow         属性
 Handles %type  OpenWithWindow          %type に対応
 ends with      FindPanel               指定文字列で終わる
 New    ContainerWindow         新規
-Name matches wildcard expression:###   SelectionWindow         
ファイル名がワイルドカード表現と一致: ###
+Name matches wildcard expression:###   SelectionWindow         
ファイル名がワイルドカード表現と一致: ###
 less than      FindPanel               より小さい
 64 x 64        DeskWindow              64 x 64
 Modified       ContainerWindow         更新日時
@@ -438,7 +438,7 @@ Move to Trash       FSUtils         ごみ箱に移動
 Automatic disk mounting        AutoMounterSettings             ディスクの自動マウント
 Original name  ContainerWindow         元の名前
 Find   FSUtils         検索
-Error copying file \"%name\":\n\t%error\n\nWould you like to continue? FSUtils 
        \"%name\" をコピー中にエラーが発生しました:\n\t%error\n\nそれでも続けますか?
+Error copying file \"%name\":\n\t%error\n\nWould you like to continue? FSUtils 
        \"%name\" をコピー中にエラーが発生しました:\n\t%error\n\nそれでも続けますか?
 Single window navigation       SettingsView            シングルウィンドウナビゲーション
 parent folder  NavMenu         親フォルダー
 contains       FindPanel               含む
@@ -451,6 +451,6 @@ Mount       ContainerWindow         マウント
 Cancel FSClipBoard             中止
 Restart Deskbar        DeskWindow              Deskbar を再起動
 Cut more       ContainerWindow         さらに切り取る
-Deleting:      StatusWindow            削除中:
+Deleting:      StatusWindow            削除中:
 Empty Trash    InfoWindow              ごみ箱を空にする
 Add    FindPanel               追加
diff --git a/data/catalogs/preferences/3drendering/ja.catkeys 
b/data/catalogs/preferences/3drendering/ja.catkeys
index ad42ce9..5076ed3 100644
--- a/data/catalogs/preferences/3drendering/ja.catkeys
+++ b/data/catalogs/preferences/3drendering/ja.catkeys
@@ -5,7 +5,7 @@ Max. clipping planes:   Capabilities            最大クリッププレーン数:
 GL version:    InfoView                GL バージョン:
 Max. texture units:    Capabilities            最大テクスチャユニット数:
 Renderer name: InfoView                レンダラ名:
-Vendor name:   InfoView                ベンダー名:
+Vendor name:   InfoView                製造元名:
 Attributes stack size: Capabilities            属性スタックサイズ:
 Name stack size:       Capabilities            ネームスタックサイズ:
 Auxiliary buffer(s):   Capabilities            補助バッファ数:
diff --git a/data/catalogs/preferences/appearance/ja.catkeys 
b/data/catalogs/preferences/appearance/ja.catkeys
index bb8de88..03bedf9 100644
--- a/data/catalogs/preferences/appearance/ja.catkeys
+++ b/data/catalogs/preferences/appearance/ja.catkeys
@@ -1,8 +1,8 @@
 1      japanese        x-vnd.Haiku-Appearance  727801787
-Plain font:    Font view               標準フォント:
+Plain font:    Font view               標準フォント:
 Control highlight      Colors tab              コントロールのハイライト
 Control border Colors tab              コントロールの境界
-Antialiasing type:     AntialiasingSettingsView                アンチエイリアスのタイプ:
+Antialiasing type:     AntialiasingSettingsView                アンチエイリアス:
 Shadow Colors tab              影
 On     AntialiasingSettingsView                有効
 Defaults       APRWindow               デフォルト
@@ -35,17 +35,17 @@ Menu background     Colors tab              メニューの背景
 List background        Colors tab              リストの背景
 OK     DecorSettingsView               OK
 Control mark   Colors tab              コントロールの選択部
-Size:  Font Selection view             サイズ:
+Size:  Font Selection view             サイズ:
 Decorator:     DecorSettingsView               デコレーター:
 Selected list item background  Colors tab              リスト選択項目の背景
 Panel background       Colors tab              パネルの背景
-Menu font:     Font view               メニューフォント:
+Menu font:     Font view               メニューフォント:
 Colors APRWindow               色
 Control background     Colors tab              コントロールの背景
 Inactive window tab    Colors tab              非アクティブウィンドウタブ
 List item text Colors tab              リスト項目の文字
 Appearance     System name             外観
-Fixed font:    Font view               等幅フォント:
+Fixed font:    Font view               等幅フォント:
 The quick brown fox jumps over the lazy dog.   Font Selection view     Don't 
translate this literally ! Use a phrase showing all chars from A to Z.    古池や A 
frog jumps in, 水の音。
 %decorName\n\nAuthors:\n\t%decorAuthors\n\nURL: %decorURL\nLicense: 
%decorLic\n\n%decorDesc\n  DecorSettingsView               
%decorName\n\n作者:\n\t%decorAuthors\n\nURL: %decorURL\nライセンス: 
%decorLic\n\n%decorDesc\n
 Reduce colored edges filter strength:  AntialiasingSettingsView                
カラーエッジフィルターの強度を下げる
@@ -54,7 +54,7 @@ Scroll bar thumb      Colors tab              スクロールバーサム
 Control text   Colors tab              コントロールの文字
 Single:        DecorSettingsView               一方向:
 Tooltip text   Colors tab              ツールチップの文字
-Bold font:     Font view               太字フォント:
+Bold font:     Font view               太字フォント:
 Inactive window border Colors tab              非アクティブなウィンドウ枠
 Menu item text Colors tab              メニュー項目の文字
 LCD subpixel   AntialiasingSettingsView                LCD サブピクセル
@@ -66,4 +66,4 @@ Monospaced fonts only AntialiasingSettingsView                
等幅フォントのみ有効
 Look and feel  APRWindow               外観
 Antialiasing menu      AntialiasingSettingsView                アンチエイリアスメニュー
 Fonts  APRWindow               フォント
-Glyph hinting: AntialiasingSettingsView                グリフのヒンティング:
+Glyph hinting: AntialiasingSettingsView                グリフのヒンティング:
diff --git a/data/catalogs/preferences/backgrounds/ja.catkeys 
b/data/catalogs/preferences/backgrounds/ja.catkeys
index 80bb179..c0ceb11 100644
--- a/data/catalogs/preferences/backgrounds/ja.catkeys
+++ b/data/catalogs/preferences/backgrounds/ja.catkeys
@@ -1,7 +1,7 @@
 1      japanese        x-vnd.Haiku-Backgrounds 3513602073
 Backgrounds    System name             背景
-X:     Main View               X 方向:
-Resolution:    Image Filepanel         解像度:
+X:     Main View               X 方向:
+Resolution:    Image Filepanel         解像度:
 pick one       Main View               1つ選択
 Default        Main View               デフォルト
 Center Main View               中央
@@ -13,13 +13,13 @@ All workspaces      Main View               すべてのワークスペース
 Icon label outline     Main View               アイコンラベルアウトライン
 Other… Main View               ファイルを指定…
 Current workspace      Main View               現在のワークスペース
-Folder:        Main View               フォルダー:
+Folder:        Main View               フォルダー:
 Apply  Main View               適用
 Other folder…  Main View               フォルダーを指定…
-Y:     Main View               Y 方向:
+Y:     Main View               Y 方向:
 Tile   Main View               並べて表示
 Select Main View               選択
 Scale to fit   Main View               画面サイズに合わせる
-Placement:     Main View               配置:
+Placement:     Main View               配置:
 Preview        Main View               プレビュー
-Image: Main View               画像:
+Image: Main View               画像:
diff --git a/data/catalogs/preferences/bluetooth/ja.catkeys 
b/data/catalogs/preferences/bluetooth/ja.catkeys
index d1d8beb..ec0c42f 100644
--- a/data/catalogs/preferences/bluetooth/ja.catkeys
+++ b/data/catalogs/preferences/bluetooth/ja.catkeys
@@ -1,8 +1,8 @@
 1      japanese        x-vnd.Haiku-BluetoothPrefs      3212620536
 About Bluetooth…       Window          Bluetoothについて…
 Handheld       Settings view           ハンドヘルド機器
-Default inquiry time:  Settings view           デフォルトの問い合わせ時間:
-Manufacturer:  Device View             製造元:
+Default inquiry time:  Settings view           デフォルトの問い合わせ時間:
+Manufacturer:  Device View             製造元:
 Add device to list     Inquiry panel           デバイスを一覧に追加
 Starting scan...       Inquiry panel           スキャン開始…
 Show bluetooth console…        Window          Bluetooth コンソールを表示…
@@ -13,7 +13,7 @@ Identify host as:     Settings view           ホスト名:
 View   Window          ビュー
 Refresh…       Remote devices          更新…
 Pair…  Remote devices          ペアリング…
-Incoming connections policy:   Settings view           着信接続ポリシー:
+Incoming connections policy:   Settings view           着信接続ポリシー:
 From all devices       Settings view           すべてのデバイスから
 Show name      Extended local device view              名前を表示
 Local devices found on system: Settings view           認識されたローカルデバイス :
@@ -29,10 +29,10 @@ Start please        main            開始してください
 Start bluetooth services…      Window          Bluetooth サービスを開始…
 Policy...      Settings view           ポリシー…
 61 secs        Settings view           61 秒
-Haiku Bluetooth system, (ARCE)\n\nCreated by Oliver Ruiz Dorantes\n\nWith 
support of:\n\t- Mika Lindqvist\n\t- Adrien Destugues\n\t- Maksym 
Yevmenkin\n\nThanks to the individuals who helped...\n\nShipping/donating 
hardware:\n\t- Henry Jair Abril Florez (el Colombian)\n\t\t& Stefanie 
Bartolich\n\t- Edwin Erik Amsler\n\t- Dennis d'Entremont\n\t- Luroh\n\t- Pieter 
Panman\n\nEconomically:\n\t- Karl vom Dorff, Andrea Bernardi (OSDrawer),\n\t- 
Matt M, Doug F, Hubert H,\n\t- Sebastian B, Andrew M, Jared E,\n\t- Frederik H, 
Tom S, Ferry B,\n\t- Greg G, David F, Richard S, Martin W:\n\nWith 
patches:\n\t- Michael Weirauch\n\t- Fredrik Ekdahl\n\t- Raynald Lesieur\n\t- 
Andreas Färber\n\t- Joerg Meyer\nTesting:\n\t- Petter H. Juliussen\nWho gave me 
all the knowledge:\n\t- the yellowTAB team   main            Haiku Bluetooth 
システム, (ARCE)\n\nOliver Ruiz Dorantes 作\n\nその他の貢献者:\n\t- Mika Lindqvist\n\t- 
Adrien Destugues\n\t- Maksym Yevmenkin\n\n次の方々にも感謝…\n\n��
 �ードウェアを提供していただいた方々:\n\t- Henry Jair Abril Florez (el Colombiano)\n\t\t& 
Stefanie Bartolich\n\t- Edwin Erik Amsler\n\t- Dennis d'Entremont\n\t- 
Luroh\n\t- Pieter Panman\n\n金銭的な支援をしていただいた方々:\n\t- Karl vom Dorff, Andrea 
Bernardi (OSDrawer),\n\t- Matt M, Doug F, Hubert H,\n\t- Sebastian B, Andrew M, 
Jared E,\n\t- Frederik H, Tom S, Ferry B,\n\t- Greg G, David F, Richard S, 
Martin W:\n\nパッチ提供者:\n\t- Michael Weirauch\n\t- Fredrik Ekdahl\n\t- Raynald 
Lesieur\n\t- Andreas Färber\n\t- Joerg Meyer\nTesting:\n\t- Petter H. 
Juliussen\nすべての知識を提供してくれた方:\n\t- yellowTAB チーム
+Haiku Bluetooth system, (ARCE)\n\nCreated by Oliver Ruiz Dorantes\n\nWith 
support of:\n\t- Mika Lindqvist\n\t- Adrien Destugues\n\t- Maksym 
Yevmenkin\n\nThanks to the individuals who helped...\n\nShipping/donating 
hardware:\n\t- Henry Jair Abril Florez (el Colombian)\n\t\t& Stefanie 
Bartolich\n\t- Edwin Erik Amsler\n\t- Dennis d'Entremont\n\t- Luroh\n\t- Pieter 
Panman\n\nEconomically:\n\t- Karl vom Dorff, Andrea Bernardi (OSDrawer),\n\t- 
Matt M, Doug F, Hubert H,\n\t- Sebastian B, Andrew M, Jared E,\n\t- Frederik H, 
Tom S, Ferry B,\n\t- Greg G, David F, Richard S, Martin W:\n\nWith 
patches:\n\t- Michael Weirauch\n\t- Fredrik Ekdahl\n\t- Raynald Lesieur\n\t- 
Andreas Färber\n\t- Joerg Meyer\nTesting:\n\t- Petter H. Juliussen\nWho gave me 
all the knowledge:\n\t- the yellowTAB team   main            Haiku Bluetooth 
システム, (ARCE)\n\nOliver Ruiz Dorantes 作\n\nその他の貢献者:\n\t- Mika Lindqvist\n\t- 
Adrien Destugues\n\t- Maksym Yevmenkin\n\n次の方々にも感謝…\n\nハ�
 ��ドウェアを提供していただいた方々:\n\t- Henry Jair Abril Florez (el Colombiano)\n\t\t& 
Stefanie Bartolich\n\t- Edwin Erik Amsler\n\t- Dennis d'Entremont\n\t- 
Luroh\n\t- Pieter Panman\n\n金銭的な支援をしていただいた方々:\n\t- Karl vom Dorff, Andrea 
Bernardi (OSDrawer),\n\t- Matt M, Doug F, Hubert H,\n\t- Sebastian B, Andrew M, 
Jared E,\n\t- Frederik H, Tom S, Ferry B,\n\t- Greg G, David F, Richard S, 
Martin W:\n\nパッチ提供者:\n\t- Michael Weirauch\n\t- Fredrik Ekdahl\n\t- Raynald 
Lesieur\n\t- Andreas Färber\n\t- Joerg Meyer\nTesting:\n\t- Petter H. 
Juliussen\nすべての知識を提供してくれた方:\n\t- yellowTAB チーム
 There isn't any Bluetooth LocalDevice registered on the system.        Inquiry 
panel           このシステムには Bluetooth ローカルデバイスが登録されていません。
 Identify us as...      Settings view           自機名…
- packets:      Device View             パケット:
+ packets:      Device View             パケット:
 As blocked     Remote devices          ブロック状態
 Bluetooth      System name             Bluetooth
 Disconnect     Remote devices          切断
@@ -45,7 +45,7 @@ Laptop        Settings view           ラップトップ
 Discoverable   Extended local device view              発見可能
 Work offline   main            オフライン作業
 bluetooth_server has not been found running on the system. Should be started, 
or stay offline  main            bluetooth_serverが動作していません。起動するか、オフライン作業を続けてください
-Service classes:       Device View             サービスクラス:
+Service classes:       Device View             サービスクラス:
 Connections & channels…        Window          接続&チャンネル…
 Refresh LocalDevices…  Window          ローカルデバイスを更新…
 Settings       Window          設定
diff --git a/data/catalogs/preferences/cpufrequency/ja.catkeys 
b/data/catalogs/preferences/cpufrequency/ja.catkeys
index 839b42a..cd225eb 100644
--- a/data/catalogs/preferences/cpufrequency/ja.catkeys
+++ b/data/catalogs/preferences/cpufrequency/ja.catkeys
@@ -12,10 +12,10 @@ Dynamic performance Status view             ダイナミックパフォーマンス
 Step up by CPU usage   Color Step View         CPU 負荷に応じてステップアップ
 Dynamic stepping       CPU Frequency View              ダイナミックステッピング
 Stepping policy:       CPU Frequency View              ステッピングポリシー
-Integration time [ms]:         CPU Frequency View              積分時間 [ms]:
+Integration time [ms]:         CPU Frequency View              積分時間 [ms]:
 Open Speedstep preferences…    Status view             Open Speedstep の設定…
 Revert Pref Window             元に戻す
 Low energy     Status view             省電力モード
-Launching the CPU frequency preflet failed.\n\nError:  Status view             
CPU 周波数の起動に失敗しました。\n\nエラー:
+Launching the CPU frequency preflet failed.\n\nError:  Status view             
CPU 周波数の起動に失敗しました。\n\nエラー:
 CPUFrequency\n\twritten by Clemens Zeidler\n\tCopyright 2009, Haiku, Inc.\n    
Status view             CPU 周波数\n\tClemens Zeidler 作\n\tCopyright 2009, Haiku, 
Inc.\n
 CPUFrequency   System name             CPU 周波数
diff --git a/data/catalogs/preferences/filetypes/ja.catkeys 
b/data/catalogs/preferences/filetypes/ja.catkeys
index eb19260..8f9fc50 100644
--- a/data/catalogs/preferences/filetypes/ja.catkeys
+++ b/data/catalogs/preferences/filetypes/ja.catkeys
@@ -1,39 +1,39 @@
 1      japanese        x-vnd.Haiku-FileTypes   133192727
 Application types…     FileTypes Window                アプリケーションタイプ…
-Description:   Application Types Window                説明:
+Description:   Application Types Window                説明:
 Args only      Application Type Window         引数のみ
-Recognition rule is not valid:\n\n     FileTypes Window                
認識ルールが無効です:\n\n
+Recognition rule is not valid:\n\n     FileTypes Window                
認識ルールが無効です:\n\n
 Add group      New File Type Window            グループを追加
 Remove Application Type Window         削除
 Select same type as    FileType Window         このアプリケーションと同じタイプを選ぶ
 Remove icon    Icon View               アイコンを削除
 Supported types        Application Type Window         対応しているタイプ
 Show icons in list     FileTypes Window                リストにアイコンを表示
-Type name:     FileTypes Window                タイプ名:
-Internal name: New File Type Window            内部名:
+Type name:     FileTypes Window                タイプ名:
+Internal name: New File Type Window            内部名:
 Choose type    Type List Window                タイプを選択
 New file type  New File Type Window            新規ファイルタイプ
-Rule:  FileTypes Window                ルール:
+Rule:  FileTypes Window                ルール:
 Add icon…      Icon View               アイコンを追加…
 Multiple files from \"%s\" file type   FileType Window         
\"%s\"というファイルタイプで始まる複数ファイル
 File type      FileType Window         ファイルタイプ
 Could not change attributes    Attribute Window                属性を変更できません
 Could not retrieve preferred application of this file  Preferred App Menu      
        このファイルの優先アプリケーションを検索できませんでした。
 Beta   Application Types Window                ベータ版
-Extensions:    FileTypes Window                拡張子:
+Extensions:    FileTypes Window                拡張子:
 Select same preferred application as   FileTypes Window                
このタイプと同じ優先アプリケーションを選ぶ
 Save   Application Type Window         保存
 Could not retrieve application signature       Preferred App Menu              
アプリケーションの署名を読みだせませんでした。
 Add    Extension Window                追加
-Select same preferred application as   FileType Window         
このタイプと同じ優先アプリケーションを選ぶ:
+Select same preferred application as   FileType Window         
このタイプと同じ優先アプリケーションを選ぶ:
 Cancel Attribute Window                中止
 Icon   Application Type Window         アイコン
-Removing a file type cannot be reverted.\nAre you sure you want to remove it?  
FileTypes Window                ファイルタイプの削除は撤回できません。\nそれでも削除を実行しますか?
+Removing a file type cannot be reverted.\nAre you sure you want to remove it?  
FileTypes Window                ファイルタイプの削除は撤回できません。\nそれでも削除を実行しますか?
 Editable       Attribute Window        If Tracker allows to edit this 
attribute.       編集可能
 Multiple launch        Application Type Window         複数起動可能
 (from application)     FileTypes Window                (アプリケーションから)
 Could not set preferred application    FileTypes Window                
優先アプリケーションを設定できませんでした
-Group: New File Type Window            グループ:
+Group: New File Type Window            グループ:
 %1 application type    Application Type Window         %1のアプリケーションタイプ
 Done   Extension Window                完了
 Application type       Application Type Window         アプリケーションタイプ
@@ -42,17 +42,17 @@ Attribute   Attribute Window                属性
 Show recognition rule  FileTypes Window                認識ルールを表示
 FileTypes request      Preferred App Menu              ファイルタイプの登録
 Could not open file    FileType Window         ファイルを開けません
-Description:   FileTypes Window                説明:
+Description:   FileTypes Window                説明:
 File   FileTypes Window                ファイル
-Name:  Application Types Window                名前:
-Group name:    New File Type Window            グループ名:
+Name:  Application Types Window                名前:
+Group name:    New File Type Window            グループ名:
 Preferred application  FileType Window         優先アプリケーション
 Progress       Application Types Window                進行状況
 Set preferred application      Preferred App Menu              優先アプリケーションを設定する
 Don't save     Application Type Window         保存しない
 Save changes before closing?   Application Type Window         閉じる前に変更を保存しますか?
 File   Application Type Window         ファイル
-Version:       Application Type Window         バージョン:
+Version:       Application Type Window         バージョン:
 Select…        FileTypes Window                選択…
 FileTypes request      FileTypes               ファイルタイプの登録
 Open…  FileTypes Window                開く…
@@ -69,7 +69,7 @@ Icon  FileType Window         アイコン
 Final  Application Types Window                リリース版
 Development    Application Types Window                開発
 Open file      FileTypes               ファイルを開く
-Special:       Attribute Window                特別:
+Special:       Attribute Window                特別:
 Alpha  Application Type Window         アルファ版
 Add…   FileTypes Window                追加…
 Signature:     Application Type Window         署名:
@@ -82,8 +82,8 @@ Select preferred application  FileType Window         
優先アプリケーションを
 Single launch  Application Type Window         複数同時起動不可
 Golden master  Application Types Window                ゴールデンマスター
 %s file type   FileType Window         %sのファイルタイプ
-The application \"%s\" does not support this file type.\nAre you sure you want 
to set it anyway?       Preferred App Menu              \"%s\" 
アプリケーションはこのファイルタイプに対応していません。\nそれでも設定しますか?
-Type:  Attribute Window                タイプ:
+The application \"%s\" does not support this file type.\nAre you sure you want 
to set it anyway?       Preferred App Menu              \"%s\" 
アプリケーションはこのファイルタイプに対応していません。\nそれでも設定しますか?
+Type:  Attribute Window                タイプ:
 Removing uninstalled application types Application Types Window                
アンイントール済アプリケーションのタイプを削除します
 Done   Attribute Window                完了
 no icon        FileTypes Window                アイコン無し
@@ -97,20 +97,20 @@ Settings    FileTypes Window                設定
 New resource file…     FileTypes Window                新規リソースファイル…
 Cancel New File Type Window            中止
 Icon   FileTypes Window                アイコン
-Extension:     Extension Window                拡張子:
-Removing a super type cannot be reverted.\nAll file types that belong to this 
super type will be lost!\n\nAre you sure you want to do this? To remove the 
whole group, hold down the Shift key and press \"Remove\".   FileTypes Window   
             
スーパータイプの削除は取り消せません。\n削除されるスーパータイプに属するファイルタイプはすべて削除されます!\n\nそれでも削除を実行しますか?グループ全体を削除するには、シフトキーを押しながら\"削除\"を押してください。
-Internal name: FileTypes Window                内部的な名前:
+Extension:     Extension Window                拡張子:
+Removing a super type cannot be reverted.\nAll file types that belong to this 
super type will be lost!\n\nAre you sure you want to do this? To remove the 
whole group, hold down the Shift key and press \"Remove\".   FileTypes Window   
             
スーパータイプの削除は取り消せません。\n削除されるスーパータイプに属するファイルタイプはすべて削除されます!\n\nそれでも削除を実行しますか?グループ全体を削除するには、シフトキーを押しながら\"削除\"を押してください。
+Internal name: FileTypes Window                内部的な名前:
 Add    Attribute Window                追加
 Close  Application Type Window         閉じる
 File recognition       FileTypes Window                ファイルの認識
 Remove uninstalled     Application Types Window                アンインストール済を削除
 Center Attribute Window        Attribute column alignment in Tracker   中央揃え
 Golden master  Application Type Window         ゴールデンマスター
-Could not open \"%s\":\n%s     FileTypes               \"%s\" が開けません:\n%s
-Alignment:     Attribute Window                配置:
+Could not open \"%s\":\n%s     FileTypes               \"%s\" が開けません:\n%s
+Alignment:     Attribute Window                配置:
 Left   Attribute Window        Attribute column alignment in Tracker   左揃え
 Cancel Extension Window                中止
-Path:  Application Types Window                パス:
+Path:  Application Types Window                パス:
 Application flags      Application Type Window         アプリケーションフラグ
 Cancel Type List Window                中止
 Move up        FileTypes Window                上へ移動
@@ -119,14 +119,14 @@ Save request      Application Type Window         
登録したファイルタイプの保存
 Beta   Application Type Window         ベータ版
 None   FileTypes Window                無し
 Remove FileTypes Window                削除
-Attribute name:        Attribute Window                属性の名前:
+Attribute name:        Attribute Window                属性の名前:
 Extension      Extension Window                拡張子
 Add type       New File Type Window            タイプの追加
-Internal name: Attribute Window                内部名:
+Internal name: Attribute Window                内部名:
 Show in Tracker…       Application Types Window                Trackerに表示…
 Final  Application Type Window         リリース版
-Width: Attribute Window        Default column width in Tracker for this 
attribute.     幅:
-Display as:    Attribute Window        Tracker offers different display modes 
for attributes.  表示形式:
+Width: Attribute Window        Default column width in Tracker for this 
attribute.     幅:
+Display as:    Attribute Window        Tracker offers different display modes 
for attributes.  表示形式:
 This file type already exists  New File Type Window            
このファイルタイプはすでに存在します。
 Same as…       FileTypes Window                このタイプと同様…
 Exclusive launch       Application Type Window         排他的起動
@@ -134,20 +134,20 @@ Exclusive launch  Application Type Window         排他的起動
 FileTypes      System name             FileTypes
 Application types      Application Types Window                アプリケーションタイプ
 Could not remove file type: %s\n       FileTypes Window                ファイルタイプ 
%s を削除できません\n
-Signature:     Application Types Window                署名:
+Signature:     Application Types Window                署名:
 Gamma  Application Type Window         ガンマ版
 Cancel Preferred App Menu              中止
 Cancel FileTypes Window                中止
 Select preferred application   FileTypes Window                優先アプリケーションを選択する
 Right  Attribute Window        Attribute column alignment in Tracker   右揃え
 Default application    FileType Window         デフォルトアプリケーション
-Long description:      Application Type Window         詳細説明:
+Long description:      Application Type Window         詳細説明:
 FileTypes request      FileTypes Window                ファイルタイプの登録
 Version info   Application Type Window         バージョン情報
 (from super type)      FileTypes Window                (スーパータイプから)
-Version:       Application Types Window                バージョン:
+Version:       Application Types Window                バージョン:
 Preferred application  FileTypes Window                優先アプリケーション
-Short description:     Application Type Window         簡単な説明:
+Short description:     Application Type Window         簡単な説明:
 File could not be opened       Preferred App Menu              ファイルを開けませんでした
 Could not change file extensions       Extension Window                
ファイル拡張子の変更はできませんでした
 Edit icon…     Icon View               アイコンの編集…
diff --git a/data/catalogs/preferences/fonts/ja.catkeys 
b/data/catalogs/preferences/fonts/ja.catkeys
index 9c2cec4..cfa702c 100644
--- a/data/catalogs/preferences/fonts/ja.catkeys
+++ b/data/catalogs/preferences/fonts/ja.catkeys
@@ -1,12 +1,12 @@
 1      japanese        x-vnd.Haiku-Fonts       4164233892
-Plain font:    Font view               標準フォント:
+Plain font:    Font view               標準フォント:
 Defaults       Main window             デフォルト
 OK     main            OK
 Fonts\n\tCopyright 2004-2005, Haiku.\n\n       main            
フォント\n\tCopyright 2004 - 2005, Haiku.\n\n
 Revert Main window             元に戻す
-Size:  Font Selection view             サイズ:
-Menu font:     Font view               メニューフォント:
-Fixed font:    Font view               等幅フォント:
+Size:  Font Selection view             サイズ:
+Menu font:     Font view               メニューフォント:
+Fixed font:    Font view               等幅フォント:
 The quick brown fox jumps over the lazy dog.   Font Selection view     Don't 
translate this literally ! Use a phrase showing all chars from A to Z.    古池や A 
frog jumps in, 水の音。
-Bold font:     Font view               太字フォント:
+Bold font:     Font view               太字フォント:
 Fonts  System name             フォント
diff --git a/data/catalogs/preferences/keymap/ja.catkeys 
b/data/catalogs/preferences/keymap/ja.catkeys
index c70df63..33dc71f 100644
--- a/data/catalogs/preferences/keymap/ja.catkeys
+++ b/data/catalogs/preferences/keymap/ja.catkeys
@@ -12,12 +12,12 @@ Circumflex trigger  Keymap window           サーカムフレックスのトリガー
 Diaeresis trigger      Keymap window           ウムラウトのトリガー
 Disabled       Modifier keys window    Do nothing      無効
 Open…  Keymap window           開く…
-System:        Keymap window           システム:
+System:        Keymap window           システム:
 Set modifier keys…     Keymap window           修飾キーを設定…
 Option:        Modifier keys window    Option key role name    Option:
 Switch shortcut keys   Keymap window           ショートカットキーのスイッチ
 Shift key      Modifier keys window    Label of key above Ctrl, usually Shift  
Shift キー
-User:  Keymap window           ユーザー:
+User:  Keymap window           ユーザー:
 Key    Modifier keys window    As in a computer keyboard key   キー
 Ctrl key       Modifier keys window    Label of key farthest from the 
spacebar, usually Ctrle.g. Strg for German keyboard      Ctrl キー
 Control:       Modifier keys window    Control key role name   Control:
diff --git a/data/catalogs/preferences/locale/ja.catkeys 
b/data/catalogs/preferences/locale/ja.catkeys
index 7d60650..6fd6b2a 100644
--- a/data/catalogs/preferences/locale/ja.catkeys
+++ b/data/catalogs/preferences/locale/ja.catkeys
@@ -4,10 +4,10 @@ Negative:     TimeFormatSettings              負表記:
 already chosen LanguageListView                すでに選択済
 Unable to find the available languages! You can't use this preflet!    Locale 
Preflet Window           使用できる言語が見つかりません!このプレフレットは使用できません!
 Deskbar and Tracker need to be restarted for this change to take effect. Would 
you like to restart them now?   Locale Preflet Window           
変更を有効にするために、DeskbarとTrackerを再起動する必要があります。今すぐ再起動してよいですか?
-Long format:   TimeFormatSettings              長い形式:
+Long format:   TimeFormatSettings              長い形式:
 Currency       TimeFormatSettings              通貨
 Locale System name             ロケール
-Short format:  TimeFormatSettings              短い形式:
+Short format:  TimeFormatSettings              短い形式:
 Language       Locale Preflet Window           言語
 Preferred languages    Locale Preflet Window           言語の優先順位
 Use month/day-names from preferred language    TimeFormatSettings              
優先する言語の月/日の名前を使用する
diff --git a/data/catalogs/preferences/mail/ja.catkeys 
b/data/catalogs/preferences/mail/ja.catkeys
index 1c91c4c..9b3ce0e 100644
--- a/data/catalogs/preferences/mail/ja.catkeys
+++ b/data/catalogs/preferences/mail/ja.catkeys
@@ -34,10 +34,10 @@ Account settings    AutoConfigWindow                アカウント設定
 E-mail System name             メール
 never  Config Window   mail checking frequency 手動でチェック
 \nThe general settings couldn't be reverted.\n\nError retrieving general 
settings:\n%s\n       Config Window           
\n一般設定を元に戻せませんでした。\n\n読み取り時に次のエラーが発生しました:\n%s\n
-Real name:     Config Views            本名:
+Real name:     Config Views            本名:
 \t\t· Outgoing Config Window           \t\t· 送信
 Choose Protocol        E-Mail          プロトコルを選択してください
-Return address:        Config Views            返信先アドレス:
+Return address:        Config Views            返信先アドレス:
 Edit mailbox menu…     Config Window           メールボックスメニューの編集…
 Outgoing       E-Mail          送信
 \t\t· E-mail filters   Config Window           \t\t· メールフィルター
@@ -50,7 +50,7 @@ Incoming mail filters Config Views            受信メールフィルター
 Account settings       Config Views            アカウント設定
 minutes        Config Window           分ごとにチェック
 Error retrieving general settings: %s\n        Config Window           
一般設定の読み取り時に次のエラーが発生しました: %s\n
-Real name:     E-Mail          実名:
+Real name:     E-Mail          実名:
 Apply  Config Window           適用
 Always Config Window           常に
 OK     AutoConfigWindow                OK
diff --git a/data/catalogs/preferences/media/ja.catkeys 
b/data/catalogs/preferences/media/ja.catkeys
index 9878306..b967d76 100644
--- a/data/catalogs/preferences/media/ja.catkeys
+++ b/data/catalogs/preferences/media/ja.catkeys
@@ -1,7 +1,7 @@
 1      japanese        x-vnd.Haiku-Media       1376555819
-Couldn't add volume control in Deskbar: %s\n   Media views             
音量コントロールを Deskbar に追加できませんでした: %s\n
+Couldn't add volume control in Deskbar: %s\n   Media views             
音量コントロールを Deskbar に追加できませんでした: %s\n
 Ready for use… Media Window            使用可能…
-Video input:   Media views             ビデオ入力:
+Video input:   Media views             ビデオ入力:
 Waiting for media_server to quit.      Media Window            media_server 
の終了を待機中…
 Cleaning up.   Media Window            整理中…
 Defaults       Media views             デフォルト
@@ -10,20 +10,20 @@ Quit        Media Window            終了
 Starting media server… Media Window            メディアサーバーを再起動中…
 Done shutting down.    Media Window            シャットダウン完了。
 Video settings Media Window            ビデオ設定
-Video output:  Media views             ビデオ出力:
+Video output:  Media views             ビデオ出力:
 Could not connect to the media server.\nWould you like to start it ?   Media 
Window            メディアサーバーに接続できませんでした。\nメディアサーバーを起動しますか?
 Restart media services Media views             メディアサービスを再起動
-Couldn't remove volume control in Deskbar: %s\n        Media views             
音量コントロールを Deskbar から削除できませんでした: %s\n
+Couldn't remove volume control in Deskbar: %s\n        Media views             
音量コントロールを Deskbar から削除できませんでした: %s\n
 Media  System name             メディア
 Telling media_addon_server to quit.    Media Window            
media_addon_server を終了させようとしています。
 Audio mixer    Media Window            オーディオミキサー
 This hardware has no controls. Media Window            このハードウェアにはコントロールがありません。
-Audio output:  Media views             オーディオ出力:
+Audio output:  Media views             オーディオ出力:
 Restarting media services\nStarting media server…\n    Media Window            
メディアサービスを再起動します\nメディアサービスを起動中…\n
 Audio settings Media Window            オーディオ設定
 Start media server     Media Window            メディアサーバーの起動
 Restarting media services\nShutting down media server\n        Media Window    
        メディアサービスを再起動しています\nメディアサーバーを終了します…\n
 <none> Media views             <無し>
-Channel:       Media views             チャンネル:
+Channel:       Media views             チャンネル:
 Show volume control on Deskbar Media views             音量コントロールを Deskbar に表示
-Audio input:   Media views             オーディオ入力:
+Audio input:   Media views             オーディオ入力:
diff --git a/data/catalogs/preferences/mouse/ja.catkeys 
b/data/catalogs/preferences/mouse/ja.catkeys
index 6a9e7f9..20a6da8 100644
--- a/data/catalogs/preferences/mouse/ja.catkeys
+++ b/data/catalogs/preferences/mouse/ja.catkeys
@@ -1,5 +1,5 @@
 1      japanese        x-vnd.Haiku-Mouse       1033564338
-Mouse type:    SettingsView            マウスの種類:
+Mouse type:    SettingsView            マウスの種類:
 Warp   SettingsView            ワープ
 2-Button       SettingsView            2 ボタン
 Double-click test area SettingsView            ダブルクリックテスト領域
@@ -10,7 +10,7 @@ Click to focus        SettingsView            クリックでフォーカスのみ
 Click to focus and raise       SettingsView            クリックでフォーカスと最前面へ
 3-Button       SettingsView            3 ボタン
 Mouse speed    SettingsView            マウスの速度
-Focus mode:    SettingsView            フォーカスモード:
+Focus mode:    SettingsView            フォーカスモード:
 Instant warp   SettingsView            簡易ワープ
 Dig Deal       MouseApplication                大丈夫です
 1-Button       SettingsView            1 ボタン
diff --git a/data/catalogs/preferences/notifications/ja.catkeys 
b/data/catalogs/preferences/notifications/ja.catkeys
index 1c35a82..b9e4fbd 100644
--- a/data/catalogs/preferences/notifications/ja.catkeys
+++ b/data/catalogs/preferences/notifications/ja.catkeys
@@ -1,5 +1,5 @@
 1      japanese        x-vnd.Haiku-Notifications       2177286129
-An error occurred saving the preferences.\nIt's possible you are running out 
of disk space.    GeneralView             
設定ファイルの保存中にエラーが発生しました。\nおそらく、ディスク容量が不足しています。
+An error occurred saving the preferences.\nIt's possible you are running out 
of disk space.    GeneralView             
設定ファイルの保存中にエラーが発生しました。\nディスク容量が不足している可能性があります。
 Notifications  GeneralView             通知
 seconds of inactivity  GeneralView             秒後に画面から隠されます。
 Revert PrefletWin              元に戻す
@@ -21,13 +21,13 @@ Apply       PrefletWin              適用
 Display        PrefletView             表示設定
 Can't enable notifications at startup time, you probably don't have write 
permission to the boot settings directory.   GeneralView             
起動時に通知を有効にできませんでした。おそらく、boot settings ディレクトリの書き込み権限がありません。
 Search:        NotificationView                検索:
-The notifications server cannot be found.\nA possible cause is an installation 
not done correctly      GeneralView             
通知サーバーが見つかりません。\nおそらくインストールが正しく行われていないことが原因です。
+The notifications server cannot be found.\nA possible cause is an installation 
not done correctly      GeneralView             
通知サーバーが見つかりません。\n考えられる原因として、インストールが正しく行われていないことがあります。
 Allowed        NotificationView                許可された
 Can't save preferenes, you probably don't have write access to the settings 
directory or the disk is full.     DisplayView             
設定を保存できません。おそらく、setingsディレクトリに書き込み権限が無いか、ディレクトリまたはディスクがいっぱいです。
-There was a problem saving the preferences.\nIt's possible you don't have 
write access to the settings directory.      DisplayView             
設定の保存時に問題があります。\nおそらく、settings ディレクトリに書き込み権限がありません。
+There was a problem saving the preferences.\nIt's possible you don't have 
write access to the settings directory.      DisplayView             
設定の保存時に問題があります。\nsettings ディレクトリに書き込み権限がない可能性があります。
 Yes    NotificationView                はい
 Large icon     DisplayView             大きいアイコン
-Icon size:     DisplayView             アイコンサイズ:
+Icon size:     DisplayView             アイコンのサイズ:
 Hide notifications from screen after   GeneralView             通知はなにもしないと
 Disable notifications  GeneralView             通知を無効にする
 Notifications  System name             通知
@@ -35,14 +35,14 @@ Notifications       NotificationView                通知
 No     NotificationView                いいえ
 Title  NotificationView                タイトル
 Information    NotificationView                情報
-Window width:  DisplayView             ウィンドウの幅:
+Window width:  DisplayView             ウィンドウの幅:
 Application    NotificationView                アプリケーション
 Enabled        NotificationView                有効
 OK     DisplayView             OK
 Unknown        NotificationView                不明
 Can't save preferences, you probably don't have write access to the boot 
settings directory.   GeneralView             設定を保存できません。おそらく、boot settings 
ディレクトリに書き込み権限がありません。
-There was a problem saving the preferences.\nIt's possible you don't have 
write access to the settings directory.      GeneralView             
設定の保存時に問題があります。\nおそらく、settings ディレクトリに書き込み権限がありません。
-There was a problem saving the preferences.\nIt's possible you don't have 
write access to the settings directory.      NotificationView                
設定の保存時に問題があります。\nおそらく、settings ディレクトリに書き込み権限がありません。
+There was a problem saving the preferences.\nIt's possible you don't have 
write access to the settings directory.      GeneralView             
設定の保存時に問題があります。\nsettings ディレクトリに書き込み権限がない可能性があります。
+There was a problem saving the preferences.\nIt's possible you don't have 
write access to the settings directory.      NotificationView                
設定の保存時に問題があります。\nsettings ディレクトリに書き込み権限がない可能性があります。
 Enable notifications at startup        GeneralView             起動時に通知を有効にする
 Notifications  PrefletView             通知
 The notifications server cannot be found, this means your InfoPopper 
installation was not successfully completed.      GeneralView             
通知サーバーが見つかりません。これは、InfoPopper のインストールがうまく完了していないことを示しています。
diff --git a/data/catalogs/preferences/printers/ja.catkeys 
b/data/catalogs/preferences/printers/ja.catkeys
index 53cc0b8..32ecf14 100644
--- a/data/catalogs/preferences/printers/ja.catkeys
+++ b/data/catalogs/preferences/printers/ja.catkeys
@@ -1,5 +1,5 @@
 1      japanese        x-vnd.Be-PRNT   2674539197
-Printer: %printer_name%\nDriver:  %driver%\n   TestPageView            プリンター: 
%printer_name%\nドライバー: %driver%\n
+Printer: %printer_name%\nDriver:  %driver%\n   TestPageView            プリンター: 
%printer_name%\nドライバー: %driver%\n
 Waiting        JobListView             待機中
 Print test page        PrintersWindow          テストページを印刷
 Test Page      TestPageView            テストページ
@@ -10,20 +10,20 @@ Add printer AddPrinterDialog                プリンターを追加
 Green  TestPageView            緑
 Printers       PrintersWindow          プリンター
 Default Printer        PrinterListView         通常使うプリンター
-Transport: %transport% %transport_address%     PrinterListView         転送先: 
%transport% %transport_address%
+Transport: %transport% %transport_address%     PrinterListView         転送先: 
%transport% %transport_address%
 No pending jobs.       PrinterListView         印刷待ち中のジョブはありません。
 pages  JobListView             ページ
 Printers       System name             プリンター
 Processing     JobListView             処理中
 Red    TestPageView            赤
-Printer name:  AddPrinterDialog                プリンター名:
-Driver: %driver%       PrinterListView         ドライバー: %driver%
+Printer name:  AddPrinterDialog                プリンター名:
+Driver: %driver%       PrinterListView         ドライバー: %driver%
  pending jobs. PrinterListView         個のジョブが印刷待ちです。
 Black  TestPageView            黒
 Restart job    PrintersWindow          ジョブを再開
 Add    AddPrinterDialog                追加
 Make default   PrintersWindow          通常使うプリンターに設定
-Transport: %transport% %transport_address%     TestPageView            転送先: 
%transport% %transport_address%
+Transport: %transport% %transport_address%     TestPageView            転送先: 
%transport% %transport_address%
 Cancel job     PrintersWindow          ジョブを中止
 Yellow TestPageView            黄
 Blue   TestPageView            青
@@ -31,14 +31,14 @@ Blue        TestPageView            青
 Remove PrintersWindow          削除
 <pick one>     AddPrinterDialog                <1つ選択>
 Add …  PrintersWindow          追加…
-Print jobs for         PrintersWindow          このプリンターのジョブ: 
+Print jobs for         PrintersWindow          このプリンターのジョブ:
 Failed JobListView             エラー
 %.2f KB        JobListView             %.2f KB
 Magenta        TestPageView            マゼンタ
 Completed      JobListView             完了
 No printer found!      TransportMenu           プリンターが見つかりません。
-Print jobs: No printer selected        PrintersWindow          
印刷ジョブ:プリンターが選択されていません
+Print jobs: No printer selected        PrintersWindow          印刷ジョブ: 
プリンターが選択されていません
 Cyan   TestPageView            シアン
 Unknown status JobListView             状態が不明
-Connected to:  AddPrinterDialog                ポート:
-Printer type:  AddPrinterDialog                プリンターの種類:
+Connected to:  AddPrinterDialog                ポート:
+Printer type:  AddPrinterDialog                プリンターの種類:
diff --git a/data/catalogs/preferences/screen/ja.catkeys 
b/data/catalogs/preferences/screen/ja.catkeys
index 55d26ea..cd7f464 100644
--- a/data/catalogs/preferences/screen/ja.catkeys
+++ b/data/catalogs/preferences/screen/ja.catkeys
@@ -1,12 +1,12 @@
 1      japanese        x-vnd.Haiku-Screen      2033930135
 yes    Screen          はい
-Use laptop panel:      Screen          ラップトップパネルを使用:
+Use laptop panel:      Screen          ラップトップパネルを使用:
 15 bits/pixel, 32768 colors    Screen          15ビット/画素, 32768色
 /other…        Screen          その他…
 16 bits/pixel, 65536 colors    Screen          16ビット/画素, 65536色
 Revert Screen          元に戻す
-Swap displays: Screen          ディスプレイを交換:
-Combine displays:      Screen          ディスプレイを一体化:
+Swap displays: Screen          ディスプレイを交換:
+Combine displays:      Screen          ディスプレイを一体化:
 Done   Screen          完了
 Set background…        Screen          背景を設定…
 Undo   Screen          元に戻す
@@ -15,12 +15,12 @@ Screen preferences by the Haiku team        Screen          
Haiku チームによる画面設
 Screen System name             画面
 OK     Screen          OK
 Workspaces     Screen          ワークスペース
-The screen mode could not be set:\n\t%s\n      Screen          
スクリーンモードは設定できませんでした:\n\t%s\n
+The screen mode could not be set:\n\t%s\n      Screen          
スクリーンモードは設定できませんでした:\n\t%s\n
 no     Screen          いいえ
-Could not write VESA mode settings file:\n\t   Screen          VESA 
モード設定ファイルを書き込めませんでした:\n\t
+Could not write VESA mode settings file:\n\t   Screen          VESA 
モード設定ファイルを書き込めませんでした:\n\t
 Type or use the left and right arrow keys.     Screen          
入力するか、左右矢印キーを使用してください。
 Warning        Screen          警告
-Horizonal frequency:\t%lu - %lu kHz\nVertical frequency:\t%lu - %lu 
Hz\n\nMaximum pixel clock:\t%g MHz Screen          水平周波数:\t%lu - %lu 
kHz\n垂直周波数:\t%lu - %lu Hz\n\n最大ピクセルクロック:\t%g MHz
+Horizonal frequency:\t%lu - %lu kHz\nVertical frequency:\t%lu - %lu 
Hz\n\nMaximum pixel clock:\t%g MHz Screen          水平周波数: \t%lu - %lu 
kHz\n垂直周波数: \t%lu - %lu Hz\n\n最大ピクセルクロック: \t%g MHz
 Keep   Screen          保持
 Unknown mode   Screen          不明なモード
 disable        Screen          無効
@@ -47,6 +47,6 @@ Screen        Screen          画面
 8 bits/pixel, 256 colors       Screen          8ビット/画素, 256色
 Apply  Screen          適用
 Refresh rate   Screen          リフレッシュレート
-%sSerial no.: %s       Screen          %sシリアルナンバー: %s
+%sSerial no.: %s       Screen          %sシリアルナンバー: %s
 Colors:        Screen          色:
-Video format:  Screen          ビデオフォーマット:
+Video format:  Screen          ビデオフォーマット:
diff --git a/data/catalogs/preferences/sounds/ja.catkeys 
b/data/catalogs/preferences/sounds/ja.catkeys
index a9126c3..b6aa0f2 100644
--- a/data/catalogs/preferences/sounds/ja.catkeys
+++ b/data/catalogs/preferences/sounds/ja.catkeys
@@ -11,7 +11,7 @@ About Sounds  SoundsHApp              サウンドについて
 Sound  HEventList              サウンド
 Event  HEventList              イベント
 <none> HEventList              <サウンド無し>
-Sounds\n  Brought to you by :\n\tOliver Ruiz Dorantes\n\tJérôme DUVAL.\n  
Original work from Atsushi Takamatsu.\nCopyright ©2003-2006 Haiku    SoundsHApp 
             Sounds\n次の作者が提供します:\n\tOliver Ruiz Dorantes\n\tJérôme DUVAL\n 原作: 
Atsushi Takamatsu\nCopyright ©2003-2006 Haiku
+Sounds\n  Brought to you by :\n\tOliver Ruiz Dorantes\n\tJérôme DUVAL.\n  
Original work from Atsushi Takamatsu.\nCopyright ©2003-2006 Haiku    SoundsHApp 
             Sounds\n次の作者が提供します:\n\tOliver Ruiz Dorantes\n\tJérôme DUVAL\n 原作: 
Atsushi Takamatsu\nCopyright ©2003-2006 Haiku
 <none> HWindow         <サウンド無し>
 Other… HWindow         その他…
 Play   HWindow         再生
diff --git a/data/catalogs/preferences/time/ja.catkeys 
b/data/catalogs/preferences/time/ja.catkeys
index 46485ee..a914192 100644
--- a/data/catalogs/preferences/time/ja.catkeys
+++ b/data/catalogs/preferences/time/ja.catkeys
@@ -2,12 +2,12 @@
 GMT (UNIX compatible)  Time            GMT (UNIX 互換)
 OK     Time            OK
 Asia   Time            アジア
-\nNow:         Time             \n現在:
+\nNow:         Time             \n現在:
 Africa Time            アフリカ
 Stop   Time            中断
 Could not contact server       Time            サーバーに接続できませんでした。
 Australia      Time            オーストラリア
-Preview time:  Time            プレビュー:
+Preview time:  Time            プレビュー:
 Synchronize    Time            同期
 Revert Time            元に戻す
 Pacific        Time            太平洋
@@ -32,14 +32,14 @@ Time        System name             日付と時間
 America        Time            アメリカ
 Reset  Time            リセット
 Synchronize at boot    Time            システム起動時に同期する
-Time & Date, written by:\n\n\tAndrew Edward McCall\n\tMike 
Berg\n\tJulun\n\tPhilippe Saint-Pierre\n\nCopyright 2004-2012, Haiku.       
Time            Time & Date  作者:\n\n\tAndrew Edward McCall\n\tMike 
Berg\n\tJulun\n\tPhilippe Saint-Pierre\n\nCopyright 2004-2012, Haiku.
+Time & Date, written by:\n\n\tAndrew Edward McCall\n\tMike 
Berg\n\tJulun\n\tPhilippe Saint-Pierre\n\nCopyright 2004-2012, Haiku.       
Time            Time & Date  作者:\n\n\tAndrew Edward McCall\n\tMike 
Berg\n\tJulun\n\tPhilippe Saint-Pierre\n\nCopyright 2004-2012, Haiku.
 Received invalid time  Time            不正な時間を受け取りました
 Antarctica     Time            南極
 Show time zone Time            タイムゾーンを表示
 Show clock in Deskbar  Time            Deskbar に時計を表示
 The following error occured while synchronizing:r\n%s: %s      Time            
同期中に次のエラーが発生しました\n%s: %s
 <Other>        Time            <その他>
-Current time:  Time            現在時刻:
+Current time:  Time            現在時刻:
 Try all servers        Time            すべてのサーバーを試す
 Time zone      Time            タイムゾーン
 Could not create socket        Time            ソケットを作成できませんでした。
diff --git a/data/catalogs/preferences/virtualmemory/ja.catkeys 
b/data/catalogs/preferences/virtualmemory/ja.catkeys
index 539d16b..13f61bd 100644
--- a/data/catalogs/preferences/virtualmemory/ja.catkeys
+++ b/data/catalogs/preferences/virtualmemory/ja.catkeys
@@ -2,12 +2,12 @@
 Quit   SettingsWindow          終了
 Automatic swap management      SettingsWindow          自動仮想メモリ管理
 Turn off       SettingsWindow          無効にする
-Disabling virtual memory will have unwanted effects on system stability once 
the memory is used up.\nVirtual memory does not affect system performance until 
this point is reached.\n\nAre you really sure you want to turn it off?    
SettingsWindow          
仮想メモリを無効にすると、使用可能な物理メモリが少なくなったときにシステムが不安定になることもあります。\n物理メモリが少なくなるまでは仮想メモリがシステムパフォーマンスに影響を与えることはありません。\n\n仮想メモリを本当に無効にしますか?
-Requested swap file size:      SettingsWindow          指定されたスワップサイズ:
+Disabling virtual memory will have unwanted effects on system stability once 
the memory is used up.\nVirtual memory does not affect system performance until 
this point is reached.\n\nAre you really sure you want to turn it off?    
SettingsWindow          
仮想メモリを無効にすると、使用可能な物理メモリが少なくなったときにシステムが不安定になることがあります。\n物理メモリが少なくなるまでは仮想メモリがシステムパフォーマンスに影響を与えることはありません。\n\n仮想メモリを無効にしてもよろしいですか?
+Requested swap file size:      SettingsWindow          指定されたスワップサイズ:
 The settings specified in the settings file are invalid. You can load the 
defaults or quit.    SettingsWindow          
設定ファイルに指定された設定が不正です。デフォルト設定を読み込むか、またはプログラムを終了することができます。
 Defaults       SettingsWindow          デフォルト
-Current Swap:  SettingsWindow          現在のスワップ:
-Use volume:    SettingsWindow          パーティション:
+Current Swap:  SettingsWindow          現在のスワップ:
+Use volume:    SettingsWindow          パーティション:
 Keep enabled   SettingsWindow          有効のままにする
 Revert SettingsWindow          元に戻す
 VirtualMemory  System name             仮想メモリ
diff --git a/data/catalogs/servers/mount/ja.catkeys 
b/data/catalogs/servers/mount/ja.catkeys
index 62de707..79979d0 100644
--- a/data/catalogs/servers/mount/ja.catkeys
+++ b/data/catalogs/servers/mount/ja.catkeys
@@ -1,13 +1,13 @@
 1      japanese        x-vnd.Haiku-mount_server        1422362183
 Mount read-only        AutoMounter             読み取り専用
-Error mounting volume:\n\n%s   AutoMounter             
パーティションをマウント中にエラー発生:\n\n%s
+Error mounting volume:\n\n%s   AutoMounter             
パーティションをマウント中にエラー発生:\n\n%s
 Unmount error  AutoMounter             マウント解除エラー
 Mount warning  AutoMounter             マウント警告
 Mount read/write       AutoMounter             読み書き
 Mounting volume '%s'\n\n       AutoMounter             「%s」パーティションをマウント中\n\n
 Cancel AutoMounter             中止
-Could not unmount disk \"%s\":\n\t%s\n\nShould unmounting be forced?\n\nNote: 
If an application is currently writing to the volume, unmounting it now might 
result in loss of data.\n  AutoMounter             \"%s\" 
をアンマウントできませんでした:\n\t%s\n\n強制的にアンマウントしますか?\n\n警告:アプリケーションがディスクへの書き込み中にアンマウントしますと、データを失う可能性もあるので、ご注意ください。\n
-Could not unmount disk \"%s\":\n\t%s   AutoMounter             \"%s\" 
をマウント解除できませんでた:\n\t%s
+Could not unmount disk \"%s\":\n\t%s\n\nShould unmounting be forced?\n\nNote: 
If an application is currently writing to the volume, unmounting it now might 
result in loss of data.\n  AutoMounter             \"%s\" 
をアンマウントできませんでした:\n\t%s\n\n強制的にアンマウントしますか?\n\n警告:アプリケーションがディスクへの書き込み中にアンマウントしますと、データを失う可能性もあるので、ご注意ください。\n
+Could not unmount disk \"%s\":\n\t%s   AutoMounter             \"%s\" 
をマウント解除できませんでした:\n\t%s
 Mounting volume <unnamed volume>\n\n   AutoMounter             <無名> 
パーティションをマウント中\n\n
 OK     AutoMounter             OK
 The file system on this volume is not the Haiku file system. It is strongly 
suggested to mount it in read-only mode. This will prevent unintentional data 
loss because of errors in Haiku.     AutoMounter             このパーティションは Haiku 
ファイルシステムを使っていませんので、Haiku の不具合によるデータの破壊を避けるため、読み取り専用モードでマウントするようお勧めします。
diff --git a/data/catalogs/servers/print/ja.catkeys 
b/data/catalogs/servers/print/ja.catkeys
index ba7b94a..6a6c73d 100644
--- a/data/catalogs/servers/print/ja.catkeys
+++ b/data/catalogs/servers/print/ja.catkeys
@@ -8,7 +8,7 @@ Cancel  PrintServerApp          中止
 Retrieve a specific printer    PrintServerApp Scripting                
特定のプリンターを取得
 Page %1 to %2  ConfigWindow            ページ %1 からページ %2 まで
 Get name of the printer add-on used for this printer   Printer Scripting       
        このプリンターが使うプリンターアドオンを取得
-Page setup:    ConfigWindow            ページ設定:
+Page setup:    ConfigWindow            ページ設定:
 B5 (JIS)       ConfigWindow    JIS P0138 B5, a Japanese paper size     JIS B5 
(182 x 257 mm)
 OK     ConfigWindow            OK
 Cancel ConfigWindow            中止
@@ -25,7 +25,7 @@ There is no default printer set up.   PrintServerApp          
デフォルトプリンタ
 B5     ConfigWindow    ISO 216 paper size      B5 (176 x 250 mm)
 A0     ConfigWindow    ISO 216 paper size      A0 (841 x 1189 mm)
 Letter ConfigWindow    ANSI A (letter), a North American paper size    Letter 
(216 x 279 mm)
-Printer:       ConfigWindow            プリンター:
+Printer:       ConfigWindow            プリンター:
 A2     ConfigWindow    ISO 216 paper size      A2 (420 x 594 mm)
 Select a printer       ConfigWindow            プリンターを選択
 Show configuration window      PrintServerApp Scripting                
設定ウィンドウを表示
@@ -52,4 +52,4 @@ A5    ConfigWindow    ISO 216 paper size      A5 (148 x 210 
mm)
 Would you like to make @ the default printer?  PrintServerApp          @ 
をデフォルトプリンターに設定しますか?
 Tabloid        ConfigWindow    ANSI B (tabloid), a North American paper size   
Tabloid (279 x 432 mm)
 Page setup     ConfigWindow            ページ設定
-Paper setup:   ConfigWindow            用紙設定:
+Paper setup:   ConfigWindow            用紙設定:
diff --git a/data/catalogs/servers/registrar/ja.catkeys 
b/data/catalogs/servers/registrar/ja.catkeys
index 9b93e44..55e30e6 100644
--- a/data/catalogs/servers/registrar/ja.catkeys
+++ b/data/catalogs/servers/registrar/ja.catkeys
@@ -6,7 +6,7 @@ System is shut down     ShutdownProcess         システムがシャットダウンされ
 It's now safe to turn off the computer.        ShutdownProcess         
コンピューターの電源を切断しても安全です。 
 Cancel ShutdownProcess         中止
 Do you really want to shut down the system?    ShutdownProcess         
本当にシステムをシャットダウンしてよいですか?
-Asking other processes to quit.        ShutdownProcess         プロセスに終了を要求しています。
+Asking other processes to quit.        ShutdownProcess         
ほかのプロセスに終了を要求しています。

[ *** diff truncated: 3 lines dropped *** ]



Other related posts:

  • » [haiku-commits] haiku: hrev46001 - in data/catalogs: apps preferences kits/tracker add-ons apps/diskprobe - niels . reedijk