That's lovely Jimbob, is it available in English? Darren -----Original Message----- From: James Liddell - Email Address: james.liddell2@xxxxxxxxxxxxxxx Sent On: 01/06/2012 23:03 Sent To: Carol O'Connor, guide chat - Email Address: missbossyboots33@xxxxxxxxx, guide.chat@xxxxxxxxxxxxx Subject: [guide.chat] In Reply To: [guide.chat] Clare See how your Screenreader copes with THIS, you lot. Don't blame me if you need to put it into therapy. Never mind your National anthem stuff; Here's what I think should be our (Scotland's) Anthem, instead of that Flower of Scotland Thing. "Roch the win in the clear day's dawin, blaws the cloods heilster-goudie ower the bay. But there's mair nor a roch win blawin thro the great glen o the warld the day. It's a thoch that maun gar oor rottans a they rogues that gang gallus, fresh an gay tak the road an seek ither loanins a their ill ploys tae sport an play. Nae mair will oor bonnie gallants mairch tae war whille oor braggarts crously craw, or wee weans frae pithied an clachan mourn the ships sailin doon the Broomielaw; Broken faimlies in lands we've herriet will curse Scotland the brave, nae mair, nae mair - black an white, ane til ither mairiet mak the vile barracks o their maisters bare. Sae come all ye at hame wi freedom, never heed whit the hoodies croak for doom; In your hoose a the bairns o Adam will find breid, barley-bree an paintit room. When McLean meets wi his peems in Springburn a they roses an geams will turn tae bloom an a black boy frae yont Nyanga dings the fell gallows o the burgers doon. (Hamish Henderson) There's a giant Toblerone in it for anyone who can understand it...)