[gha] TR: Re: I SHARE WITH YOU -MY POEM "OCTOBER"

  • From: "Guy Crequie" <guy.crequie@xxxxxxxxxx>
  • To: <gha@xxxxxxxxxxxxx>, <ghausa@xxxxxxxxxxxxx>, <milagroshernandez@xxxxxxxxx>, <milagros_ingenieradesuenos@xxxxxxxxxxx>, <manases.manases@xxxxxxxxxxx>, <luzylorca@xxxxxxxxxxx>, <iflac2013@xxxxxxxxx>, "'Joseph Berolo'" <berolojoseph@xxxxxxxxx>, <carmencuphi3losangeles@xxxxxxxxx>, <roberts_susana@xxxxxxxxxxx>
  • Date: Sun, 13 Oct 2013 17:27:17 +0200

 

 

De : Guy Crequie [mailto:guy.crequie@xxxxxxxxxx] 
Envoyé : dimanche 13 octobre 2013 17:24
Objet : TR: [gha] Re: I SHARE WITH YOU -MY POEM "OCTOBER"

 

CORRECTION

 

CORRECTION

 

corrección

 

De : Guy Crequie [mailto:guy.crequie@xxxxxxxxxx] 
Envoyé : dimanche 13 octobre 2013 17:15
À : 'gha@xxxxxxxxxxxxx'; 'amar bani'; 'ada aharoni'; 'ernesto kahan';
(roberts_susana@xxxxxxxxxxx); (leo.semashko@xxxxxxxxx)
Cc : (consejo-principal-de-la-uhe@xxxxxxxxxxxxxxxx);
paz-iflac@xxxxxxxxxxxxxxxx; 'long island al día';
(palabrasdiversas@xxxxxxxxxxxxxxxxxxxx); 'Norma Cecilia Acosta Manzanares';
(milagroshernandez@xxxxxxxxx); 'milagros_ingenieradesuenos@xxxxxxxxxxx';
'manases.manases@xxxxxxxxxxx'; (carlos.garridochalen@xxxxxxxxx); 'Joseph
Berolo'; (cduran36671@xxxxxxxxx); 'carmencuphi3losangeles@xxxxxxxxx'; 'SIPEA
ECUADOR'; 'luzylorca@xxxxxxxxxxx'; (jmlopera@xxxxxxxxxxx);
(elizabethleyvarivera@xxxxxxxxxxx); Marieta Cuesta <marieta12@xxxxxxxxxxxx>
(marieta12@xxxxxxxxxxxx); 'iflac2013@xxxxxxxxx'; maurus.young@xxxxxxxxx;
'Georges Chapouthier'; (mendooyo@xxxxxxxxx); (eugenia_sn@xxxxxxxxxxxx);
(tippcult@xxxxxxxxxxx); (lambroggio02@xxxxxxx)
Objet : RE: [gha] Re: I SHARE WITH YOU -MY POEM "OCTOBER"

 

Bonjour,

 

 

 

Susana ROBERTS, avec quelques autres, figure au panthéon de la poésie
lyrique universelle

 

La poésie / n’est pas une science et ne peut s’intégrer dans aucun système
établi même le meilleur !

Ceci ? car à l’architecture des mots,  à leur rythme et nombre de syllabes,
à leur musicalité, s’ajoutent  autre chose : l’énergie dispensée, et
l’ouverture du cœur et la profondeur de l’âme qui  appartiennent à une
personne concrète, unique et identifiée comme telle !

 

Avec la poésie :il y a dépassement, surcroit de sens, appel, émotion
éternisée, ..Ni l’objet propre de la poésie, ni les méthodes pour le joindre
n’étant épuisées malgré certaines classifications, toute netteté sur ces
questions demeure individuelle. La plus grande contrariété dans les opinions
est permise, et il y a pour chacune d’elles d’illustres exemples et des
expériences difficiles à contester. Toute connaissance est précédée de
sensations : C’est  à la poésie qu’est donné le soin d’exprimer
l’inexprimable, et Susana le fait de façon  qui appartient à sa profondeur,
à  sa vie intérieure, à sa mise en connexion entre ’objectif et le
subjectif/Il y a chez elle, une relation particulière entre émotion,
activité mentale et transmission.

 

 

Chez Susana, plus que sa manière linguistique, il y a un au-delà qui
magnifie, sanctifie, éternise …Susana est une ciseleuse des mots, et une
lumière qui irradie, et un soleil qui resplendit…..

 

Cordialement.

 

Guy CREQUIE

 

Hello,

 

 

 

Susana ROBERTS, with some others, figure with the Pantheon of universal
lyric poetry

 

Poetry/is not a science and can be integrated in the no system established
even best!

This? because to the architecture of the words, to their rhythm and many
syllables, with their musical quality, are added another thing: the exempted
energy, and the opening of the heart and the depth of the heart which belong
to a concrete person, single and identified like such!

 

With poetry:there are going beyond, addition of direction, call, perpetuated
emotion.Neither the clean object of poetry, nor the methods to join it being
exhausted in spite of certain classifications, any clearness on these
questions remains individual. Greatest contrariety in the opinions is
allowed, and there is for each one of them of famous examples and the
experiments difficult to dispute. Any knowledge is preceded by feelings: It
is with poetry that the care is given to express the inexpressible one, and
Susana does it way which belongs to its depth, with its interior life, its
setting of connection between ' objective and the subjectif/Il has there at
it, a particular relation between emotion, mental activity and transmission.

 

 

At Susana, more than its linguistic manner, there is a beyond which
magnifies, sanctifies, perpetuates… Susana is ciseleuse words, and a light
which irradiates, and a sun which gleams .....

 

Cordially.

 

Guy CREQUIE

 

 

Buenos días,

 

 

 

Susana ROBERTS, con algunos otros, figura al panteón de la poesía lírica
universal

 

¡La poesía/no es una ciencia y no puede integrarse en ningún mejor sistema
establecido incluso!

¿Esto? ya que a la arquitectura de las palabras, a su ritmo y número de
sílabas, a su musicalidad, se añaden otra cosa: ¡la energía eximida, y la
apertura del corazón y la profundidad del único alma que pertenece a una
persona concreta, e identificada como tal!

 

Con la poesía:hay rebasamiento, adición de sentido, llamada, emoción
perpetuada.Ni el objeto propio de la poesía, ni dado que se agotó los
métodos para adjuntarlo a pesar de algunas clasificaciones, toda claridad
sobre estas cuestiones sigue siendo individual. La mayor contrariedad en las
opiniones está permitida, y hay por cada una ellas famosos ejemplos y de las
experiencias difíciles a impugnar. Todo conocimiento va precedido de
sensaciones: Es a la poesía que se da el cuidado de expresar el
inexpresable, y Susana el hecho de manera que pertenece a su profundidad, a
su vida interior, a su puesta en conexión entre ' objetivo y hay en ella,
una relación particular entre emoción, actividad mental y transmisión.

 

 

En Susana, más que su manera lingüística, hay el más allá que magnifique,
santifica, perpetúa… a Susana es un ciseleuse de las palabras, y una luz que
irradia, y un sol que resplandece .....

 

Cordialmente.

 

Guy CREQUIE

 

 

 

Other related posts:

  • » [gha] TR: Re: I SHARE WITH YOU -MY POEM "OCTOBER" - Guy Crequie