----- Forwarded message from Raimar Falke <mzeccUHoVKH^#z&QS=vCE@xxxxxxxxxxxxx> ----- From: Raimar Falke <mzeccUHoVKH^#z&QS=vCE@xxxxxxxxxxxxx> Date: Fri, 21 Nov 2003 19:16:03 +0100 To: Christian Knoke <chrisk@xxxxxxxxx>, Egbert Hinzen <egbert@xxxxxxxxxxxxxxx> Subject: de.po Meiner Meinung nach sollte #: client/climisc.c:280 #, c-format msgid "The %s gives shared vision" msgstr "Die %s erlauben uns ihre Karte einzusehen" nicht mit "uns" und "ihre" übersetzt werden. Diese Meldung wird unverändert bei beiden Parteien in der Konferenz angezeigt: sehr verwirrend. Raimar -- email: rf13@xxxxxxxxxxxxxxxxx "I heard if you play the NT-4.0-CD backwards, you get a satanic message." "That's nothing, if you play it forward, it installs NT-4.0" ----- End forwarded message ----- -- Christian Knoke * * * http://cknoke.de * * * * * * * * * Ceterum censeo Microsoft esse dividendum.