On Sun, 3 Feb 2002, Christian Knoke wrote: > #: client/agents/cma_fec.c:258 client/agents/cma_fec.c:293 > msgid "never" > msgstr "nie" OK > #: client/agents/cma_fec.c:362 > msgid " happy" > msgstr " glücklich" OK > #: client/gui-gtk/cma_fe.c:137 > msgid "Presets" > msgstr "Einstellung" Vorgaben. (Überall entsprechend geändert.) > #: client/gui-gtk/cma_fe.c:182 > msgid "_Add preset" > msgstr "Einstellung speichern" OK > #: client/gui-gtk/cma_fe.c:190 > msgid "_Delete preset" > msgstr "Einstellung _löschen" OK > #: client/gui-gtk/cma_fe.c:219 > msgid "Minimal Surplus" > msgstr "Überschuß" Geringfügiger Überschuß? > #: client/gui-gtk/cma_fe.c:257 > msgid "Celebrate" > msgstr "Begeisterung" OK > #: client/gui-gtk/cma_fe.c:222 > msgid "Factor" > msgstr "Faktor" OK > #: client/gui-gtk/cma_fe.c:300 > msgid "C_hange permanent" > msgstr "_Einschalten" Aktivieren > #: client/gui-gtk/cma_fe.c:308 > msgid "_Release city" > msgstr "_Ausschalten" Deaktivieren > #: client/gui-gtk/cma_fe.c:395 > msgid "For information on:" > msgstr "" > #: client/gui-gtk/cma_fe.c:396 > msgid "CMA and presets" > msgstr "" > #: client/gui-gtk/cma_fe.c:397 > msgid "including sample presets," > msgstr "" > #: client/gui-gtk/cma_fe.c:398 > msgid "see README.cma." > msgstr "" #: client/gui-gtk/cma_fe.c:395 msgid "For information on:" msgstr "Nähere Informationen über" #: client/gui-gtk/cma_fe.c:396 msgid "CMA and presets" msgstr "die ASV und mögliche Vorgaben" #: client/gui-gtk/cma_fe.c:397 msgid "including sample presets," msgstr "sowie Beispiele" #: client/gui-gtk/cma_fe.c:398 msgid "see README.cma." msgstr "stehen in README.cma" > #: client/gui-gtk/cma_fe.c:472 > msgid "new preset" > msgstr "neue Einstellung" OK > #: client/gui-gtk/cma_fe.c:476 > msgid "Name new preset" > msgstr "Einstellung benennen" OK > #: client/gui-gtk/cma_fe.c:477 > msgid "What should we name the preset?" > msgstr "Wie soll die Einstellung heißen?" OK > #: client/gui-gtk/cma_fe.c:587 > msgid "Remove this preset?" > msgstr "Einstellung entfernen?" OK > #: client/agents/cma_core.c:1574 > #, c-format > msgid "CMA: You lost control of %s. Detaching from city." > msgstr "ASV: Die Stadt %s gehört uns nicht mehr und wird nicht länger > verwaltet." "ASV: %s wird nicht mehr von uns verwaltet, da es uns nicht mehr " "gehört." > #: client/agents/cma_core.c:1602 > #, c-format > msgid "" > "CMA: The agent can't fulfill the requirements for %s. Passing back > control." > msgstr "" > "ASV: Die Anforderungen für %s können nicht erfüllt werden. Die Kontrolle " > "wird zurückgegeben." "ASV: Die Vorgaben für %s können nicht eingehalten werden. Kontrolle " "abgegeben." > #: client/agents/cma_core.c:1618 > #, c-format > msgid "" > "CMA: %s has changed and the calculated result can't be applied. Will > retry." > msgstr "" > "ASV: %s hat sich verändert und die Berechnung kann nicht angewendet " > "werden. Neuer Versuch." "ASV: Da sich %s geändert hat, sind die bisherigen Berechnungen nicht mehr gültig. Die Neuberechnung erfolgt automatisch." > #: client/agents/cma_core.c:1643 > #, c-format > msgid "" > "CMA: %s has changed multiple times. This may be an error in freeciv or bad > " > "luck. Please contact <freeciv-dev@xxxxxxxxxxx>. The CMA will detach itself > " > "from the city now." > msgstr "" > "ASV: %s hat sich mehrere Male verändert. Das kann ein Fehler in Freeciv " > "sein, oder einfach Pech. Bitte wenden Sie sich an > <freeciv-dev@xxxxxxxxxxx>. " > "Die ASV schaltet sich jetzt von der Stadt ab." "ASV: %s hat sich mehrfach geändert. Dies könnte an einem Fehler in " "Freeciv liegen: Bitte informieren Sie <freeciv-dev@xxxxxxxxxxx>. Die ASV für diese Stadt wird deshalb jetzt abgeschaltet." > #: client/agents/cma_fec.c:373 > #, c-format > msgid "" > "Name: %s\n" > "Food: %10s Gold: %10s\n" > "Production: %10s Luxury: %10s\n" > "Trade: %10s Science: %10s\n" > "\n" > " People (W/E/S/T): %s\n" > " City grows: %s\n" > "Production completed: %s" > msgstr "" > "Einstellung: %s\n" > "Nahrung: %10s Gold: %10s\n" > "Produktion: %10s Luxus: %10s\n" > "Handel: %10s Forschung: %10s\n" > "\n" > " Einwohner (A/U/F/S): %s\n" > " Stadt wächst in: %s\n" > "Produktion fertig in: %s" OK -- Egbert Hinzen PGP Public Keys at www.ehinzen.de