Hallo, Ich versuche gerade die Freeciv Sprach-Dateien ins Türkische zu übersetzen (noch inoffiziell). Dabei ziehe ich mir auch die deutschen Übersetungen zu rat. Mir ist aufgefallen, dass Fortify als Eingraben übersetzt wurde, jedoch müsste es, falls ich mich nicht irre, erholen heissen. Jetzt wüsste ich gern warum. Ich denke als befestigen/eingraben gibt es Probleme wenn man bedenkt, dass Build Fortress mit Befestigung errichten übersetzt wurde. Jedoch haben Fortify(eingraben) und Built Fortress(Befestigung errichten) nichts gemeinsam. Zwar sieht es in der Grafik so aus als würde ein Eingraben statt finden, tatsächlich erholen sich die Einheiten und "tanken" auf, so dass sie wieder ihre volle abwehr Krafte erhalten, auch nach dem Eingraben. Korrekt Übersetzt wäre es im Einzelen: Fortify unit(Einheit eingraben)-Einheit erholen Fortify(Eingraben)-Erholen Fortifying(beim Befestigen)-beim Erholen Fortified(befestigt)-erholt gruss Derya -- Tiefe Stille herrscht im Wasser, Ohne Regung ruht das Meer, Und bekümmert sieht der Schiffer Glatte Fläche rings umher, Keine Luft von keiner Seite! Todesstille fürchterlich! In der ungeheuren Weite, Reget keine Welle sich. J.W. v Goethe - Meeresstille GMX - Die Kommunikationsplattform im Internet. http://www.gmx.net