[freeciv.de] Re: Übersetz unggefragt

  • From: Egbert Hinzen <egbert@xxxxxxxxxxxxxxx>
  • To: Deutsche Freeciv Übersetzer <freeciv.de@xxxxxxxxxxxxx>
  • Date: Sun, 27 Oct 2002 02:33:08 +0100 (CET)

On Wed, 23 Oct 2002, Christian Knoke wrote:
> On Thu, Oct 17, 2002 at 04:31:03AM +0200, Egbert Hinzen wrote:

> > #: data/history/techs.ruleset:158
> > msgid "Riflery"

> > #: data/history/techs.ruleset:200
> > msgid "Milling"

> riflery ist wohl mehr eine Sportart oder eine militärische
> Truppeneinheit denn eine Technologie. Webster's sagt:

> Also Gewehrfeuer oder Gewehrschiessen.

Ich denke wir lassen das mal offen... 8-(


> Zu milling meint Webster's:
> a corrugated edge on a coin
>
> Es könnte (Korn) mahlen oder fräsen bedeuten.
>
> Von der Einordnung in den Technologiebaum her wäre es eher
> "Fräsen": Ist aber nur eine Vermutung.

Milling ist mE das Prägen von Münzen.

Aber paßt das?


-- 
Egbert Hinzen
... PGP Public Keys at www.hinzen-koeln.de



Other related posts: