DBT Win 12.6 is now shipping.
12.6 is a free upgrade to those who purchased DBT or an update to DBT on or
after April 1, 2021.
For those with DBT the easiest way to see if it is free is to
Go to HELP
Go to ABOUT DBT
Go to CHECK FOR UPDATES!
You can also contact orders@xxxxxxxxxx with your DBT serial/License number,
or check with your preferred Adaptive Technology supplier.
You can always check our website for more information:
DBT 12.6 provides the following important improvements and fixes and more.
User Interface/ Commands / Accessibility
* DBT Editor, Coded View: improved display of non-breaking spaces,
non-breaking hyphens, and assisted hyphens.
* Cut and Paste in the SEARCH and REPLACE Dialog: When working on a
braille document, the DBT editor now allows cutting and pasting codes
containing the tilde (~) and other non-braille characters.
* Replace All: This editing function has been revised for stability
and should always produce the expected result.
* JAWS: The JAWS scripts are updated for those using JAWS 2022 with
DBT and a braille display, which eliminates problems that caused JAWS to use
the wrong grade of braille on the braille display. Additional improvements
to the JAWS scripts include improved eBrailler Cosmo support.
* For the Mac platform, greatly improved cursor routing support with
refreshable braille displays.
* Super Gemini Embosser: Duxbury added support in DBT (Win) for
variations in the font used for interline print.
* Index Embossers and Humanware (Enabling) Embossers:
* NEW! Selecting DP6 (double-sided landscape z-fold embossing) versus
DP7 (single-sided landscape z-fold embossing).
* Braillo 300, 300 S2, 450 S2, 600, 600 S2: The page length
specifications for A4 paper on all these models has been updated (to 83 x
* Enabling Embossers (the classic models that support graphics): Both
center and right alignment of tactile graphics output as specified.
DBT Operations / General
* Command line processing: has implemented the command line switch
/RemovePrinterInfo, used when saving custom DBT templates.
* The command line now handles wide Unicode characters for file names
that can appear in world alphabets.
* Editing: Duxbury fixed a number of customer issues including a
reported crash under certain circumstances of saving a file, and a problem
inserting a Word document into an open DBT editing session when using Coded
View with JAWS and UI Automation.
* Templates: Updated the "English (UEB) - UK formatting (UKAAF)"
template to cure problems in SWIFT.
* Activation: Improvements to the activation wizard.
* DBT Installer: Fixed a bug that could install the support file
"en/actwiz.mo" multiple times has been fixed.
* Math Type imports: We resolved a problem in trigonometric functions
such as sin, cos, tan, etc., when followed by a Greek letter; the needed
space after the function name is now present.
* Orbit Reader imports / BRL Files: the Orbit Reader import filter has
a change to ensure that the braille dot patterns dot 4, dots 45, 1256, 246,
12456, and 456 are mapped to the preferred ASCII character to allow
recognition by the braille-to-print translators. This makes the Orbit Reader
Import filter a good choice when importing .brl files from any refreshable
* LaTeX: improvements cover additional cases of emphasis/typeform
indicators in the markup.
Languages of India: Bengali, Gujarati, Kannada, Malayalam, Oriya, Panjabi,
Sinhala, Telugu. The accuracy of the braille-to-print translations for these
Indian languages has been improved.
All eleven official languages ofSouth Africa: have fully functional
braille-to-print translators suitable for demanding applications (Afrikaans,
English, and the nine indigenous languages: Ndebele, Nguni, Sotho, Swati,
Tsonga, Tswana, Venda, Xhosa, and Zulu).
Mathematics Braille: There is a correction for the "identical to" symbol
(dots 456 123456) in the English (UEB) braille-to-print table and in 11
non-English braille-to-print tables: including Afrikaans, Welsh, Irish,
Biblical Original Languages, Esperanto, and several of the indigenous South
Amharic: The print-to-braille translation table, and braille-to-print table,
are updated to correct the representation of the Amharic syllable "do", and
to extend support for the "simplified mode."
Biblical Original Languages tables improved.
Danish, Greenlandic: The translation tables in both directions,
print-to-braille and braille-to-print, have been updated to correct handling
of certain indicators, including emphasis and termination of capitals, and
to remove pre-UEB American-style English braille as a secondary language.
The associated Danish (and Greenlandic) uncontracted tables were likewise
English / UEB: The English/Unified Braille translation tables, both
print-to-braille and braille-to-print, have been updated to disallow
interior type form changes within words standing alone, which affects
short-form usage in rare cases. They also correct the contraction usage of
several unusual words, and include the recent decisions of the UEB Code
The "learning series" (partial contraction) tables for BANA: TSBVI Clusters,
Mangold Method, and NLS I.M.B.T.; those for UKAAF/BAUK: Braille in Easy
Steps, Fingerprint (UEB), and Take off Series; and OTHERS: RNZFB STAR and
S.A. Syllabus Level are included in these updates.
If you wish us to include your language's curricula for learning tables,
please contact us at: languages@xxxxxxxxxx.
Finnish: The braille translation tables in both directions, print-to-braille
and braille-to-print, have been updated to correct emphasis indicators and a
Quebec French, Pre-Unified: The print-to-braille table corrects the encoding
for a square shape input character.
Greek: The print-to-braille table is updated to correct the encoding of
dasia in the entry for alpha upsilon with varia and dasia.
Igbo: NEW! This language now has a braille-to-print (reverse) translation
table. Also, the print-to-braille translation table is updated to correct
the representation of several characters.
Latvian: The braille translation tables in both directions, print-to-braille
and braille-to-print, have been updated to conform to newer standards for
certain indicators and punctuation marks.
Mathematics - Nemeth Code: The Nemeth translator already adds spaces around
many signs of comparison including all of the common ones. This handling has
just been added for double length arrows. Also, when a comparison sign is at
the end of a math style, the translator now correctly adds a space before
the sign but not after it. In addition, we fixed a problem that could cause
the omission of a baseline indicator needed after a term with subscripts
and/or superscripts when followed by a trigonometric function.
Romanian: The print-to-braille translation table has been updated to provide
support for Cyrillic characters, still sometimes found in Romanian and
Serbian: Improved braille-to-print translation including the correction of
two non-alphabetic symbols in Cyrillic text.
Slovak: Updated print-to-braille & braille-to-print tables for a number of
symbols specified by the Slovak braille authority. Also, fixed the local
encoding to enable correct Slovak braille display.
Slovenian: Because of recent contact with Slovenian braille experts, we have
reworked the Slovenian print-to-braille table. The changes include the
typeform indicators (bold, italic, etc.), and the decimal comma. A
corresponding braille-to-print table has been developed, and a new template
added for grade 1 (uncontracted) Slovenian braille.
Swedish: has improved translation tables in both directions,
print-to-braille and braille-to-print, respecting certain punctuation signs
and emphasis indicators.
Urdu: The print-to-braille translation table has been updated to correct the
representation of the Arabic letter "heh goal" (Unicode: U+06C1).
Neal for the Order Desk
Duxbury Systems, Inc.
Phone (978) 692-3000
Email <mailto:orders@xxxxxxxxxx> orders@xxxxxxxxxx