[debianuruguay] Re: Traducción de flpsed - ¿voluntarios?

  • From: "Arq. Maximiliano" Meilán <meilan@xxxxxxxxxxxxx>
  • To: debianuruguay@xxxxxxxxxxxxx
  • Date: Wed, 28 Sep 2011 09:56:52 -0300

> Gracias Maximiliano.  Bueno, ya está todo el ciclo entonces.  Repasamos
> lo que hicimos:
> 
> - internacionalización del programa (gettextize + modificaciones)
> - selección de textos a traducir (agregando _() en el código)
> - traducción de los textos (editando el archivo .po)
> 
> Para tener entonces flpsed en español tienen que recompilar e instalar
> (# como root, $ como usuario):
> 
> Cargar paquetes necesarios para recompilar el paquete:
> 
> # apt-get build-dep flpsed
> # apt-get install build-essential fakeroot gettext
> 
> Bajar el nuevo código desde el repositorio de Gabriela:
> 
> $ wget https://github.com/gabelula/flpsed/tarball/master
> $ tar xvfz master
> $ mv gabelula-flpsed-* flpsed
> $ cd flpsed
> 
> Compilarlo
> 
> $ fakeroot debian/rules binary
> 
> Instalarlo
> 
> # dpkg -i ../flpsed_0.5.2-1_i386.deb
> 
> ¡Listo!  Si el locale actual es español se va a ver de una, sino pueden
> hacer:
> 
> LC_ALL=es flpsed ...
> 
> Saludos, Eduardo.


Hola Eduardo

¿No hay forma de que el programa se actualice automáticamente a quienes
tienen flpsed y debian en español?
¿Los que tienen Debian en español e instalan ese programa, se les
instala la versión en español?

Saludos, Maxi


» Categoría: GNU/Linux y UNIX
» Archivo: //www.freelists.org/archive/debianuruguay/
» Tipo: Discusión abierta
» Ranking: //www.freelists.org/wiki/freelists_listrank

Other related posts: