[comsyn] Talk today by Romane Pedro

  • From: "Bogaards M.P.M." <dmarc-noreply@xxxxxxxxxxxxx> ("m.p.m.bogaards")
  • To: "Kerr, E.J. (Elisabeth)" <e.j.kerr@xxxxxxxxxxxxxxxxx>, Térosier, S.D. (Stéphane) <s.d.terosier@xxxxxxxxxxxxxxxxx>, "Bogaards, M.P.M. (Maarten)" <m.p.m.bogaards@xxxxxxxxxxxxxxxxx>
  • Date: Thu, 3 Nov 2022 09:36:31 +0000

Dear all,

Just a friendly reminder that there's a ComSyn talk later today by Romane Pedro 
(Nantes). We hope to see you at 16:15 in Lipsius 208!

best wishes,

Lis, Stéphane & Maarten
ComSyn organizers

________________________________
Van: Bogaards, M.P.M. (Maarten)
Verzonden: woensdag 26 oktober 2022 19:38
Aan: Kerr, E.J. (Elisabeth) <e.j.kerr@xxxxxxxxxxxxxxxxx>; Térosier, S.D. 
(Stéphane) <s.d.terosier@xxxxxxxxxxxxxxxxx>; Bogaards, M.P.M. (Maarten) 
<m.p.m.bogaards@xxxxxxxxxxxxxxxxx>
Onderwerp: [comsyn] 3 Nov - Romane Pedro


Dear all,



The next ComSyn talk on Thursday 3 November is by Romane Pedro (Nantes). Same 
time and place: 16:15-17:30, Lipsius 208, with drinks afterwards. Please find 
the title and abstract of the talk below. Looking forward to seeing you there!



best wishes,



Lis, Stéphane & Maarten

ComSyn organizers



Speaker: Romane Pedro (Nantes 
Université)<https://www.univ-nantes.fr/romane-pedro>

Title: The impact of the French wh-in-situ option in the acquisition of L2 
English questions: An analysis of 
transfer<https://romancelab.weblog.leidenuniv.nl/2022/10/26/thu-3-november-romane-pedro/>

Location: Lipsius 208

Date & Time: Thu 3 November, 16:15–17:30

Abstract: When learning a new language, being able to produce questions is 
essential. Question formulation and the linguistic similarities and differences 
it demonstrates across languages is thus becoming a crucial issue to Second 
Language Acquisition (Omane & Höhle 2021). Studying the case of L1 French 
learners of L2 English, my study deals with the acquisition of this phenomenon. 
The two languages under study involve differences in the production of 
questions, in terms of morpho-syntactic patterns, and in the information 
structure of questions, especially in the case of wh-questions (Engdahl 2006). 
While English wh-questions demonstrate an almost obligatory wh-fronting, the 
French language offers a wh-in-situ option when asking for information 
(Glasbergen-Plas 2021). In my talk, I will discuss the early stages of my 
investigation on question formation in L1 French and L2 English with a special 
focus on wh-in-situ questions, as in (1).



(1)        Tu          as           acheté                quoi ?                
  French wh-in-situ question

             You        have      bought                 what

             Intended meaning: ‘What did you buy?’               English 
equivalent: wh-movement



I will discuss primary results of the oral production experiment I conducted on 
native speakers and learners of the two languages examined. I will argue that 
the cross-linguistic differences between French and English questions may cause 
negative transfer from L1 French. I may also introduce the upcoming 
developments to my research project, including the addition of a third language 
for a better comparison and conclusion on the effect of the L1 in formulating 
questions in L2 English.

Other related posts:

  • » [comsyn] Talk today by Romane Pedro - Bogaards M.P.M.