<CT> Re: LFN Comment & Qs

  • From: "Richard Hamilton-Frost" <rich@xxxxxxxxx>
  • To: <calmira_tips@xxxxxxxxxxxxx>
  • Date: Tue, 12 Aug 2003 09:40:50 +0100

Google translation perhaps?

copy and pasted into that?

Regards

Richard

-----Original Message-----
From: calmira_tips-bounce@xxxxxxxxxxxxx
[mailto:calmira_tips-bounce@xxxxxxxxxxxxx]On Behalf Of Gaby Chaudry
Sent: 11 August 2003 13:16
To: calmira_tips@xxxxxxxxxxxxx
Subject: <CT> Re: LFN Comment & Qs


Marty,

> I was trying to read LIESMICH.TXT in that package, and (aside from my

> weak knowledge of the German language) the file is written using the

> DOS "OEM" ASCII extensions, not the ANSI extensions,

Of course it is, it's a DOS tool... 
If you or anybody else needs a translation of the liesmich.txt, I can
prepare it and send it on demand. I wasn't aware that the readme file
was available in German only. 

Best wishes
Gaby

-- 
Gaby Chaudry
http://www.gaby.de
sent via T-Online Webmail
--
To unsubscribe, send a message to ecartis@xxxxxxxxxxxxx with
"unsubscribe calmira_tips" in the body.
OR visit http://freelists.org

--
To unsubscribe, send a message to ecartis@xxxxxxxxxxxxx with
"unsubscribe calmira_tips" in the body.
OR visit http://freelists.org



Other related posts: