[bookport] e: Re: Correction: RE: Re: file names question

  • From: Jerry Weinger <jnweinger@xxxxxxxxxxx>
  • To: bookport@xxxxxxxxxxxxx
  • Date: Sun, 30 Oct 2005 13:58:41 -0700

Lou,
That is my personal preference also.  My suggesttion is only for cases, such as 
Rose's, where there are many Web Braille files which have been downloaded, but 
not renamed as you suggested.

Sincerely,
Jerry Weinger


> ----- Original Message -----
>From: "Lou Kolb" <loukolb@xxxxxxxxxxx
>To: <bookport@xxxxxxxxxxxxx
>Date: Sun, 30 Oct 2005 11:51:25 -0500
>Subject: [bookport] Re: Correction:  RE: Re: file names question

>Personal prefference, I guess, but I've always found it easier to rename the
>files during the download process, including the volume number as part of
>the name just before the dot brf.  I keep that box checked and always know
>exactly what book  and which volume of that book I'm dealing with.  Lou
>----- Original Message -----
>From: "Jerry Weinger" <jnweinger@xxxxxxxxxxx
>To: <bookport@xxxxxxxxxxxxx
>Sent: Sunday, October 30, 2005 11:13 AM
>Subject: [bookport] Correction: RE: Re: file names question


>> Rose,
>> Here is a correction.  Yesterday I wrote that you should check the box for
>> "Send Filename as Title" in the Book Port Transfer Program.  This should
>> have read:  uncheck the box for "Send Filename as Title" in the Book Port
>> Transfer Program.  The corrected message follows.


>> Rose,
>> If you have your Web Braille books on your PC, then you could uncheck the
>> box for "Send Filename as Title" in the Book Port Transfer Program.  Now,
>> re-send all of your Web Braille files to your Book Port.  When you
>transfer
>> those Web Braille books, having the number names, the Transfer Program
>will
>> name the files on your Book Port based upon the first words within the
>file,
>> usually the book title.  On the Book Port, your web Braille files will
>have
>> useful names.

>> Sincerely,
>> Jerry Weinger
>> -----Original Message-----
>> From: bookport-bounce@xxxxxxxxxxxxx [mailto:bookport-bounce@xxxxxxxxxxxxx]
>> On Behalf Of Jerry Weinger
>> Sent: Saturday, October 29, 2005 4:27 PM
>> To: bookport@xxxxxxxxxxxxx
>> Subject: [bookport] Re: file names question

>> Rose,
>> If you have your Web Braille books on your PC, then you could check the
>box
>> for "Send Filename as Title" in the Book Port Transfer Program.  Now,
>> re-send all of your Web Braille files to your Book Port.  When you
>transfer
>> those Web Braille books, having the number names, the Transfer Program
>will
>> name the files on your Book Port based upon the first words within the
>file,
>> usually the book title.  On the Book Port, your web Braille files will
>have
>> useful names.

>> Sincerely,
>> Jerry Weinger





>> -----Original Message-----
>> From: bookport-bounce@xxxxxxxxxxxxx [mailto:bookport-bounce@xxxxxxxxxxxxx]
>> On Behalf Of Rose Combs
>> Sent: Saturday, October 29, 2005 3:25 PM
>> To: bookport@xxxxxxxxxxxxx
>> Subject: [bookport] Re: file names question

>> You all will probably cringe at this one but when I started downloading
>Web
>> Braille books to my computer in 2000 I never renamed anything.  The
>problem
>> is, of course, those numbers are totally meaningless.  I was for some time
>> trying to keep a list of the titles and their numbers but not recently.  I
>> have probably over 100 volumes of Web Braille on my Braille note, and
>> probably at least as many files from Bookshare, which do have real titles
>> there too.  So far, because I have not wanted to rename files, the books I
>> have transported to the book port have been Bookshare books.

>> One thing I was thinking about last night that I'd like to share!

>> When I was in school at Arizona State School for the Blind in the 1960's
>and
>> very early 1970's it was wonderful to go to the library and spend a bit of
>> time browsing and then selecting books, and it is probably the thing I
>> missed the most after graduation.  With the advent of Web Braille and Book
>> share, however, I am quite contented with all the books I can download and
>> save to read whenever I have time and the beauty of it is I don't have to
>> return any of them which means if I start a book and for whatever reason
>do
>> not finish it immediately I am not hurting anyone.  Between the Braille
>> Note, the Book Port and my computer with K1000 on board, I can read as
>many
>> books as I want, have them in different stages, read and decide it isn't
>my
>> kind of book after all, carry it with me, read in in braille using the
>> Braille note, or listen to it using the computer, the Braille Note or the
>> Book Port and  now I have no reason to miss the school library because I
>can
>> have it tailored to my reading tastes just with a few keystrokes.  This is
>> so cool to have access to thousands of books and to be able to choose to
>> read or not read, to start and abandon or decide to read it later and move
>> on to something else.  It is amazing.

>> I don't know about the rest of you but the past five years since they
>> started Web Braille, Book share and the devices such as the Braille Note,
>> the computer, and the Book port, there is no reason I have to be without
>> reading material.  In 1997, just eight years ago I fell in some mud and
>> broke my collarbone in two places.  At that time I could not read braille
>> because I read only left handed, or let's say I could but I had to move
>the
>> book with my right hand instead of my arm and hand so it was painful.  I
>ran
>> out of NLS cassettes--and it seemed that flipping cassettes was about all
>I
>> could do with either hand without pain.  I had a few days in which I had
>> absolutely nothing to listen to, days when I could not sleep, could not do
>> housework, days when I was so bored I wanted to die, when all that I could
>> find on TV was about Princess Di's death and drove my family so crazy that
>> they bought me some taped books or when to the public library for me
>because
>> I literally cried for lack of reading materials.  Eventually my library
>got
>> me back on schedule and I also healed but for about a week I was totally
>> miserable from pain and no escape reading.  That could never happen to me
>> again today.  So much has changed in the past eight years and I truly love
>> it.

>> Thanks for the Book port which is so small that carrying it with me is no
>> problem, but thanks for the Braille Note that lets me have it under my
>> fingers for times when that is best for me, or when I am listening to pod
>> casts or something.

>> Thanks for Bookshare and Web Braille.  Maybe some day I will actually
>check
>> out Audible.com but so far, I just do not have the time to do that.







>> Rose Combs
>> rosecombs@xxxxxxxxx

>> -----Original Message-----
>> From: bookport-bounce@xxxxxxxxxxxxx [mailto:bookport-bounce@xxxxxxxxxxxxx]
>> On Behalf Of Crystal French
>> Sent: Friday, October 28, 2005 1:25 PM
>> To: bookport@xxxxxxxxxxxxx
>> Subject: [bookport] file names question


>> Hi,
>> Usually, when I have several volumes to a book, I just include the volume
>> number with the title.

>> I am still new to the Book Port.

>> I created a folder, and then, transferred the two volumes of a .brf book
>to
>> the folder.

>> The BP does not seem to include the 2 when speaking the second volume, but
>> it does show this way when viewing the files on the PC.

>> Here is how I have it written:

>> Waystation.brf
>> Waystation2.brf

>> I am probably doing something stupid here, but could someone tell me the
>> convention to use to distinguish multiple volumes?

>> Thank you.
>> Crystal











Other related posts: