[bookport] Re: Mistranslations.

  • From: Sandy Licht <slicht@xxxxxxxxxxx>
  • To: bookport@xxxxxxxxxxxxx
  • Date: Thu, 10 Jan 2008 13:56:36 -0600

That's just it... The last time I saw it, M C H was just out there... prefaced by or followed by no punctuation whatsoever. Since I didn't expect the problem, I looked carefully when I encountered it.


At 02:44 PM 1/10/2008 -0500, you wrote:
Sandy:

Your much encounters are they connected to any kind of punctuations or caps? That may tell us something, as I can't reproduce that one.



Pamela Rader, TECHNICAL SUPPORT
American Printing House For The Blind
1839 Frankfort Ave.
Louisville, KY  40206

PHONE:  1-800-223-1839, Ext. 307


>>> slicht@xxxxxxxxxxx 01/10/08 01:49PM >>>
         This mistranslation thing is becoming curiouser and
curiouser.  I was just now reading a book I recently downloaded from
Bookshare, and the word "always" was mispronounced.  The word came at
the beginning of the sentence.  I haven't seen this one before.  I am
still seeing M C H, too.  It is unpredictable as to when it will crop up.


Sandy Licht
Jeremiah 29:11 - 14.
For I know the plans I have for you," declares the LORD, "plans to
prosper you and not to harm you, plans to give you hope and a future.
Then you will call upon me and come and pray to me, and I will listen
to you. You will seek me and find me when you seek me with all your
heart. I will be found by you," declares the LORD, "and will bring
you back from captivity.

Sandy Licht
Jeremiah 29:11 - 14.
For I know the plans I have for you," declares the LORD, "plans to prosper you and not to harm you, plans to give you hope and a future. Then you will call upon me and come and pray to me, and I will listen to you. You will seek me and find me when you seek me with all your heart. I will be found by you," declares the LORD, "and will bring you back from captivity.

Other related posts: