Hi Cindy,
Just a side note. At that time copyrights lasted for twenty-eight years
with an optional one time renewal. So from 1956 to 1984 is a 28 year gap.
1984 is probably the renewal date. And like someone said the database
available online only goes back to sometime in the 1970s.
Copyright law is much different now and changes affect older copyrights as
well. The 28-28 was in effect during 1956 though.
Jake
----- Original Message -----
From: "Cindy" <popularplace@xxxxxxxxx>
To: <bksvol-discuss@xxxxxxxxxxxxx>
Sent: Monday, December 19, 2005 6:14 PM
Subject: [bksvol-discuss] Re: need copyright check on old book
Tracy,
In a way this is complicated, but in another way it is not.
The book is listed on Amazon.com and the copyright page is available to view. This is what I copied from the copyright page: (from he beginning to the final quotation mark, except for what I put in parentheses) and probably what Carrie will find in the university copy.
"Originally published in Japan as Shin Heike Monogatari" (the Japanese title is in italics) "copyright symbol 1956 by Alfred A. Knopf, Inc.
Published by Tuttle Publishing, an imprint of Periplus Editions (HK) Ltd., by special arrangement with Alfred A. Knopf, Inc., New York
All rights reserved. No part of this book may be reproduced in any form without permission in writing from the publisher, except by a reviewer, who may quote brief passages in a review to be printed in a magazine or newspaper.
ISBN 0-8048-3318-4
First Tuttle edition, 1956 Thirteenth printing, 2002
Printed in Singapore"
Then comes, also on the copyright page, three paragraphs of Distributed by offices, which I have not copied, but will if you need me to.
It seems as if the book you have is a printing of the 1956 book, and so Knopf has the copyright. The government copyright office has something different, but what it has seems to refer to a book copyrighted in 1984. Both Knopf, as "proprietor of a copyright in a work made for hire," and Uramatsu, has translator, hold copyrights to that book. I'm putting the entire page from the copyright site below.
I'd put in the Comments section, when you upload the book, the paragraph I've just written, (except change "It seems as if" to "The book I have" and explain that you've checked both the copyright page that is available to view in Amazon and the government copyright site. They are different because they are different editions, (a printing is not an edition because nothing in it is changed) My guess is that the publisher, Knopf, hired Uramatsu to translate the original book.
Here's the copy of the only entry re the book at the government copyright site.
RE-229-674 Title: The Heike story. By aEiji Yoshikawa, translator: acFuki Wooyenaka Uramatsu, illustrator: Kenkichi Sugimoto. Note: Originally pub. in Japan as Heike monogatari. Claimant: Fuki Wooyenaka Uramatsu (A) & acAlfred A. Knopf , Inc. (PWH of Kenkichi Sugimoto) Effective Registration Date: 18Dec84 Original Registration Date: 17Oct56; Original Registration Number: A256437. Original Class: A
Good luck
Cindy
__________________________________________________
Do You Yahoo!?
Tired of spam? Yahoo! Mail has the best spam protection around
http://mail.yahoo.com
To unsubscribe from this list send a blank Email to
bksvol-discuss-request@xxxxxxxxxxxxx
put the word 'unsubscribe' by itself in the subject line. To get a list of available commands, put the word 'help' by itself in the subject line.
-- No virus found in this incoming message. Checked by AVG Free Edition. Version: 7.1.371 / Virus Database: 267.14.1/206 - Release Date: 12/16/2005
To unsubscribe from this list send a blank Email to bksvol-discuss-request@xxxxxxxxxxxxx put the word 'unsubscribe' by itself in the subject line. To get a list of available commands, put the word 'help' by itself in the subject line.