[bksvol-discuss] Re: changing words in scanned file to agree with those print book

  • From: "Martha Rafter" <mlhr@xxxxxxx>
  • To: <bksvol-discuss@xxxxxxxxxxxxx>
  • Date: Fri, 4 Jan 2013 09:21:02 -0500

Oh my goodness, I wasn’t aware of this; what a crying shame!  What’s the matter 
with people of today?  Preserving history is just that—preserving history, not 
retelling history as someone thinks it ought to have been!  Sorry for mouthing 
off!
Marty

From: Valerie Maples 
Sent: Thursday, January 03, 2013 9:01 PM
To: bksvol-discuss@xxxxxxxxxxxxx 
Subject: [bksvol-discuss] Re: changing words in scanned file to agree with 
those print book

Dear Cindy;

When I am using a different version of the book, I do not change anything, 
especially something as significant as a recurring item. I don't even change 
the copyright page in circumstances like that. I have often found that revised 
books do not in the end resemble originals. We are running into this with the 
Nancy Drew mysteries. Until Jennifer told me there were two distinct series 
with the same  designation, I did not realize that it was not just an abridged 
version, but actually two very different books.  In the case of the Nancy Drew 
mysteries, the originals are all 25 chapters and the revised versions are all 
20 chapters. More importantly, however, is the fact that when they updated them 
they did so to avoid any concerns of offending people by racial talk of the 
period. To avoid any concerns, they simply remove people of color. If you ask 
me, that's more offensive than leaving in dialect speech of mostly poor 
working-class in the originals from the 30s. Anyway, they literally changed 
some of the storylines, while keeping the same titles. They also changed 
distinct characteristics and the age of Nancy between the two versions.

So I guess I'm saying if you can't prove from the exact copy, you might have 
lots of problems. That was why we couldn't do more of those books.  Russ has 
said that he's willing to ship the books so that people can work from an exact 
copy, but it is still a massive undertaking as you are well aware. I really did 
enjoy working on them, however so if my schedule ever lets up I would be glad 
to work on another one in the future. In the meantime, we are tackling the 
Nancy Drew's. Smiles.

Happy new year everyone!

Valerie


www.caringbridge.org/visit/nicholemaples 



--------------------------------------------------------------------------------
From: Cindy Rosenthal <grandcyn77@xxxxxxxxx>
To: bksvol-discuss@xxxxxxxxxxxxx
Sent: Thu, January 3, 2013 12:44:22 AM
Subject: [bksvol-discuss] changing words in scanned file to agree with those 
print book


 I asked some time ago if I should change vocabulary  words  in the file I'm 
proofing to agree with  the words in the print book I'm using as an aid in 
proofing, to put in page breaks. I asked  because in the file a car is referred 
to as a Pontiac but in the print book it is a Packard. I was told not to change 
the word; to keep what is in the file. But I have to change all the prefatory 
pages,  since I'm using a different edition (neither edition has an ISBN 
number) so why wouldn't I change the file to match the print book? The 
copyright date is the same but the editions are different Presumably the author 
revised the book and updated the language and words for the new edition. 

I've done that before; one book I did had considerable changes because the time 
period in which the action took place was considerably different  in the 
scanned copy and the print copy I was using. 

Other related posts: