Very common country or period speech. Drives a spell check nuts! Grin. Valerie On Jul 17, 2010, at 2:18 PM, Andy B. wrote: > I am scanning the book Down to the Bonny Glenn by Melisah Wyley. It takes > place in Scotland in the late 1700's. I came across this quote from page 2 > (down at the bottom of the page): > > “If ivver a lass deserved a fine weddin’ day, ‘tis our Nannie. A kinder, more > good lass ye’ll no find in all Scotland— nor England besides. And that > Gerald’s a fine, stouthearted lad. Sure and they dinna deserve such a parcel > o’ ill luck!” > > Is this actual language they used back then? The things I'm worried about are > the words "ivver", "gerald's" doesn't have a cap on it (and it's posessive), > "dinna" and the phrase "parcel o’ ill luck!". > > > > Any recommendations for word replacements on the ones that are spelled wrong? > I'm assuming that "ivver" is being used in place of "ever". > >