That sounds lovely. Maybe you could bring one to CSUN just in case. Cindy --- Pratik Patel <pratikp1@xxxxxxxxx> wrote: > Latin sounds quite pretty in it's own way. One day, > if folks are interested > and if we get to meet, I'll read aloud some Horace > or Ovid or Virgil or > Cicero. > > Prat > > Pratik Patel > Interim Director > Office of Special Services > Queens College > Director > CUNY Assistive Technology Services > The City University of New York > ppatel@xxxxxx > > -----Original Message----- > From: bksvol-discuss-bounce@xxxxxxxxxxxxx > [mailto:bksvol-discuss-bounce@xxxxxxxxxxxxx] On > Behalf Of siss52 > Sent: Saturday, March 12, 2005 7:07 PM > To: bksvol-discuss@xxxxxxxxxxxxx > Subject: [bksvol-discuss] Re: Is this is? > > > Ah well! There were all these choices and I didn't > have Latin. We could > choose Latin or French and I chose French because it > "sounded prettier". > <<sigh> As Cindy pointed out, Dave, you forgot > about Google. <smile> > > Sue S. > > ----- Original Message ----- > From: "Pratik Patel" <pratikp1@xxxxxxxxx> > To: <bksvol-discuss@xxxxxxxxxxxxx> > Sent: Saturday, March 12, 2005 3:25 PM > Subject: [bksvol-discuss] Re: Is this is? > > > Hello all, > > I have not yet departed for CSUN. I'm actually > planning to get there > Tuesday afternoon. > > 1. The "moritori" should, in fact, have been > "morituri." My usual sense of > "perfection," as Cindy terms it, is marred by my > dismal fingers, not being > able to obey my brain's commands. > > 2. Latin, unlike English, often gives the word > order a secondary > consideration to sound and meaning. As a result, > "morituri te salutamus," > "te salutamus morituri," and "salutamus te morituri" > have the same exact > meaning. However the original phrasing, "morituri > te salutamus" sounds much > more fluid and was used by gladiators. The verb > often ends up being at the > end of the sentence. > > 3. The correct translation is "we, who are about to > die, salute you!" > Cindy, the phrase you found "morituri te salutant," > while grammatically in > order, has a different meaning. The conjugated form > "salutant" implies a > third person plural subject; and, as the phrase was > used by the gladiators > themselves, it cannot be the correct one. The > correct translation for that > phrase is "they, who are about to die, salute you." > There is a second > reason why that phrase would not have been used. > Most of the gladiators > were slaves and would simply not have refered > themselves as "they." I'm > afraid that particular source did not do his/her > homework correctly. > > There goes my idea of leaving you something to do so > that you don't cause > trouble. Maybe I should think of something else. > > Prat > > > Pratik Patel > Interim Director > Office of Special Services > Queens College > Director > CUNY Assistive Technology Services > The City University of New York > ppatel@xxxxxx > > -----Original Message----- > From: bksvol-discuss-bounce@xxxxxxxxxxxxx > [mailto:bksvol-discuss-bounce@xxxxxxxxxxxxx] On > Behalf Of Cindy > Sent: Friday, March 11, 2005 11:12 PM > To: bksvol-discuss@xxxxxxxxxxxxx > Subject: [bksvol-discuss] Re: Is this is? > > Sue, I think he made a mistake. I, too, did some > research. The Las Vegas Gladiators seems to have Te > Salutimus Morituri! as its motto, and someone names > starmoth (do you think it's a pseudonym of Prat's) > has > published a list of 13 books about death, Favorite > Books about Death, and he uses Prat's phrase, > morituri te salutimus . But what you found is > closest. > What I found was "Morituri te salutant," "we who are > about to die salute you" used by gladiators to > salute > the Emperor. So not only did Prat give us the wrong > spelling of morituri (he reckoned with google -- he, > he,he--), but his, or Las Vegas', syntax is wrong. > > The correct phrase would make sense, seeing that's > he's using it before going off to the wild (even > without Guido?) csun conference. (grin). > > Cindy > > -- siss52 <siss52@xxxxxxx> wrote: > > > > > > > "To those about to die we salute you." > > > > Did you type moritori instead of morituri? > > Prat's gone so what do you think, Cindy? Kellie? > > If he didn't trick us > > with a wrong letter, then I am way off. <lol> > > > > Sue S. > > > > > > > > > > > > > > __________________________________ > Do you Yahoo!? > Yahoo! Small Business - Try our new resources site! > http://smallbusiness.yahoo.com/resources/ > > > > > > > > > > __________________________________ Do you Yahoo!? Yahoo! Small Business - Try our new resources site! http://smallbusiness.yahoo.com/resources/