[bksvol-discuss] Re: Fw: [bookshare-discuss] hoping to start somewhere

  • From: "Jake Brownell" <jabrown@xxxxxxxxx>
  • To: <bksvol-discuss@xxxxxxxxxxxxx>
  • Date: Sun, 10 Jul 2005 19:18:15 -0500

Hi Lissi,
    The "print" copy that you are probably referring to is known as DAISY
Digital Talking Book on the site.

HTH,
Jake
----- Original Message ----- 
From: "Estelnalissi" <airadil@xxxxxxxxxxxxx>
To: <bksvol-discuss@xxxxxxxxxxxxx>
Sent: Sunday, July 10, 2005 6:39 PM
Subject: [bksvol-discuss] Re: Fw: [bookshare-discuss] hoping to start
somewhere


>
> Thank you for your answers. Please stay with me as I sort this out.
>
> It occurred to me that a way of seeing the whole picture for myself, would
> be to download  the print version of, "Harvest," and compare the errors
I'm
> finding in braille with what Jaws reads from the print. I've been writing
> the page numbers where I find an error, copying the error and writing what
I
> believe is meant to be written on my brailler, so it would be fairly quick
> for me to scroll through the print to make the comparisons.
>
> If the corrections are obvious, do I need a print copy of the book to
prove
> with a scan that my corrections match the text?
>
> Does rtf mean written file?
>
> When I find a book I want to read, it gives me a choice of rtf or brf,
> right?  I'm not sure what you mean when you say to download with daisy.
Did
> I get daisy when I joined Book Share? Do I need permission to validate?
> I'm not asking because of compensation. I wouldn't expect credit for
making
> these minor corrections. I'm trying to establish if I can correct any book
> which I think I can improve or need to follow a process. I've found about
> forty details I could repair in the first half of Harvest.
>
> Always turning pages, and asking questions,
>
> Lissi
>
>
> ----- Original Message ----- 
> From: "Julie Morales" <inlovewithchrist@xxxxxxxxxxxxx>
> To: <bksvol-discuss@xxxxxxxxxxxxx>
> Sent: Sunday, July 10, 2005 7:13 PM
> Subject: [bksvol-discuss] Re: Fw: [bookshare-discuss] hoping to start
> somewhere
>
>
> > Yes, the print copy would have the same errors. It can be corrected. I
> > can't
> > remember who said it, but as was already written, you'd have to download
> > the
> > DAISY file, open the HTML version and convert that to RTF. Then, it can
be
> > treated as any other validation and submitted as an RTF to replace the
> > entire book, so the print and braille files would be corrected. There
are
> > times when there are translation errors, and only correcting the braille
> > file is sufficient, because the braille file would be the only file
> > replaced, but it sounds like these are scanning errors, and if you were
> > wanting to correct the whole thing, that's what would have to be done.
> > Take
> > care.
> > Julie Morales
> > inlovewithchrist@xxxxxxxxxxxxx
> > Windows/MSN Messenger (but not email):
> > mercy0421@xxxxxxxxxxx
> > Skype: mercy0421
> > ----- Original Message ----- 
> > From: "Estelnalissi" <airadil@xxxxxxxxxxxxx>
> > To: <bksvol-discuss@xxxxxxxxxxxxx>
> > Sent: Sunday, July 10, 2005 3:58 PM
> > Subject: [bksvol-discuss] Re: Fw: [bookshare-discuss] hoping to start
> > somewhere
> >
> >
> > Dear Julie and everyone,
> >
> > Julie, your explanation of the errors I'm finding sounds logical. For
> > pinya
> > Colata, my copy said  pifia colata. If that reflects a scanning error,
> > wouldn't it be the same error in print? All through the book the name
> > O'Day
> > is written O"Day.  Is there a way to make the corrections so both print
> > and
> > braille would be corrected. Harvest is an entertaining novel, but I
won't
> > save it. For my own reading, in this case, I'm content to gloss over the
> > mistakes, but I thought correcting them would make the book nicer for
the
> > next readers.
> >
> > I keep asking because I still don't understand whether braille is
> > corrected
> > differently from print or audio, or if corrections to one could fix the
> > others, too.
> >
> > Please tell me more. I'd like to understand the system better.  It seems
> > many computer users are almost intuitive about understanding patterns
and
> > commands. I need the obvious to be explained, but I can learn this stuff
> > and
> > know I'll be contributing.
> >
> > I've followed Rose's problems with sympathy. In learning what I know so
> > far
> > I have noticed that things can go so wrong and resist being fixed and,
> > then,
> > some simple little thing or key stroke can almost magically make
> > everything
> > fall in to place and it works.
> >
> > Rose, was that medical book your first scanning project for Book Share?
It
> > sounds so huge and difficult for even the most experienced volunteer.
> >
> > This might not be your approach, but when I make my first attempt, I
will
> > find a short, children's chapter book with few pictures and
> > embellishments.
> > Then, I won't invest  much time or have to deal with a big file for my
> > first
> > effort. As a former teacher, I still have lots of books like the one I
> > described.
> >
> > If anyone would like me to send them a, "starter book," I'd be happy to.
I
> > have 2 copies of some books so if you had an established Book Share
> > volunteer to help, they could use the second copy. Unless I specify
> > otherwise,  the books I send are free, I pay the postage and you do
> > whatever
> > you like with the book when you finish with it because I won't want it
> > back.
> >
> > Always With Love,
> >
> > Lissi
> > ----- Original Message ----- 
> > From: "Julie Morales" <inlovewithchrist@xxxxxxxxxxxxx>
> > To: <bksvol-discuss@xxxxxxxxxxxxx>
> > Sent: Sunday, July 10, 2005 6:22 PM
> > Subject: [bksvol-discuss] Re: Fw: [bookshare-discuss] hoping to start
> > somewhere
> >
> >
> >> You can correct the braille copy, but these sound like scanning errors,
> >> not
> >> just with the braille file. The dots 2,3,5, I believe you said is what
> >> happened, is also the exclamation mark, and that is a scanner error, so
> >> it
> >> wouldn't be just the braille file affected by this. What I do with
files
> >> like this is just correct as I go for my own purposes and keep the
> >> corrected
> >> file for myself. Take care.
> >> Julie Morales
> >> inlovewithchrist@xxxxxxxxxxxxx
> >> Windows/MSN Messenger (but not email):
> >> mercy0421@xxxxxxxxxxx
> >> Skype: mercy0421
> >> ----- Original Message ----- 
> >> From: "Estelnalissi" <airadil@xxxxxxxxxxxxx>
> >> To: <bksvol-discuss@xxxxxxxxxxxxx>
> >> Sent: Sunday, July 10, 2005 9:32 AM
> >> Subject: [bksvol-discuss] Fw: [bookshare-discuss] hoping to start
> >> somewhere
> >>
> >>
> >>
> >> Hello Everyone, especially volunteers who use the Braille note with
> >> refreshable braille to read  book share books in brf format.
> >>
> >> I sent  this post to the book share discuss group and now realize I
> >> should
> >> have sent it to you, the volunteers. I'm sorry for sending it to both
> >> lists,
> >> but maybe it just doubles my chances of getting the advice I need.
Below
> >> is
> >> the post, with a few alterations, I sent to the discuss list.
> >>
> >> - - - - -
> >>
> >> I've listened to jaws read 3 novels from Book Share and if there were
> >> errors, I didn't notice them. After some fizzles and good advice, I've
> >> moved
> >> a brf file to my Braille Note. I'm on page 157 of Tess Gerritsen's,
> >> "Harvest." It was rated  excellent, and  I've had a wonderful time
> >> reading
> >> it.
> >>
> >> Now comes my question. I'm not disputing the rating and I'm not
> >> criticizing.
> >> I feel so lucky to be reading this book in braille. I agree the
volunteer
> >> did an excellent job with all of the tasks  needed to prepare it for
us.
> >>
> >> Occasionally I am noticing small errors. For example, the word, I,  at
> >> the
> >> beginning of a quoted phraise, like "I am happy," always appears as
dots
> >> 2
> >> 3
> >> and 5, which translates as the contraction for the word, "to." Other
> >> little
> >> things pop up like missing spaces between words, a word spelled out
which
> >> should be contracted or simple typos as in a word with one cell of
random
> >> dots. In one instance the word, what, is written  r h a t, the
> >> contraction
> >> for wh  doesn't appear and xx is written between the opening quotation
> >> mark
> >> and the capital sign for the first word. None of these mistakes has
made
> >> it
> >> difficult to understand the story, nor have they posed any problems.
> >> It would be so easy for me to correct these errors since I'm reading
the
> >> book any way. Is there a way of incorporating small corrections in a
book
> >> without starting the process from the beginning and without taking it
off
> >> the list of available books?
> >>
> >> This proof reading comes naturally. It's so easy for me and could tidy
up
> >> the braille for the next readers.
> >>
> >> I haven't done anything official as a volunteer yet. I'm confused by
> >> computers, but with patience can be taught and perform operations I've
> >> learned with consistant success.
> >>
> >> Just wondering if I could or should fine tune this excellent book or
> >> others
> >> like it. If the answer is, yes, then I need to learn how to do it.
> >>
> >> Always With Love,
> >>
> >> Lissi
> >>
> >>
> >>
> >>
> >>
> >>
> >>
> >
> >
> >
> >
> >
> >
> >
>
>
>
>
>
> -- 
> No virus found in this incoming message.
> Checked by AVG Anti-Virus.
> Version: 7.0.323 / Virus Database: 267.8.11/44 - Release Date: 7/8/2005
>
>


Other related posts: