[argyllcms] Re: Inquiry with Colorvision

  • From: Neil Woolford <neil@xxxxxxxxxxxxxxxxxx>
  • To: argyllcms@xxxxxxxxxxxxx
  • Date: Fri, 25 Jan 2008 14:37:11 +0000

For non german speaking members of the list, here is a quick paragraph
by paragraph translation of the recent email from Colorvision to Geert
Jannsens.

Hallo Herr Janssens

wir haben eine funktionierende Optical Version für Linux, die wir für
einen Grosskunden entwickelt haben. Allerdings bezieht sich diese
Version noch auf den Spyder aus der ersten Baureihe. Daher wollen wir
mit dieser "alten" Version im Moment nicht auf den Markt.

We have a functioning Optical version for Linux, that we developed for a
large customer.  However this version only works with the first model of
Spyder.  Therefore we don't wish to place this "old" version on the
(open) market.

Wir sind dabei unsere gesamte Spyderlinie neu aufzulegen - das erste
Produkt ist der Spyder3Elite - und haben hierfür auch eine Linux-Version
in Planung. Leider ist im Moment noch nicht abzusehen, wann und in
welchem Umfang wir Linux-Support anbieten werden.

We are currently revamping our whole Spyder product line - the first
product being the Sypder3Elite - and are planning a Linux version for
these.  Unfortunately it has not yet been decided when (if) and to what
extent we will offer Linux support.

Ich würde Sie daher bitten, einfach zu einem späteren Zeitpunkt noch
einmal nachzufragen, oder die Fachpresse bzw. die zugehörigen
Internetforen zu beachten.

I'd therefore suggest you ask us again later, or watch for announcements
in the trade press or on the associated internet formums.

Tut mir leid, dass ich Ihnen im Moment keine andere Aussage geben
kann...

I'm sorry that I can't give you a different answer at the moment.

Mit freundlichen Grüßen,
Peter Bolliger

(Translation, Neil Woolford.)


Other related posts: