[arabic-nvda] Re: ويندوزوميكروسوفت(النسخةالعربية)

  • From: Shaimaa <shamse1@xxxxxxxxx>
  • To: rezan <rezansalihibo@xxxxxxxxx>, arabic-nvda@xxxxxxxxxxxxx
  • Date: Sun, 20 Jul 2014 00:46:58 +0200

السلام عليكم ورحمة الله
ليس في الأمر إزعاج على الإطلاق فنحن نتناقش ، وما قمت به هو فقط توضيح للصورة التي قد تكون غائبة عنك باعتبارك جديد في عالم الحاسوب وبالتالي جديد مع NVDA وربما لا تعرف عنه الكثير. كان الهدف من رسالتي هو أن نحس جميعا بأننا نلعب دور مهما اختلف صغره أو كبره في تنمية برنامجنا كأنه طفل لنا جميعا نحاول تنشئته وتصويب أخطائه والوصول به لأفضل حال سواء كنا متقدمين أو مبتدئين. أعتذر إذا كانت لهجة الرسالة بدا لك أنها حادة بعض الشيء فهذا غير مقصود. والله الموفق والمستعان.

On 7/19/2014 10:36 PM, rezan wrote:
السلام عليكم
في البداية أعتذر إن كانت الملاحظة أزعجتك أختي
وثانيا أنا وبالرغم من أني ما أزال في عتاد المبتدئين في عالم الحواسيب
إلا أني جاهز على كل ما يطلب مني وأنا في خدمتكم وخدمة البرنامج
عموما لقد قمت بنشر الموضوع على عدة مواقع ومنتديات خاصة بالمكفوفين وأنتظر الردود وسوف أرسلها لكم
على 19/07/2014 02:29 م, كتب Shaimaa:
الأخ المحترم تحية طيبة وبعد:
في البداية شكرا جزيلا على ملاحظتك ولكن دعني أوضح بعض النقاط:
أولا نحن فريق التعريب قائمين على مسألة التعريب فقط ولا نعمل في تطوير البرنامج لأننا ببساطة لسنا مبرمجين، كذلك فإننا نقوم بتوصيل ملاحظاتكم واستفساراتكم عن البرنامج إلى المطورين وأعتقد أن الأخت فاطمة تقوم بهذا الدور على أكمل وجه. ثانيا: أخي لعلك تعرف أن فريق التعريب هو اسم كبير جدا مقارنة بما ينفذ فعلا فالفريق هو عبارة عن الأخت فاطمة وأنا فقط ، وفي أوقات والله كانت الأخت فاطمة بمفردها. ثالثا: برنامج NVDA ليس برنامجنا وحدنا ... ولا نتقاضى عنه أجرا ... هو برنامجنا جميعا وجميعنا نقدر على الارتقاء به كل حسب استطاعته بشرح خاصية أو الإبلاغ عن عيب معين أو مشكلة ما فأنا لا أفهم بصراحة لماذا التفرقة والفصل بين مطور أو مترجم أو مستخدم. رابعا: عندما فكرت في إرسال رسالتي كان الهدف أن نشرك جميع الأخوة معنا خاصة ممن يستخدمون هذه البرامج ونسخة الويندوز العربي بشكل يومي في حياتهم العادية. عفوا فلماذا نضطر لتغيير نمط حياتنا واستخدامنا لأجهزتنا وما تعودنا عليه بينما معنا من هم يستخدموه فعلا وأدرى مننا به؟
عموما الحمد لله استطعنا التوصل إلى بعض ما كنا نبحث عنه والله المستعان
شكرا لكم جميعا
شيماء

On 7/19/2014 11:08 AM, rezan wrote:
في البداية تحياتنا
وتشكرون على كل ما تقدمونه لإخوانكم المكفوفين
وعندي ملاحظة بصيطة لو سمحتم
عليكم متابعة اللغة العربية أنتم المطورين كي تكونوا دقيقين أكثر في ترجمة البرنامج
يجب أن يستخدم واحد منكم على الأقل اللغة العربية
وبهذا هو يستطيع مساعدتكم أكثر منا نحن مستخدمي البرنامج باللغة العربية
تحياتي وأرجو أخذ الملاحظة بعين الاعتبار
شكرا
على 19/07/2014 08:20 ص, كتب Shaimaa:
الأخوة والأخوات السلام عليكم ورحمة الله وبركاته تحية طيبة وبعد:
بداية كل عام وأنتم جميعا بخير. أسأل الله عز وجل أن يعيد علينا وعليكم هذه الأيام المباركة باليمن والبركات والرخاء والسعادة. عندي طلب ورجاء من حضراتكمأما الطلب فهو إننا نحتاج بعض المصطلحات العربية المستخدمة في برامج الأوفيس والويندوز العربية حتى يكون استخدامها في NVDA استخداما صحيحاإذا ما إشير إليها في خيارات NVDA. فأنا وفاطمة نستعمل الإصدارات الإنجليزية من هذه البرامج والتطبيقات. أما الرجاء فهو أن تتكرموا حضراتكم بأن توجهوا عنايتنا لأي خطأ أو سهو صدر عنا في الترجمة ، وبالطبع يمكن مناقشته هنا كي نصل إلى أفضل ترجمة لها إن شاء الله.
في النهاية تقبلوا تحياتي

شيماء

X-archive-position: 688
X-ecartis-version: Ecartis v1.0.0
Sender: arabic-nvda-bounce@xxxxxxxxxxxxx
Errors-to: arabic-nvda-bounce@xxxxxxxxxxxxx
X-original-sender: rezansalihibo@xxxxxxxxx
Precedence: list
Reply-To: arabic-nvda@xxxxxxxxxxxxx
List-help: <mailto:ecartis@xxxxxxxxxxxxx?Subject=help>
List-unsubscribe: <arabic-nvda-request@xxxxxxxxxxxxx?Subject=unsubscribe>
List-software: Ecartis version 1.0.0
List-Id: arabic-nvda <arabic-nvda.list-id.freelists.org>
X-List-ID: arabic-nvda <arabic-nvda.freelists.org>
List-subscribe: <arabic-nvda-request@xxxxxxxxxxxxx?Subject=subscribe>
List-owner: <mailto:mesar.hameed@xxxxxxxxx>
List-post: <mailto:arabic-nvda@xxxxxxxxxxxxx>
List-archive: <//www.freelists.org/archives/arabic-nvda>
X-list: arabic-nvda








Other related posts: