[arabic-nvda] السلامعليكمورحمة اللهوبركاته .Re: خطأصرفيمُلتَمَسالتصويب

  • From: أبو عمر الشاميّ <najeebes78@xxxxxxxxx>
  • To: arabic-nvda@xxxxxxxxxxxxx
  • Date: Thu, 24 Mar 2016 20:54:06 +0300

بتاريخ 14‏/3‏/2016، كتب جعفر الجزائري‏ <jafar.salafi@xxxxxxxxx>:

بسم الله الرحمن الرحيم
سلام عليكم ورحمة الله وبركاته.
كان قارئنا المفضل NVDA في إصدارات سابقة ينطق الرابط الذي زِيرَ قبلُ: تمت
زيارته"، ثم صار ينطق في الإصدارات الأخيرة: "مُزار"، ولئن كان النطق الأول
إطناباً، فإن النطق الآخِر خلاف ما أجمع عليه العرب من أن اسم مفعول الثلاثي
مفعول.
فإن  كان الفعلُ مُعْتَلَّ الوسط، فَ(مَفُول، أو مَفُعْل)؛ ك(قال، يقول،
مقولاً، صَانَ
يصون مصوناً، زارَ يزورُ مَزُوراً....)، إلا على لغة تميم، فإنها كانت لا تحذف

أحد المَدَّيْنِ؛ فتقول: "مَقْوُول، مَزْوُور".
أما (مُزَارٌ)، فاسم مفعول الرباعي المعتل الوسط من أَفْعَلَ يُفْعِلُ مُفْعَل؛
ك(أمات
يميت مُمَات، أدان يُدين مُدان، أهان يهين مُهان....)، ونحو ذلك: أزار يُزِيرُ

مُزَار، أي: حُمِل على أن يزور غيره.
والرابط الذي زِيرَ قبلُ: مَزُورٌ؛ لأنا نحن زُرناه وطرقناه، ولم نحمله على أن

يزورنا؛ فيكون مُزَاراً.
أرجو من الله أني أوضحتُ المراد، وأسأله أن يجزيَكم خيراً على تعريب البرنامج،

والسلام عليكم ورحمة الله وبركاته.


Other related posts:

  • » [arabic-nvda] السلامعليكمورحمة اللهوبركاته .Re: خطأصرفيمُلتَمَسالتصويب - أبو عمر الشاميّ