[accessiblelinux] Re: i18n and Storm Dragon's orca script

  • From: Storm Dragon <stormdragon2976@xxxxxxxxx>
  • To: Accessible Linux <accessiblelinux@xxxxxxxxxxxxx>
  • Date: Thu, 11 Feb 2010 18:11:39 -0500

Hi,
thans for this code. Unfortunately no json classes were installed by
default, at least as far as I could tell. So, I had to use a different
method. I just sliced up the string.
thanks
Storm


-- 
Follow me on Twitter:
http://www.twitter.com/stormdragon2976
My blog, Thoughts of a Dragon:
http://www.stormdragon.us/
What color dragon are you?
http://quizfarm.com/quizzes/new/alustriel07/what-color-dragon-would-you-be/



On Wed, 2010-02-10 at 18:31 -0200, jose vilmar estacio de souza wrote:

> Hi,
> I've a rudimentary python script that I use to translate text using
> google.
> It receives three parameters.
> From language, to language and text to be translated.
> example:
> gtr en pt 'this is a test'
> Translates 'this is a text' from english to portuguese, using google.
> 
> I'm attaching  the script  to this message.
> Hope that helps.
> 
> On 02/10/2010 04:16 PM, Storm Dragon wrote: 
> 
> > Hi,
> > Using google translate is a great idea. I will check in to it and
> > hopefully have something soon. I am thinking that it should
> > translate the page where selections for hotkeys are made too. I
> > shouldn't be very hard, just a couple lines of additional code in
> > the right place. For example, get the weather from yahoo, and if
> > language is set to something other than english, have google
> > translate the whole thing before sending it to braille and speech.
> > The hard part, and indeed the part I am dreading, is creating the
> > combo box for selecting the language. It's not difficult, just
> > tetius lol. I'll get started in a few minutes.
> > Storm
> > 
> > 
> > -- 
> > Follow me on Twitter:
> > http://www.twitter.com/stormdragon2976
> > My blog, Thoughts of a Dragon:
> > http://www.stormdragon.us/
> > What color dragon are you?
> > http://quizfarm.com/quizzes/new/alustriel07/what-color-dragon-would-you-be/
> >         
> > 
> > 
> > 
> > 
> > On Wed, 2010-02-10 at 01:48 -0800, Heliooos wrote: 
> > 
> > > Hi all,
> > > as Vinux is getting more and more widely used I am thinking about i18n
> > > of the orca customization script.
> > > 
> > > I think there won't be any problem to translate the comments in "" or
> > > marked with # to help non-english speaking users with it. But in case
> > > of weather it is a little bit complicated from my point of view.
> > > 
> > > I found that it gets the information from yahoo, which unfortunately
> > > is only in english. Is there any way to get the info in other
> > > languages? Of course, the sentences in "" can be translated but not
> > > the variables (cloudy etc.).
> > > 
> > > I have two ideas - maybe stupid, maybe not (I do not have experience
> > > with programming):
> > > 
> > > 1) is it possible to set it to get the yahoo weather info via google
> > > translate? If yes, this could be the easiest way to get the weather
> > > info in various languages only by editing the translation parameters.
> > > 
> > > 2) I assume that the weather info has some commonly used expressions,
> > > so the script could replace them with the translated ones from some
> > > list like:
> > > 
> > > replace "cloudy" with "zataženo" (in Czech)
> > > - such solution would be more complicated but could be also relatively
> > > easily translated
> > > 
> > > I posted it here, as many people visit this forum so thic could be
> > > also a small brainstorming.
> > > 
> > > thanks
> > >     

Other related posts: