[zxspectrum] Re: R: Re: [BIT] (Back-in-topic) Inglese e Sinclair

  • From: "Andrea Vavassori" <andrea@xxxxxxxxxxxx>
  • To: "zxspectrum@xxxxxxxxxxxxx" <zxspectrum@xxxxxxxxxxxxx>
  • Date: Tue, 13 Nov 2007 23:10:27 +0100

On Tue, 13 Nov 2007 06:31:01 -0800, Zurillion wrote:

>Io, nonostante abbia ripetutamente seguito mia madre in viaggio studio in 
>Inghilterra, sono abbastanza in disaccordo con chi propone il (breve) viaggio 
>come metodo per perfezionare la lingua.

E io sono completamente d'accordo con te.

>Quasi tutta la gente che conosco che è stata all'estero per molto tempo parla 
>sì in maniera "fluente", ma quasi sempre con una pronuncia e un'intonazione 
>che puzza mostruosamente di italiano (per renderci conto di che effetto 
>facciamo agli inglesi, noi siamo per loro, nella migliore delle ipotesi, come 
>un Don Lurio, un Van Wood o una Heather Parisi).

Vero, verissimo. E dipende dall' ambiente in cui e' maturata la loro
esperienza. Negli States, poi, dove sono abituati a capire e farsi
capire, ti puo' venire fuori una pronuncia orrenda perche' rischi di
non trovare nessuno che si mette di buzzo buono a correggerti ogni tre
per due.

>Inoltre la verità è che, senza un impegno preciso a non farlo, è facilissimo 
>sopravvivere in Inghilterra per un mese parlando pochissimo inglese: 
>sicuramente se va in compagnia di altri italiani ciò è già quasi sempre 
>fatale, ma anche non parlando italiano, ci si trova a interagire in situazioni 
>abbastanza "povere".
>Forse alla fine in inglese si saprà chidere meglio un fish and chips o 
>comprare un biglietto della metro, ma sicuramente ci si sarà confrontati con 
>situazioni troppo spicciole e un lessico abbastanza povero.

Questione, insomma, di cultura. Che giustamente e' quella cosa che ti
fanno studiare a scuola dopo la grammatica e che, per fortuna, non
smetti mai di imparare.

Sto imparando la pronuncia ancora oggi.

>   * se non conosci una parola, probabilmente non la capirai (vale per il 
> principiante dell'ascolto)
>   * se non sai cosa aspettarti nella pronuncia, probabilmente non capirai (o 
> peggio, prenderai lucciole per lanterne)

>Per non farla troppo lunga, secondo me bisogna PRIMA capire com'è strutturata 
>la pronuncia della lingua inglese, POI fare TANTO ascolto, INFINE andare 
>all'estero e buttarsi nella mischia.

Per scoprire, a questo punto, che hai ancora TANTO da imparare...

>Io ho fatto una lunghissima gavetta con i Monty Python :-)

Vogliamo parlare allora di Frankenstein Jr? :-)

>Scherzi a parte, la pronuncia americana mi sembra sguaiata e sopra le righe 
>... ma questa ovviamente è una preferenza personale.

E se la impari per prima sei rovinato per sempre... ne so qualcosa :-(
Pero' sto recuperando.

>Poi, prima o poi scriverò un libro sulla pronuncia inglese ... a voi riserverò 
>forti sconti ;-)

Forti sconti? Ai beta tester? :-)

Ciao!

 /\
/--\ndrea

(C) 1982 Sinclair Research Ltd
homepage http://andrea.modelberg.it




 
 
 
________________________________________________________________
 Virus and Spam checked by NSS Srl - http://www.nssitaly.com
 Compliant to DL #196 30/06/2003
 Definition count:  440342
Definition date:  2007/11/13
MDAV version: 2.2.9



Other related posts: