[wiki-mandriva-it] Traduzione kde4

  • From: Cardinale Nicola <nicola.cardinale@xxxxxxxx>
  • To: wiki-mandriva-it@xxxxxxxxxxxxx
  • Date: Mon, 31 Aug 2009 17:32:08 +0200

Ciao a tutti! ho quasi terminato la traduzione dell'articolo riguardante kde4, vi posto alcuni pezzi di cui nn sono riuscito a venirne a capo:


Everyone knows the "old" concept of virtual desktops. Plasma now we have this new thing called "work area". It allows for different sets of plasmoïdes / wallpaper / information to multiple "offices". Any real connection to the traditional virtual desktops, it looks at first.

Ognuno conosce il “vecchio” concetto di desktop virtuali. Plasma ora ha questa nuova cosa chiamata "area di lavoro". Permette diverse categorie di plasmoidi / wallpaper / informazioni per diversi “scopi”. In un primo momento, sembra una connessione reale ad un desktop virtuale.

In particolare la parola offices come la tradurreste voi?
E questo?

A view of the traditional office's file

Ecco l'ultimo:
The manipulations above to add an icon on the workspace, apply to add to a "View File" widget, typically an office.

Sempre frasi con quella parola di cui nn sono riuscito a capirne il senso nel discorso.

@marcello
Quando hai un pò di tempo ti chiedo la cortesia di caricare le immagini dell'articolo, grazie.

Ciao ciao!!
Nicola

Other related posts: