Ciao, Il giorno mar, 11/09/2007 alle 21.16 +0200, Milo Casagrande ha scritto: > Il giorno mar, 11/09/2007 alle 13.20 +0200, Naldini Paolo ha scritto: > > Grazie Matt per la segnalazione :) usiamo la ML per coordinarci? > > Beh, la ML è qui per quello! :) > > > in > > chat stavamo già discutendo io e BugMan su come muoverci..... > > > > Si potrebbe fare anche una pagina wiki tipo FCM..... aspetto aggiornamenti > > :D > Sono andato a darci un'occhiata... uhmm.. l'idea è veramente buona, ne avevo già sentito parlare!! Si potrebbe coordinare cosi come abbiamo già fatto con Fcm... appunto... > Ci sto pensando..., si potrebbe anche creare una pagina wiki e delle > sottopagine per ogni traduzione da svolgere in cui inserire il testo da > tradurre... > Credo sia una buona idea farlo così... però può essere modificata in corso d'opera... > Altre idee? > > Qualcuno vuole proporsi come referente per poi inviare a nome del gruppo > le traduzioni al team degli screencast? > Sicuramente qualcuno con una BUONA conoscenza dell'inglese, non com -- Paolo Garbin System Administrator Oracle DBA Blog : http://paolettopn.wordpress.com Skype id: paolettopn Launchpad member : https://launchpad.net/~paolettopn Jabber user: paolettopn@xxxxxxxxxxxxxxx Linux user: #435436. Ubuntu user: #15710. ------------------------------------ Non ho paura dei computer, ma della loro eventuale mancanza. Isaac Asimov