[ubuntu-l10n-it] Re: Traduzioni Kubuntu

Ho finito "add-applications", ci sono alcune stringhe che ho lasciato
need review... non mi convince la forma... se qualcuno la mette a
posto, sennò ci penso io più tardi...

ciao, Dario

Il 24/03/07, Luca Padrin<luca@xxxxxxxxxxxxxxxxx> ha scritto:
Il giorno sab, 24/03/2007 alle 13.40 +0100, giuseppe terrasi ha scritto:

> il fatto è che i miei saranno dei contributi sporadici. non ho le
> capacità per tradurre un manuale intero.
>

Solo per chiarire che la registrazione sul wiki non è per vincolare
qualcuno a tradurre completamente da solo un manuale, ci mancherebbe :-D

Il lavoro su Rosetta è collaborativo, alla traduzione di un manuale
possono partecipare anche più persone, basta dividersi il lavoro
sfruttando la mailing list per non rischiare magari di lavorare tutti
sulla stesa riga, che poi ovviamente sarà perfetta :-D, tralasciando
altre.

Comunque ogni contributo anche sporadico è apprezzatissimo, penso anche
da quelli che poi si troveranno il loro sistema Linux preferito già in
italiano :-D

Luca






--
Dario Cavedon (iced)
Linux user #280955
Registered Ubuntu User # 3228

Other related posts: