[ubuntu-l10n-it] Re: Traduzione manuali

  • From: Milo Casagrande <milo_casagrande@xxxxxxxx>
  • To: ubuntu-l10n-it@xxxxxxxxxxxxx
  • Date: Sun, 24 Sep 2006 21:49:42 +0200

Il giorno dom, 24/09/2006 alle 21.33 +0200, derma ha scritto:
> Ci sono delle voci, ad esempio la #189 "To Configure Packages (Debian  
> only)",
> per la quale io almeno non riesco a decidere come tradurre quel "to  
> configure":
> "configurare" oppure "per configurare"; essendo al di fuori del contesto  
> non ho
> idea e non riferimenti per sapere in quale contesto la frase si trovi.
> Percià sorvolo.

Qui ti puà tornare d'aiuto Rosetta stessa. Tra un mesaggio da tradurre e
l'altro c'Ã una scritta: "Located in: ..." in cui viene riportato in che
file à situata la stringa e sopratutto, tra parentesi, cosa si sta
traducendo:
- (para) per un paragrafo
- (title) per un titolo
e in base a questo à possibile regolarsi.

-- 
Milo Casagrande  <milo_casagrande@xxxxxxxx>
FSF Member #3788 <www.fsf.org>

Other related posts: