[ubuntu-l10n-it] Re: Richiesta revisione pacchetto ggzcore e ggz-config

  • From: Milo Casagrande <milo@xxxxxxxxxx>
  • To: ubuntu-l10n-it@xxxxxxxxxxxxx
  • Date: Sun, 17 May 2009 23:23:48 +0200

Il giorno dom, 17/05/2009 alle 16.41 +0200, derma amred ha scritto:
> 
> Quel "Critical" non significa "Critico"...
> andrebbe trad con "Necessario, Indispensabile, Obbligatorio".

Dipende. Il primo significato che di solito si attribuisce a "critical"
è "critico", come altri traducenti/sinonimi può avere "cruciale",
"necessario" e gli altri da te citati.

Dipende, perché dipende da cosa indicano quelle stringhe. Se sono
errori, non credo siano "necessari", ma piuttosto "critici", se sono
altro allora potrebbe essere benissimo "necessario", ma andrebbe
valutato col programma.

-- 
Milo Casagrande <milo@xxxxxxxxxx>

Other related posts: