[ubuntu-l10n-it] Re: R: Re: Traduzione note di rilascio

  • From: Maurizio Moriconi <bugman@xxxxxxxx>
  • To: ubuntu-l10n-it@xxxxxxxxxxxxx
  • Date: Wed, 12 Nov 2008 12:11:34 +0100

-----BEGIN PGP SIGNED MESSAGE-----
Hash: SHA1

a.isaia@xxxxxxxxx ha scritto:
> Milo Casagrande ha scritto:
>> Una cosa soltanto: come avevo detto, sarebbe stato meglio prima tradurre
>> nella pagina del wiki internazionale, anche perché era leggermente più
>> aggiornata la tradizione in quella, e poi passarla in quello italiano...
>>
>>   
> Milo per quanto mi riguarda io quando hai detto: << Praticamente ti
> conviene fare un controllo visuale di quello che manca tra questa pagina
> [1] e questa [2]. Infine, sarebbe da importare nel nostro wiki >>
> 
> [1] https://wiki.ubuntu.com/IntrepidReleaseNotes/it
> [2] https://wiki.ubuntu.com/IntrepidReleaseNotes
> [3] http://wiki.ubuntu-it.org/IntrepidNoteDiRilascio/ProblemiNoti
> 
> ho inteso che il lavoro vero e proprio andasse fatto solo sul file [3]...
> ..quindi ho capito male? se è così mi scuso, comunque nella traduzione fatta 
> sul ns wiki, credo di aver messo a posto anche i conflitti di cui parlavi

Leggo dal forum:

http://forum.ubuntu-it.org/index.php/topic,232935.0.html

Forse sarebbe il caso che aggiorniamo questa pagina con la versione sul
sito internazionale.

Purtroppo questa settimana ho poco tempo libero, se c'e' qualche anima
pia che puo' occuparsene sarebbe cosa gradita.

Bella! :)


- --
Dott. Maurizio Moriconi
System Administator
Test Center ECDL & EUCIP
Università di Roma "La Sapienza"
- ---
Blog    : http://bugman.netsons.org
Skype id: maurizio.moriconi
E-Mail  : bugman@xxxxxxxxxx
- ---
Ubuntu Member
http://launchpad.net/people/bugman


-----BEGIN PGP SIGNATURE-----
Version: GnuPG v1.4.9 (GNU/Linux)
Comment: Using GnuPG with Mozilla - http://enigmail.mozdev.org

iEYEARECAAYFAkkaueUACgkQ2TMPzpPZmcv3aQCfdNDGucT6AJ06KTBm5m+Pp/8z
ps4AnRqHqM8Zu5SlafUkhaQW1uOEu7K1
=6I9C
-----END PGP SIGNATURE-----

Other related posts: