> Da: ubuntu-l10n-it-bounce@xxxxxxxxxxxxx > [mailto:ubuntu-l10n-it-bounce@xxxxxxxxxxxxx] Per conto di Milo Casagrande > Inviato: domenica 4 gennaio 2009 11.56 > A: ubuntu-l10n-it@xxxxxxxxxxxxx > Oggetto: [ubuntu-l10n-it] Re: Prenotazioni traduzioni > Il giorno dom, 04/01/2009 alle 00.40 +0100, a.isaia@xxxxxxxxx ha > scritto: >> No, per il lavoro utilizzo strumenti analoghi by IBM (scelta non mia >> ma dell'Azienda) mentre purtroppo Bacula non lo uso, se hai la >> possibilità di affidarlo a qualcuno che lo utilizza in prima persona >> non mi offendo :-) > Per il momento te lo lascio, se vediamo che è un po' complesso rendere bene e > correttamente la traduzione vediamo di fare > > qualche cosa... tipo potrei > anche installarlo e provarlo, robe così... Ok, certo, facilita il controllo, in ogni caso informo che prima di iniziare la traduz. di un modulo prima di cominciare lo ho sempre prima installato e provato (magari anche solo il Trunk se non c'è nulla di meglio...proprio come per Billreminder). Saluti